Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (126)
EU-Finanzierung im Rahmen des LIFE-Programms von Organisationen, die Lobbyarbeit bei den EU-Organen betreiben, und Notwendigkeit von Transparenz (Aussprache)
Sir, Sie sprechen von unabhängigen Studien. Doch Ihre politische Familie, sowohl auf EU-Ebene als auch in den Mitgliedstaaten, schießt immer wieder auf alle Agenturen, die in der Lage sind, diese unabhängigen wissenschaftlichen Studien vorzulegen. Um Ihnen ein Beispiel zu geben: In Frankreich gibt es eine Einrichtung, die sich mit Pestiziden befasst und Studien durchführt, die jedoch verborgen bleiben. Sie werden von den Regierungen begraben, die nichts dagegen tun. Auf der Ebene der Europäischen Union gibt es EU-Organe und -Agenturen, die sich unabhängig mit den Auswirkungen bestimmter Produkte auf die Gesundheit befassen sollen, sich aber auf Daten stützen, die von wem erstellt wurden? Nicht von unabhängigen Institutionen, sondern von den Pestizidfirmen selbst! Also, Sir, seien Sie konsequent: Wenn Sie die Subventionen für NRO beenden wollen, setzen Sie sich für die Schaffung und Investition in die öffentliche Forschung und die Agenturen der Europäischen Union ein!
Wiederherstellung des Wettbewerbsvorteils der EU – Notwendigkeit einer Folgenabschätzung der Maßnahmen des Grünen Deals (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Herr Präsident, in den letzten fünfzig Jahren hat Europa Millionen Arbeitsplätze in der Industrie verloren – 2 Millionen in Frankreich seit 1970, insbesondere im Textilsektor. Die Finanzkrise von 2008 ging mit massiven Sozialplänen einher. Auch heute noch müssen die Beschäftigten von Michelin, Vencorex, ArcelorMittal, Grandpuits oder Chapelle-Darblay um jeden Preis unterstützt werden. Seien wir ernst: Der Grüne Deal ist nicht für die Zerstörung von Arbeitsplätzen verantwortlich. Bereits 2015 produzierten Renault und PSA in Frankreich weniger Autos als in den 1960er Jahren. Nein, es geht um den unersättlichen Appetit von Aktionären und Führungskräften, die immer wieder dieselben unermüdlichen Argumente nutzen, um Arbeitsplätze, soziale Rechte und Umweltrecht auf den Kopf zu stellen. Die Wahrheit ist, dass die Umweltzerstörung heute die europäische Wirtschaft zerstört. Indem Sie den Status quo verteidigen, säen Sie rechts und rechtsextrem Arbeitslosigkeit, Elend, Gesundheits- und Umweltkatastrophen. Der Grüne Deal ist keine Bremse, sondern eine Chance für unsere Industrie, Souveränität, Unternehmen und Arbeitsplätze. Also sage ich es hier mit Nachdruck: Berühren Sie nicht den Grünen Deal. Er ist unsere Zukunft.
Die Lage in Mayotte nach dem verheerenden Zyklon Chido und die Notwendigkeit von Solidarität (Aussprache)
Frau Präsidentin, der Wirbelsturm Chido, der Mayotte heimgesucht hat, ist nicht nur eine Naturkatastrophe. Ich sage dies, weil ich mich weigere, hier das Zeichen eines unvermeidlichen Schicksals zu sehen. Die Katastrophe ist sozial, gesundheitlich und politisch, weil sie das Ergebnis einer langen Geschichte von Herrschaft, Demütigung und Verlassenheit ist. Nirgendwo sind wir auf Klimakatastrophen vorbereitet, die immer soziale Katastrophen sind. In Mayotte hat extreme Armut jedoch zu einer noch größeren Verwundbarkeit geführt. Bereits vor dem Wirbelsturm hatte ein erheblicher Teil der Bevölkerung einen schwierigen Zugang zu Wohnraum, Nahrung und Wasser. Sie war bereits von Cholera heimgesucht worden. Nachdem sie vom französischen Staat und von der Europäischen Union im Stich gelassen, in Slums zusammengepfercht und mit mangelhaften öffentlichen Dienstleistungen ausgestattet wurden, konnte die Bevölkerung von Mauritius den Wirbelsturm Chido nicht bewältigen. Schauen Sie Mayotte in die Augen, und Sie werden das wahre Gesicht der Klimaungerechtigkeit sehen. Denn angesichts des Klimawandels, der den Verlauf der Wirbelstürme verändert – die sich in den letzten Jahren in der Region vervielfacht haben, wie der Umzug von Belna, Idai und Kenneth nach Mosambik im Jahr 2019 zeigt –, hätte man das Risiko einschätzen und die Bevölkerung im Vorfeld schützen müssen. Doch Mayotte zählt in den Augen vieler zu wenig, und Frankreich und Europa sind noch nicht von der Kultur des Klimarisikos abgeschnitten. Daher sind wir dazu verurteilt, die Toten zu zählen, die Opfer von Inkonsequenz und Unvorbereitetheit sind. Europa muss dringend massive Hilfe leisten und Frankreich dazu drängen, den Gesundheits- und Sozialnotstand in Mayotte auszurufen. Wir dürfen die Mahoraises und Mahorais nicht vergessen. Aber wir müssen auch Chidos Lektionen lernen. Wir müssen extreme Wetterereignisse antizipieren, eine anständige Infrastruktur aufbauen, die zivile Sicherheit stärken, mobile Krankenhäuser einrichten und natürlich das Elend beseitigen, um die große Anfälligkeit zu verringern.
Die Festnahme des