Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DE | Renew Europe (Renew) | 494 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ES | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 463 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FI | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 460 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 290 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LT | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 276 |
Alle Reden (127)
Widerstandsfähigkeit und die Notwendigkeit, den Verbund der Stromnetzinfrastruktur in der EU zu verbessern – erste Lehren aus dem Stromausfall auf der Iberischen Halbinsel (Aussprache)
Datum:
07.05.2025 16:21
| Sprache: FR
Antworten
Herr González Casares, ich kenne Ihr Interesse an industriellen Fragen, und ich weiß, dass Sie sie mit Recht angehen. Schauen wir uns die Dinge zusammen an: Wenn Frankreich morgen so handeln würde wie Spanien, wie es Ihre Regierung vorschlägt, und alle seine Kernkraftwerke schließen würde – denn das ist das Projekt Ihrer Regierung, und das hat Herr Sánchez heute wiederholt –, wenn dies geschehen würde, dann wäre es ein Problem für ganz Europa, Herr González Casares, dann ist es ein Problem für ganz Europa. Ich erinnere mich, wissen Sie, an die Zeit, als die deutsche Koalition aus Sozialisten und Umweltschützern die noch verbliebene Atomkraft in Deutschland abschalten und Frankreich auffordern wollte, seine Kernkraftwerke am Laufen zu halten. Die Situation ist ein wenig die gleiche. Es ist besser, die Augen zu öffnen.
Widerstandsfähigkeit und die Notwendigkeit, den Verbund der Stromnetzinfrastruktur in der EU zu verbessern – erste Lehren aus dem Stromausfall auf der Iberischen Halbinsel (Aussprache)
Datum:
07.05.2025 16:19
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, zusammen mit mehreren Kolleginnen und Kollegen der EVP war ich an dem Tag in Valencia, Spanien, als dieser Stromausfall eintrat. Eine ganz besondere Erfahrung, muss man sagen. Für einen Tag mehr Netz, mehr Strom, mehr Kontakt mit dem, was unser tägliches Leben ausmacht. Die Situation hätte absolut tragisch sein können und sie war bereits katastrophal: an einem einzigen Tag 450 Millionen Euro an zerstörten wirtschaftlichen Aktivitäten und Lähmungen in mehreren Ländern. Aber wenn man heute morgen Herrn Sánchez zuhört, ist alles in Ordnung, man darf nicht, ich zitiere, "apokalyptisch" sein. Warum diese Realitätsverweigerung? Denn was passiert ist, ist kein Unfall, sondern eine europäische Fabel. Liebe Kolleginnen und Kollegen, dies ist die Fortsetzung unserer Geschichte, wenn wir nicht aufpassen. Natürlich ist es schwierig, auch heute noch zu wissen, und das ist übrigens ein Problem, die genaue Ursache dieser generalisierten Abschaltung. Aber jeder College-Student könnte angesichts eines einfachen Schemas verstehen, dass, wenn Sie mehr und mehr intermittierende erneuerbare Energien ins Netz stellen, das Netz diese Intermittenz nicht bewältigen kann. Ein Stromnetz setzt voraus, dass es steuerbar und steuerbar ist. Die Wahrheit, liebe Kolleginnen und Kollegen, ist, daß Herr Sánchez heute, und viele hier haben es wiederholt, sagt, daß man die Verbindungen zu Frankreich vervielfachen muß. Vielleicht, aber was nützt es, die Verbindungsleitungen zu vervielfachen, wenn wir gemeinsam aufhören, den steuerbaren Strom zu erzeugen, den wir brauchen? Herr Sánchez hat heute beschlossen, die Kernenergie anzugreifen, die jedoch das Mittel ist, um das Netz zu kontrollieren und zu stabilisieren, indem sie unseren Ländern eine dekarbonisierte Energie zu kontrollierten Kosten sichert, die es unseren Industrien ermöglicht, unsere Souveränität zu garantieren. Liebe Kolleginnen und Kollegen, diese unverantwortliche Situation macht es möglich, dass wir morgen die Verbindungen so viel vervielfachen können, wie wir wollen, es ist die Kernenergie, die Frankreich nach Spanien senden wird. Wenn Sie wirklich die Atomkraftwerke in Spanien und Frankreich abschalten wollen, werden wir morgen alle mit einem Stromausfall enden.
Vorstellung der neuen europäischen Strategie für die innere Sicherheit (Aussprache)
Datum:
01.04.2025 15:50
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, Herr Kommissar, es ist nicht weit von hier: In Saint-Ouen, einer Stadt am Stadtrand von Paris, müssen die Eltern von Schülern entscheiden, ob sie aus einer Grundschule ausziehen, weil der Drogenhandel das Leben der Kinder so unmöglich und so gefährlich gemacht hat, dass ihre Schule nicht dort bleiben kann. Herr Kommissar, Sie stellen Ihre neue Strategie für die innere Sicherheit vor, und ich möchte Ihnen dafür danken, dass Sie die Stimme eines Europas tragen, das sich entschlossen hat, klar zu werden – endlich! – zu diesen Sicherheitsfragen. Ich möchte Ihnen nur sagen, dass es ohne eine echte externe Strategie keine innere Sicherheit gibt. Ohne den Schutz unserer Grenzen vor illegaler Einwanderung wird es in unseren Ländern morgen keine Sicherheit geben. Alle unsere Länder, alle unsere Länder müssen zusammenarbeiten, indem sie sich weigern, Drittstaaten, die sich weigern, ihre illegal auf europäischem Boden zurückgekehrten Staatsangehörigen wieder aufzunehmen, gemeinsam ein Visum zu erteilen. Das Attentat von Mulhouse, das Frankreich erst vor wenigen Tagen betrauerte, wurde von einem Illegalen verübt, den Algerien zehnmal in Folge abgelehnt hatte, in sein Land zurückzukehren, obwohl er auf dem Boden unseres Landes Verbrechen begangen hatte. Europa ist offensichtlich machtlos, was die Unsicherheit für unsere Bürgerinnen und Bürger verschärft. Ich spreche auch von einer Strategie zum Schutz der Grenzen vor dem Drogenhandel, der bis heute die öffentliche Ordnung und die Souveränität unserer Staaten bedroht, und von einer Strategie zum Schutz unserer Grenzen vor terroristischen Risiken. In all diesen Bereichen geht es bei der inneren Sicherheit ganz offensichtlich darum, sicherzustellen, dass wir gemeinsam eine echte Strategie der äußeren Sicherheit haben.
Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 20. März 2025 (Aussprache)
Datum:
01.04.2025 10:53
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, heute ist ein wichtiger Tag für unser Parlament, denn es ist da, wir sind da: Wir werden gemeinsam darüber abstimmen, dass die Wirkung der Richtlinien über die Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen und über die Sorgfaltspflicht im Hinblick auf Nachhaltigkeit, die ein großes Problem für unsere Unternehmen und ihre Wettbewerbsfähigkeit darstellten, ausgesetzt wird. Dies ist eine wesentliche Herausforderung, eine wesentliche geopolitische Herausforderung, da unsere Aussprachen heute Morgen, Herr Ratspräsident, viel mit dieser Frage der Sicherheit Europas zu tun haben werden. Wir haben darüber gesprochen, was wir investieren müssen, um die Verteidigung unserer Länder zu stärken, und wir haben über die öffentlichen Gelder gesprochen, die dafür eingesetzt werden müssen, aber, liebe Kolleginnen und Kollegen, wir wissen, dass es keinen einzigen Euro an öffentlichen Geldern gibt, die nicht aus den Anstrengungen der Europäer und der Arbeit unserer Unternehmen stammen. Das, liebe Kolleginnen und Kollegen, stellt uns alle vor unsere Verantwortung. Ich höre zum Beispiel, dass unsere sozialdemokratischen Kolleginnen und Kollegen sich weigern könnten, abzustimmen, um die Wirkung dieser Richtlinien auszusetzen. Hören Sie den Unternehmen zu, hören Sie, was sie Ihnen über das sagen, was sie heute wissen. Wollen Sie Europa besser verteidigen? Befreit unsere Unternehmen! Wollen Sie unsere Sozialmodelle für die Zukunft erhalten? Befreit unsere Unternehmen! Möchten Sie die Umwelt schützen? Befreien Sie unsere Unternehmen, die die strengsten Umweltvorschriften der Welt einhalten! Wollen Sie sicherstellen, dass Europa in der Lage ist, die neuen Handelsherausforderungen, vor denen wir heute stehen, zu bewältigen? Befreit unsere Unternehmen! Das ist unsere Botschaft an die Europäische Kommission. Wir müssen die Logik umkehren. Zu lange hat sich Europa in einer Logik des systematischen Misstrauens gegenüber denen, die unsere Länder am Leben erhalten, sie gedeihen lassen, sie zum Leuchten bringen, die allein in der Lage sind, dafür zu sorgen, dass unser Kontinent die Kontrolle über sein Schicksal behält oder wiedererlangt, selbst verwüstet. Es gibt keine Zukunft für Europa, wenn wir nicht zuerst unsere Unternehmen in die Lage versetzen, zu handeln, zu arbeiten, Werte zu schaffen und Arbeitsplätze in unseren Ländern zu schaffen. Das ist unsere Botschaft, das ist die Botschaft unserer gesamten Kampagne und das ist die Botschaft der heutigen Aktion.
Programm für die europäische Verteidigungsindustrie und ein Rahmen für Maßnahmen zur Gewährleistung der zeitnahen Verfügbarkeit und Lieferung von Verteidigungsgütern (EDIP) (Abstimmung)
Datum:
13.03.2025 12:06
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, die Redezeit wird länger sein als die Redezeit. Ich wollte nur sagen, dass wir mit unserer EVP-Fraktion unser Parlament auffordern, ein Dringlichkeitsverfahren für das Programm für die europäische Verteidigungsindustrie einzuleiten. Dies wird es uns natürlich ermöglichen, sehr integrativ zu arbeiten. Mit dem Berichterstatter des SEDE-Ausschusses freuen wir uns sehr darauf, mit Ihnen allen an den Vorschlägen zu arbeiten, die Sie unterbreiten werden, aber es wird uns ermöglichen, schnell zu liefern. In diesem sehr wichtigen geopolitischen Moment muss unser Parlament zeigen, dass wir bereit sind, effizient und präzise zu sein und schnell an diesem absolut entscheidenden Programm zur Verteidigung unseres Europas zu arbeiten.
Rechtswidrige Inhaftierung armenischer Geiseln, darunter hochrangige politische Vertreter aus Berg-Karabach, durch Aserbaidschan und Scheinprozesse gegen diese Geiseln
Datum:
12.03.2025 22:04
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, Herr Kommissar, der Gipfel der Unanständigkeit ist erreicht. Aliev greift Berg-Karabach an. Aliev greift eine Bevölkerung an, die nichts anderes verlangt, als in Frieden auf ihrem Land zu leben, auf dem Land, auf dem sie seit Jahrtausenden lebt. Aliev deportiert die Zivilbevölkerung. Aliev setzt Streubomben und dschihadistische Söldner ein. Am Ende all dieser Schrecken, was tut er? Er klagt seine Opfer an. Heute werden 23 armenische Gefangene einem Scheinprozess unterzogen, der an die großen Stunden des Stalinismus erinnert. Was macht Europa? Europa schweigt. Wir haben es schon so oft gesagt. Herr Kommissar, Sie sind für die Energie zuständig. Wie können wir, wie können Sie es rechtfertigen, dass Europa heute Gas aus Aserbaidschan mit einem besonderen Vertrag mit diesem "zuverlässigen Partner" importiert, um es mit den Worten der Europäischen Kommission zu sagen? Wie können wir es rechtfertigen, dass die Kriminellen immer noch in Europa rennen und das Gas immer noch in unsere Länder fließt? Ist es heute unanständiger, Gas aus Baku zu holen als Gas aus Moskau? Ist es nicht das gleiche Gas? Herr Kommissar, wir brauchen eine Antwort auf diese Frage.
Bürokratieabbau und Vereinfachung der Unternehmenstätigkeit in der EU: die ersten Omnibus-Vorschläge (Aussprache)
Datum:
10.03.2025 19:07
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, das erste Problem für alle Unternehmen in Europa besteht heute nicht darin, ihre Kunden zufriedenzustellen oder ihre Wettbewerber zu managen, sondern darin, sich der Last der Regulierung zu stellen. In der letzten Mandatsperiode – deshalb haben wir gemeinsam mit der EVP-Fraktion immer wieder davor gewarnt – hat die Europäische Union zwischen 2019 und 2024 13 000 neue Rechtsakte angenommen, und Eurostat weist darauf hin, dass dieser Verwaltungsaufwand die europäischen Unternehmen derzeit jährlich 150 Mrd. EUR kostet. Die Kommission schlägt ein erstes Omnibus-Paket vor, mit dem 6 Mrd. bzw. höchstens 4 % dieser 150 Mrd. eingespart werden können. Dies ist sehr, sehr, sehr weit davon entfernt, den Herausforderungen gerecht zu werden. Es ist gut, 80 % der europäischen Unternehmen von den meisten dieser Vorschriften zu befreien, aber was nützt dies, da die verbleibenden 20 % der Unternehmen 80 % der europäischen Wirtschaft ausmachen und ihr Verwaltungsaufwand sich auf alle KMU und zwischengeschalteten Unternehmen auswirkt, mit denen sie zusammenarbeiten? Wo ist die Lösung für die Volkswirtschaften unserer Länder? Es ist sehr sympathisch, nur große Konzerne mit Formularen ersticken zu wollen, aber ein solcher Schritt macht keinen Sinn, wenn er darauf hinausläuft, sie aufzufordern, diese Zwänge an alle ihre Partnerunternehmen weiterzugeben. Ingenieure eines Industrieunternehmens erzählten mir vor einigen Tagen, dass sie nach den EU-Vorschriften verpflichtet seien, zu überprüfen, ob alle von ihnen verwendeten Produkte unter Einhaltung der besten Anforderungen auf der Grundlage von 1 200 Kriterien hergestellt wurden. Eine lobenswerte Absicht, mit der Ausnahme, dass diese Ingenieure an vorderster Front 6000 Lieferanten haben, die selbst 1 Million Lieferanten haben. Wie wollen Sie das kontrollieren? Für diese Ingenieure ist die Alternative heute einfach: Aufhören zu produzieren oder ins Gefängnis zu gehen. Jetzt reicht's! Wenn wir aus dieser großen Wirtschaftskrise herauskommen wollen, die sich abzeichnet, müssen wir nicht einfach vereinfachen, wir müssen Regeln abschaffen. Überall in unseren Ländern sagen diejenigen, die unsere Wirtschaft am Laufen halten: Lasst uns arbeiten! Lassen Sie uns machen, erstellen, entwickeln, innovieren und erfinden! Lassen Sie uns atmen! Lassen Sie uns leben!" Dazu genügt es nicht, drei Kommas zu verschieben; Wir müssen den Tisch umdrehen.
Zusammenarbeit von Konservativen und Rechtsextremen als Bedrohung der Wettbewerbsfähigkeit in der EU (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Datum:
12.02.2025 13:27
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, in dieser überraschenden Debatte haben einige aufgrund ihrer kleinen parteipolitischen Interessen beschlossen, unser Europäisches Parlament zu konfiszieren, um uns zu beschuldigen, den Populismus zu erhöhen. Aber wer treibt den Populismus an, liebe Kolleginnen und Kollegen? Es sind die Führer, die sich weigern, auf die Sorgen zu hören, die überall in Europa aufkommen. Es waren die Linken und die Grünen, die es jahrelang für verwerflich hielten, von Zuwanderung zu sprechen. Es waren die Linken und die Grünen, die seit Jahren die Unsicherheit an sich schon für eine transgressive Frage hielten. Es sind die Linken und die Grünen, die unsere Länder daran gehindert haben, sich zu reformieren, und die den wirtschaftlichen Stillstand geschaffen haben, von dem heute so viele Haushalte betroffen sind und der überall zu Prekarität führt. Wer verbindet sich mit Extremismus, liebe Kolleginnen und Kollegen? In meinem Land sind es die Linken, und es sind die Grünen, die mit Herrn Mélenchon und dem unbeugsamen Frankreich verbündet sind. Sie stimmen nicht nur über die gleichen Texte ab, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie kandidieren gemeinsam für die Wahlen, Sie verteidigen das gleiche Programm, Sie tragen die gleichen Kandidaten. Und was ist das unbeugsame Frankreich? Wo ist heute das Schlimmste? Wo ist der Antisemitismus? Ich habe ihn gestern leider bei dieser Minderheit von Studenten der Sciences Po Strasbourg getroffen, die ihre Amphis blockieren, indem sie "Zionisten raus!" rufen, und die ihre eigene Universität angreifen, weil sie heute eine Partnerschaft in Israel hat, was ihrer Meinung nach bereits ein Skandal und ein Verbrechen ist, das es verdient, dass man alles aufhält und Studenten, die arbeiten wollen, daran hindert, zu studieren. Der Antisemitismus ist da, und der Antisemitismus ist es, mit dem ihr euch zusammenschließt. Also, liebe Kolleginnen und Kollegen, kommen Sie nicht, um uns eine Lektion zu erteilen, niemals eine Lektion. Wir werden die Probleme der Bürger unserer Länder lösen, die Sie nicht gesehen haben. Wir werden die Augen öffnen, und wir werden die Demokratie zurückbringen.
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte: Notwendigkeit eines Beitrags der Europäischen Union zur Lösung der humanitären Krise im Zusammenhang mit Personen, die aufgrund von Kriegen und Konflikten vermisst werden (Aussprache)
Datum:
10.02.2025 21:11
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, Frau Kommissarin, 50 Jahre nach dem Einmarsch der Türkei in Zypern werden immer noch Hunderte von Zyprioten offiziell vermisst. Ihre Familien haben nicht nur die verloren, die sie liebten, sie wurden der Wahrheit beraubt, und ohne diese Wahrheit können sie nicht trauern. Das ist keine Abstraktion. Unser Kollege Fidias Panayiotou hat uns soeben ein sehr konkretes Beispiel dafür gegeben, was diese fehlenden Menschen im Leben, im Leben einer Familie, bedeuten können. Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich selbst habe vor einigen Wochen mit einem zypriotischen Freund gesprochen, der mir sagte: Natürlich war der Krieg schrecklich, aber vielleicht noch schrecklicher war es, nach dem Krieg nicht zu wissen, wo die sind, die wir verloren haben. Heute haben wir alle gemeinsam eine Pflicht, und als Berichterstatter dieses Parlaments für diese Aufgabe, die uns zusammenbringt, möchte ich mit allen politischen Kräften dieses Hauses zusammenarbeiten, denn wenn es eine Frage gibt, die über die Kluft hinausgehen muss, dann ist es diese. Es ist unsere Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Türkei endlich kooperiert und die Wahrheit sagt. Mögen wir endlich in der Lage sein, diesen trauernden Familien die Wahrheit anzubieten, auf die sie Anspruch haben, denn die Zeit vergeht und die Zeit vergeht, und die Zeit, die vergeht, ist die Zeit der Generationen, die uns bald verlassen werden und die das Recht haben, das Schicksal derer zu kennen, die sie geliebt haben, bevor sie gehen. Auf diese absolute Dringlichkeit hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte mehrfach hingewiesen. Es ist heute an unserem Parlament, dafür zu sorgen, dass die Türkei endlich in die Zusammenarbeit eintreten kann, die wir so dringend brauchen, denn die Gerechtigkeit hängt davon ab, die Wahrheit hängt davon ab, und die Rettung dieser Familien, von denen wir sprechen, ist die Ursache, die uns zusammenbringt.
Vorstellung des Tätigkeitsprogramms des polnischen Ratsvorsitzes (Aussprache)
Datum:
22.01.2025 12:08
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, Herr Ministerpräsident, vor einem Monat waren wir mit Andrzej Halicki an der Grenze zwischen Polen und Weißrussland. Seit Jahren trägt Polen wie andere Länder die Sicherheit Europas und den Schutz der Außengrenzen unseres gesamten Kontinents. Und seit Jahren warnen Sie, Herr Ministerpräsident, dass die Migrationskrise, die Sie einen "hybriden Krieg" nannten, eine Frage der Sicherheit, eine Frage der Stabilität, eine existenzielle Frage für unsere Länder ist. Allzu lange haben unsere Länder, insbesondere in Westeuropa, auf diese Warnung mit einer Form von Gleichgültigkeit, Schweigen, Verachtung oder moralischen Lektionen reagiert. Aber heute hat sich alles geändert, weil unsere politische Familie – Ihre Familie, Herr Premierminister – heute die Hebel hat, um im Rat und natürlich auch in diesem Parlament tätig zu werden. Und wir werden der Impotenz der Migration in der Europäischen Union ein Ende setzen. Wir werden endlich die Rückführungsrichtlinie erhalten, die wir brauchen und die Sie zu einer Priorität gemacht haben, damit das EU-Recht die Abschiebung illegaler Migranten erleichtert, anstatt ihre Ansiedlung zu fördern. Wir haben erreicht, dass EU-Mittel endlich Erstanreiseländer unterstützen können, die wie Ihr Land in den Schutz unserer gemeinsamen Grenzen investieren. Auf diesen Wandel warten die Europäerinnen und Europäer, und mit diesem Wandel werden wir zeigen, dass sich die Mehrheit hier in diesem Parlament verändert hat.
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19./20. Dezember 2024 (Aussprache)
Datum:
18.12.2024 10:26
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, vor einigen Tagen, am 6. Dezember, unterzeichnete die Europäische Kommission das Abkommen mit dem Mercosur. Dieses Abkommen ist kein Problem, es stellt mindestens zwei große Probleme dar. Der erste ist natürlich strategisch. Natürlich wissen wir, dass Unternehmen und Branchen von diesem Abkommen profitieren werden, wenn es morgen bestätigt wird. Aber andere werden viel verlieren, und manche werden sogar alles verlieren. Ich denke dabei vor allem an die Landwirte in unseren Ländern. Ich denke dabei vor allem an die Viehzüchter. Wir dürfen dieses Abkommen nicht als wirtschaftliche Gleichung mit Gewinnern und Verlierern betrachten. Wir haben die Pflicht, unsere Produktionsketten strategisch zu betrachten, denn ja, die Landwirtschaft ist ein strategischer Sektor. Es geht nicht um Folklore, es geht nicht um den Schutz eines kulturellen Erbes, es geht nicht nur um den Schutz unserer Identität. In erster Linie geht es darum, die Widerstandsfähigkeit unserer Länder gegenüber künftigen Krisen zu schützen und die Ernährungssicherheit für unsere Bürgerinnen und Bürger zu gewährleisten. Was werden diejenigen sagen, die dem Mercosur-Abkommen applaudieren, wenn Europa aufgrund einer Nahrungsmittelkrise nicht mehr in der Lage ist, die Menschen zu ernähren, die auf seinem Boden leben? Sie werden sagen, dass wir verantwortungslos waren, und sie werden recht haben. Jenseits des wirtschaftlichen Problems gibt es ein politisches Problem, weil die Europäische Kommission darauf gewartet hat, dass Frankreich – das, wie Sie wissen, gegen dieses Abkommen war und es immer noch ist – seine Regierung fallen sieht, um dieses Abkommen am Ende der Verhandlungen heimlich unterzeichnen zu können. So kann man ein Land, eine Demokratie nicht behandeln. Wir können die Bürger unserer Mitgliedstaaten nicht so behandeln. Die Kommission hat heute die demokratische Pflicht, sich zu verpflichten, dieses Abkommen nicht nur unserem Parlament – und wir werden daran arbeiten, eine Mehrheit gegen es zu bilden –, sondern auch den nationalen Parlamenten zur Ratifizierung vorzulegen. Europa wird ohne die Menschen, aus denen es besteht, nicht möglich sein.
Die Lage in Mayotte nach dem verheerenden Zyklon Chido und die Notwendigkeit von Solidarität (Aussprache)
Datum:
17.12.2024 21:08
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, ich erlaube mir diesen Hinweis auf die Geschäftsordnung auf der Grundlage von Artikel 20 unserer Geschäftsordnung, um meine Bestürzung darüber zum Ausdruck zu bringen, was aus dieser Aussprache geworden ist. Die Politik hat ihre Rechte, insbesondere hier in diesem Plenarsaal. Aber ich war so froh, dass wir diese Debatte im Einvernehmen mit allen unseren Fraktionen fordern konnten, und ich bedauere, dass sie Anlass zu Beanstandungen gegeben hat, die meines Erachtens in dem Moment, in dem wir uns befinden, nicht relevant sind. Noch heute gibt es Dutzende, Hunderte, vielleicht Tausende von Opfern, die wir noch nicht kennen, und es tut mir leid, dass einige hier bereits nach Schuldigen suchen. Auf der linken Seite wurden diejenigen in Frage gestellt, die für die globale Erwärmung verantwortlich wären, als gäbe es vor einem Jahrhundert keine Wirbelstürme. Andere Kollegen fanden es gut, die staatlichen Dienste in Frage zu stellen, aber der Staat, liebe Kolleginnen und Kollegen, es sind die Betreuer, die seit drei Tagen ohne Schlaf pflegen, es sind diejenigen, die heute arbeiten, um die Straßen zu räumen. Die Wahrheit ist, ja, es wird einen Moment geben, um über die Verantwortlichkeiten zu diskutieren. Aber ich glaube, dass die Aufgabe, die wir heute haben, darin besteht, zu handeln.
Die Lage in Mayotte nach dem verheerenden Zyklon Chido und die Notwendigkeit von Solidarität (Aussprache)
Datum:
17.12.2024 20:32
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, in dem Moment, in dem wir sprechen, kämpft Mayotte mit dem Tod in großem Maßstab. Wie viele Opfer hat der Zyklon hinterlassen? Wir wissen es noch nicht, und seit dem 14. dieses Monats, seit dem 14. Dezember, leben viele von uns hier auf allen Bänken Stunde für Stunde mit der Angst, die Nachrichten zu entdecken, die uns vom mahorischen Archipel erreichen werden. Wir denken heute an alle Opfer, an alle Hinterbliebenen. Wir denken an alle Mahorais und alle Franzosen, an Mayotte und an die Metropole, die bis heute keine Nachricht von ihren Angehörigen haben. Wir wollen ihnen sagen, dass wir mit ihnen in dieser Prüfung sind, mit allen, die heute vor Ort sind, um Erste Hilfe, Erste Hilfe zu leisten. Wir möchten unsere Bewunderung und Dankbarkeit gegenüber den Pflegekräften, den Polizisten und Gendarmen, den Ordnungskräften und den staatlichen Diensten zum Ausdruck bringen, die mobilisiert wurden, um Erste Hilfe zu leisten. Jetzt ist es unsere Pflicht, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um sie sowohl jetzt als auch langfristig zu unterstützen. Es ist ein Kampf, der uns vereint, ein Kampf gegen die Zeit, um den Bedürftigen die erste Dringlichkeit zu bringen, aber es ist auch ein Kampf, der auf Dauer angelegt sein muss. Herr Vizepräsident, vielen Dank für die Solidarität, die Sie zum Ausdruck gebracht haben; Mayotte wird es brauchen. Mayotte braucht Wasser, Mayotte braucht Nahrung, Mayotte braucht Infrastruktur, Mayotte braucht Wiederaufbau. Es ist eine Pflicht für uns alle, zu zeigen, dass Europa heute und für lange Zeit an der Seite von Mayotte steht, die bereits so viel gelitten hat. Denn Mayotte ist Frankreich und Mayotte ist Europa. Auch wenn manche dies vielleicht vergessen haben, auch wenn viele unserer Mitbürger diese nationale Tragödie, diese europäische Tragödie, heute vielleicht mit zu großer Distanz erleben, sind ganz Frankreich und ganz Europa in die Lage von Mayotte verwickelt. Morgen muss der Archipel wieder aufgebaut werden, um für die seit langem bestehenden Herausforderungen gerüstet zu sein. Heute haben wir die gemeinsame Pflicht, dieser Aufgabe gerecht zu werden, sowohl für alle Opfer als auch für diejenigen, die eine Insel wieder aufbauen wollen, die mit der Erinnerung an dieses Drama ihre Zukunft vorbereiten kann.
Stärkung der Kinderrechte in der EU – 35. Jahrestag der Annahme des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (Aussprache)
Datum:
28.11.2024 10:20
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Europa ist heute Schauplatz einer stillen Tragödie, die man nicht sieht, die aber schon heute ihre Wirkung entfalten wird. In Europa waren 30 % der Minderjährigen unter 12 Jahren bereits pornografischen Inhalten ausgesetzt, 80 % der unter 17-Jährigen. Diese Inhalte hinterlassen heute – das sagen die Psychologen, das haben sie hier auf einem Kolloquium gesagt, das wir im Europäischen Parlament organisiert haben –, diese Ausstellungen, diese Bilder, diese Inhalte hinterlassen in vielen von ihnen unauslöschliche Spuren. Heute sind selbst Staaten, die in unserer Europäischen Union Kinder vor Plattformen schützen wollen, die ihre Geschäfte mit der Zerstörung ihres emotionalen Lebens machen, dazu nicht in der Lage, da sich diese Plattformen verteidigen, indem sie sich hinter europäischem Recht verstecken, um ihre kriminellen Aktivitäten fortsetzen zu können. Wir sagen, das kann nicht mehr sein, und deshalb habe ich in dem Text, der über den Schutz von Kindern vor sexuellem Missbrauch kommen wird, vorgeschlagen, die Exposition gegenüber Pornografie als sexuellen Missbrauch einzubeziehen, und dass die Tatsache, dass diese Plattformen die bestehenden Sperren zum Schutz von Kindern nicht implementieren, als Verbrechen betrachtet werden sollte, das dies ist. Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir haben die Pflicht, bei diesem Thema gemeinsam voranzukommen, damit das europäische Recht nicht mehr der Schutzschild ist, hinter dem sich diejenigen verstecken, die die Kindheit und den Geist der Kindheit, ihre Unschuld, ihr Gleichgewicht und die Vorbereitung der Erwachsenen von morgen gefährden. Bernanos schrieb, dass jeder sich in den Augen des Kindes, das er war, rechtfertigen muss. Ich denke, es ist unsere Pflicht, und es wird hoffentlich ein gemeinsamer Kampf sein, diesen Geist der Kindheit gemeinsam zu verteidigen. Das ist unser Engagement für die Zukunft und zukünftige Generationen.
Die Festnahme des französisch-algerischen Schriftstellers Boualem Sansal, die Forderung nach seiner sofortigen und bedingungslosen Freilassung und die Unterdrückung der Redefreiheit in Algerien (Aussprache)
Datum:
27.11.2024 20:16
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, Boualem Sansal wurde vom algerischen Regime aus einem einzigen Grund verhaftet: Weil du es gewagt hast zu schreiben, weil du es gewagt hast zu schreiben. Liebe Kolleginnen und Kollegen, wenn wir heute Abend zusammengekommen sind – und ich freue mich, dass wir glücklich sind, sei es auf Antrag aller Fraktionen des Europäischen Parlaments, die damit die Unterstützung aller Länder und Parteien Europas zeigen –, dann ist das vor allem, um unsere große Besorgnis zum Ausdruck zu bringen, denn bis heute weiß niemand wirklich, was mit diesem großen Schriftsteller und Freiheitskämpfer geschehen wird. Wir sind heute Abend zusammengekommen, um zu sagen – Frau Kommissarin, vielen Dank für Ihre Worte –, dass wir jetzt auf das Handeln ganz Europas warten, um Boualem Sansal aus dieser schrecklichen Situation zu befreien. Wir haben Hebel zum Handeln. Algerien erhält Entwicklungshilfe aus Europa. Algerien unterhält mit vielen unserer Länder, und Frankreich an erster Stelle, Kooperationen, die ihm unendlich günstig sind und die insbesondere für dieses gescheiterte Regime günstig sind, das seine Misserfolge exportieren will, anstatt sie zu lösen. Ich denke insbesondere an dieses französisch-algerische Abkommen über Migrationsfragen, das endlich angeprangert werden muss, wie es unsere politische Familie seit langem fordert. Welch ungeheures Eingeständnis der Schwäche ist es für eine Regierung, den einzusperren, der es nur gewagt hat, ihn zu kritisieren! Was für ein riesiges Eingeständnis von Schwäche! Und was ist mit denen, die sich seit Paris im Komfort der Fernsehsender, in denen sie nichts riskieren, dafür entschieden haben, die Anklagen gegen einen Schriftsteller weiterzugeben, der sich nicht einmal verteidigen kann, der ihnen nicht einmal antworten kann? Liebe Kolleginnen und Kollegen, dieser Fall betrifft uns alle. Boualem Sansal ist ein französischer Schriftsteller. Er ist ein Schriftsteller aus Europa, nicht nur, weil er die französische Staatsbürgerschaft beantragt und erhalten hat, sondern weil er diese Freiheit verteidigt, an der Europa festhalten muss, wenn es überleben will. In einem seiner Romane schrieb er: Wenn man nicht mehr an Leben und Freiheit glaubt, gibt es einfach keinen Grund mehr zu leben. Es ist an der Zeit, durch die Befreiung von Boualem Sansal mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln zu zeigen, dass wir an dieser Idee von Europa festhalten.
Aussprache über ein aktuelles Thema (Artikel 169 GO) – Erklärung von Budapest zum Neuen Deal für die europäische Wettbewerbsfähigkeit – Zukunft der Landwirtschaft und des verarbeitenden Gewerbes in der EU (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Datum:
27.11.2024 14:00
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, wir sprechen von Wettbewerbsfähigkeit, und hinter diesem schwierigen Wort steckt eine konkrete Realität. In diesem Sommer, als Touristen, vor allem Amerikaner, zu den Olympischen Spielen nach Paris kamen, waren sie von der Bedeutung ihrer Kaufkraft beeindruckt, als sie in der französischen Hauptstadt ankamen, und das aus einem ganz einfachen Grund: Im Jahr 2008 war das US-BIP identisch mit dem europäischen BIP. Fünfzehn Jahre später, nach einer Finanzkrise, die von den Vereinigten Staaten und den US-Banken ausgelöst wurde, liegen wir heute 80 Prozent hinter dem BIP der Vereinigten Staaten von Amerika zurück. Das ist ein Zeichen dafür, dass Europa abnimmt, dass es verarmt. Und aus welchem Grund? Weil sie auf die Produktion verzichtet hat. Während die Amerikaner subventionieren, regulieren wir. Es ist Zeit, aus diesem Wahnsinn herauszukommen. Ich hörte, wie ein sozialistischer Kollege uns sagte, man müsse auf den Produktivismus verzichten. Aber ob für die Landwirtschaft, für die Industrie, für die Fischerei, für die Energie, wir müssen im Gegenteil wieder lernen, wie man produziert. Produzieren ist kein schuldiges Wort, und dafür müssen wir unsere Unternehmen befreien, unsere Landwirte befreien, diejenigen befreien, die überall die Stärke unserer Länder ausmachen. Wir werden nicht zulassen, dass die neue Europäische Kommission diese Abschwächungsstrategie verfolgt, weder gestern hinter Herrn Timmermans noch – Herr Präsident, wie wir wissen – morgen hinter Frau Ribera. Wir werden an vorderster Front dafür sorgen, dass die Stimme derer, die produzieren, endlich überall in Europa gehört wird.
Klimakonferenz 2024 der Vereinten Nationen (COP 29) in Baku (Aserbaidschan) (B10-0156/2024) (Abstimmung)
Datum:
14.11.2024 11:35
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, um einen konstruktiven Vorschlag im Geiste der Einheit zu unterbreiten, möchte ich an die Geschäftsordnung auf der Grundlage des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erinnern: Ich schlage nun vor, dass alle unsere Abstimmungsrunden in Straßburg stattfinden.
Wirksame und ganzheitliche Steuerung der Migration durch verstärkte Rückführungen (Aussprache)
Datum:
23.10.2024 10:22
| Sprache: FR
Antworten
Das ist natürlich völlig falsch, und diejenigen, die sich Lena Düpont anhören und unsere Arbeit mit unseren EVP-Kollegen verfolgen können, werden dies deutlich sehen. Wir setzen uns dafür ein, der illegalen Einwanderung nach Europa ein Ende zu setzen. Wir wollen die illegalen Migranten nicht verteilen. Wir wollen, dass sie wieder gehen. Genau darum geht es bei dieser Arbeit an der Rückführungsrichtlinie, die wir gemeinsam mit all unseren Kolleginnen und Kollegen hier durchführen werden. Wir haben diese Debatte heute auf den Tisch gelegt, und wir sind stolz darauf, daran zu arbeiten, dass Europa gemeinsam eine wirksame Strategie entwickelt. Dies kann ein Unterschied sein, den wir haben: eine gemeinsame Strategie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und zur Wahrung der Souveränität unserer Staaten über ihre Migrationspolitik.
Wirksame und ganzheitliche Steuerung der Migration durch verstärkte Rückführungen (Aussprache)
Datum:
23.10.2024 10:20
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, wir wollen die Rückführungsrichtlinie tatsächlich wieder auf den Tisch legen, und weil wir diese Debatte durchgesetzt haben, schreit die Linke nach Skandal. Ich hörte unsere Renew-Kollegen wie Valérie Hayer sofort Populismus schreien. Liebe Kolleginnen und Kollegen, in welcher Welt leben Sie? Im vergangenen Jahr wurden von den von den europäischen Ländern beschlossenen Abschiebungen im Durchschnitt nur 20 % vollstreckt – in Frankreich weniger als 10 %. Warum? Vor allem wegen unseres Rechts. Es ist das Gesetz gegen das Gesetz. Es ist das Recht, oft europäisches Recht und Gerichtsurteile, gegen unsere grundlegendsten Grundsätze wie das Recht auf Asyl, das in Wirklichkeit täglich von Schleusermafia missbraucht wird, die die Schwachstellen unserer rechtlichen Reaktion ausnutzen. Es ist an der Zeit, aus der Ohnmacht herauszukommen. Wenn wir dies heute nicht tun, wird die Idee der Demokratie selbst in den Herzen und Köpfen der Bürgerinnen und Bürger unserer Länder in Frage gestellt. Es ist an der Zeit, endlich zu reagieren, damit unsere Länder entscheiden, wer in ihr Land zurückkehrt und wer sich dort niederlässt, anstatt es anderen und diesen kriminellen Mafias zu überlassen, für uns zu entscheiden.
Lage in Aserbaidschan, Verletzung der Menschenrechte und des Völkerrechts und die Beziehungen zu Armenien (Aussprache)
Datum:
22.10.2024 18:24
| Sprache: FR
Reden
Herr Präsident, in drei Wochen beginnt die COP 29 in Baku. Bei Ilham Aliyev. Aliyev, ein Henker des armenischen Volkes, den er mehrmals angegriffen hat, um ihn aus dem Land zu vertreiben, das er historisch in Bergkarabach besetzt hatte, und den er nun auch in seinem eigenen Hoheitsgebiet, der Souveränen Republik Armenien, angreift. Aliyev, der unsere Länder angreift, der ganz Europa angreift, indem er Frankreich destabilisiert: in Neukaledonien, wie in vielen anderen überseeischen Departements und Gebieten, und sogar in unseren Medien. Aliyev, der auf unserem Boden kommt, um seine politischen Gegner zu jagen. Ich denke an Mahammad Mirzali, Opfer mehrerer Mordversuche auf französischem Boden. Ich denke an Toural Sadigli. Ich denke natürlich an Vidadi Isgandarli, der gestern begraben wurde, nachdem er in Mulhouse ermordet wurde. Mahammad, Toural und Vidadis Bruder sind heute hier. Wir wollen ihnen sagen, dass wir an ihrer Seite sind in diesem Kampf für die Freiheit des aserbaidschanischen Volkes. Herr Aliyev, wenn Sie so sehr an Ihre eigene Macht glauben, warum versuchen Sie dann, die Stimmen, die Sie herausfordern, zum Schweigen zu bringen? Wenn Sie so sehr an Ihre Legitimität glauben, warum dann Gewalt anwenden? Es ist an der Zeit, liebe Freunde, dass Europa endlich aus seiner Bewusstlosigkeit herauskommt. Herr Kommissar, ich danke Ihnen für die deutlichen Worte, die Sie soeben gesprochen haben. Endlich! Aber nein, die COP 29 ist keine Chance. Die COP 29 ist ein Skandal, eine Schande, die die Geschichte des Engagements für den Umweltschutz selbst beschmutzen wird. Dieses Gas, das wir von diesem Land kaufen, zeugt auch hier von unserer kollektiven Feigheit. Es ist an der Zeit, heute das Gasabkommen zwischen der Europäischen Kommission und Aserbaidschan zu kündigen, die notwendigen Sanktionen gegen Ilham Aliyev und sein Regime zu ergreifen und schließlich zu sagen, dass die Demokratie und das schlagende Herz Europas auf der Seite des armenischen Volkes stehen, das für Freiheit, Frieden und Sicherheit in diesem Kaukasus und in der ganzen Welt kämpft.
Der Fall Bülent Mumay in der Türkei (RC-B10-0095/2024, B10-0095/2024, B10-0096/2024, B10-0097/2024, B10-0098/2024, B10-0099/2024, B10-0100/2024) (Abstimmung)
Datum:
10.10.2024 12:18
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, wir haben erfahren, dass die Europäische Kommission im Rahmen des Programms Erasmus+ kürzlich ihre Partnerschaft mit einer Universität in Gaziantep erneuert hat, deren Rektor und Professoren regelmäßig die Hamas unterstützen oder Israel beschuldigen, die schlimmsten Verbrechen, ich zitiere, "in der Geschichte der Menschheit" begangen zu haben. Wir wissen sehr gut, was das alles bedeutet. Wir sind stolz darauf, dass wir zusammen mit unserer Fraktion dieses wichtige Thema auf die Tagesordnung unserer Plenarsitzung gesetzt haben, und wir haben es gestern Abend diskutiert. Kollegen der ECR-Fraktion in derselben Richtung schlagen uns einen Änderungsantrag vor, um diese skandalöse Finanzierung anzuprangern. Die einzige Schwierigkeit besteht darin, dass ihr Änderungsantrag nicht auf die richtige Universität in Gaziantep abzielt. Ich schlage daher einen einfachen mündlichen Änderungsantrag vor, um den Namen dieser Universität zu berichtigen, damit sie nicht gegen eine Universität gerichtet ist, die nicht in Frage gestellt wird. Ich lese diesen mündlichen Änderungsantrag und hoffe, dass wir alle auf diesen Bänken vereint sein werden und dass niemand aufstehen wird, um diejenigen zu verteidigen, die heute die Hamas unterstützen: ist besorgt darüber, dass die Europäische Union trotz der Verschlechterung der Rechtsstaatlichkeit und der Freiheiten in der Türkei weiterhin Institutionen subventioniert, die mit der Regierung von Recep Tayyip Erdoğan in Verbindung stehen, wie die Islamische Universität für Wissenschaft und Technologie Gaziantep, die mit dem Programm Erasmus+ verbunden ist und von der Europäischen Union einen Zuschuss in Höhe von 250 000 Euro erhalten hat, während ihre Professoren und Mitarbeiter regelmäßig die Taten der Hamas und anderer islamischer Organisationen feiern.
Schutz des EU-Haushalts und Sicherstellung, dass EU-Gelder nicht Einrichtungen oder Personen zugutekommen, die mit terroristischen oder islamistischen Bewegungen in Verbindung stehen (Aussprache)
Datum:
09.10.2024 22:23
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, natürlich ist es spät und wir sind jetzt wenige, aber zusammen mit unserer Fraktion sind wir hier und wir sind stolz darauf, diese Debatte durchgesetzt zu haben, weil sie stattfinden musste, denn die Europäische Union finanziert heute eine Universität in der Türkei, die den Märtyrern der Hamas gratuliert und erklärt, dass die Juden für die größten Verbrechen in der Geschichte der Menschheit verantwortlich sind. Die Linke hatte kaum Zeit, uns ihre Empörung zu sagen, und jetzt ist sie weg. Seine Empörung, nicht über diese Finanzierung, sondern darüber, dass wir es gewagt haben, diese Frage zu stellen. Ist es zu viel verlangt, Herr Kommissar, dass das Geld der europäischen Steuerzahler nicht zur Finanzierung derjenigen verwendet wird, die das zerstören wollen, was wir am teuersten und wertvollsten haben, nämlich die Grundsätze, auf denen Europa beruht? Ist es zu viel verlangt, dass wir unsere Feinde nicht bewaffnen, wenn sie uns angreifen wollen? Was denken die Europäer, die Opfer des Terrorismus sind? Was können unsere Mitbürger jüdischen Glaubens denken, die jeden Tag vom Islamismus belästigt werden, der unsere eigenen Länder verwüstet? Was können sie von der Tatsache halten, dass Europa heute diejenigen finanziert, die uns töten wollen? Nun, liebe Kolleginnen und Kollegen, wir werden nicht aufgeben und so lange bleiben, wie es nötig ist, bis dieser Skandal endlich ein Ende findet.
Die Krise der Automobilindustrie der EU, mögliche Werksschließungen und die Notwendigkeit, die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern und Arbeitsplätze in Europa zu erhalten (Aussprache)
Datum:
08.10.2024 14:37
| Sprache: FR
Reden
Frau Präsidentin, was für eine Überraschung, dass unsere Kolleginnen und Kollegen von den Grünen vorhin allen Beschäftigten der Automobilindustrie, die heute ihren Arbeitsplatz verlieren, ihr Beileid ausgesprochen haben. Was für eine Überraschung, weil wir unsererseits schon seit Jahren Alarm schlagen, als Sie zusammen mit den Sozialisten, den Abgeordneten von Renew und der extremen Linken der europäischen Automobilindustrie diese völlig abwegigen Normen auferlegt haben, die sie heute untergraben. Denn darum geht es. Zweifellos wird Europa gezwungen sein, zur Realität zurückzukehren, aber für die Automobilindustrie ist es vielleicht zu spät. Genau das habe ich vor drei Jahren hier gesagt. Nun, wir sind da. Es sei daran erinnert, dass das Automobil 8 % des europäischen BIP, 14 Millionen Arbeitsplätze, 7 % der Arbeitsplätze in Europa und vor allem die Freizügigkeit für so viele unserer Mitbürger ausmacht. Natürlich müssen wir das Auto dekarbonisieren, niemand zweifelt einen Moment daran, aber wir müssen es dekarbonisieren, indem wir die globalen Herausforderungen und diesen chinesischen Wettbewerb berücksichtigen, den wir mit einem unerwarteten Geschenk belohnt haben, indem wir unsere technologischen Standards auf das Thema setzen, bei dem sie uns zehn Jahre voraus war. Die europäische Industrie hat 250 Milliarden Euro auf den Tisch gelegt, und trotzdem zeigen wir, dass wir versucht haben, gegen die Realität Recht zu haben. Bereits im nächsten Jahr, im Jahr 2025, werden die europäischen Automobilhersteller, obwohl sie sich in einer immensen Krise befinden, 16 Milliarden Euro Strafe zahlen müssen. Warum 16 Milliarden? Weil die Europäer nicht genug Strom kaufen. Es ist die Zerschlagung unserer eigenen Industrie, zum größten Nutzen Chinas, das uns enthusiastisch ansieht, es ist der größte Umweltverschmutzer der Welt. Diese Selbstzerstörung muss jetzt aufhören, und wir müssen jetzt, Herr Kommissar, diese völlig abwegigen Normen wieder auf den Tisch legen, um zur Vernunft zu kommen. Auf diese Weise werden wir sowohl den Planeten als auch unsere Arbeitsplätze und unsere strategische Autonomie retten.
Eskalation der Gewalt im Nahen Osten und die Lage im Libanon (Aussprache)
Datum:
08.10.2024 11:32
| Sprache: FR
Fragen
Frau Hassan, Sie haben soeben den Ausdruck "Entschuldigung der Hisbollah und der Hamas" benutzt, als ob es sich in Wirklichkeit um Vorwände handelte, die Israel für einen Krieg gegen das libanesische Volk oder die Palästinenser in Gaza nehmen würde. Aber die Wahrheit, Frau Hassan, wissen Sie, ist, dass die Hisbollah und die Hamas Israel angegriffen haben. Die Frage ist ganz einfach: Erkennen Sie das Recht Israels an, sich selbst zu verteidigen, und das Recht Israels, die Sicherheit seiner Bürger im Einklang mit dem Völkerrecht zu gewährleisten?
Eskalation der Gewalt im Nahen Osten und die Lage im Libanon (Aussprache)
Datum:
08.10.2024 11:20
| Sprache: FR
Antworten
Ich möchte nicht an Ihrer Stelle sein und an der Stelle, die für Sie in den Geschichtsbüchern festgehalten wird. Die Wahrheit ist, dass diese Spirale der Gewalt, die in der Tat so viele zivile Opfer in Gaza fordert, aber auch die Ursache des größten antisemitischen Pogroms des 21. Jahrhunderts ist, all dies von der Hamas ausgelöst wurde, das heißt von der politischen Kraft, die Sie nicht anprangern können, weil Ihre Nachbarin auf der Bank, M.mich Hassan war in diesem Sommer bei einer Demonstration zur Unterstützung von Ismail Haniyeh, dem Hamas-Führer, in Amman, Jordanien. Das ist die Wahrheit, Mr. Smith. Und die Wahrheit ist, dass heute in unseren Ländern diejenigen, die bedroht sind, unsere Mitbürger jüdischen Glaubens sind, die täglich von diesem Antisemitismus angegriffen werden, für den Sie sich weigern, die Augen zu öffnen. Die Schuld liegt auf Ihrer Seite, und wir werden Europa und seine Würde an Ihrer Stelle und leider gegen Sie retten, Herr Smith.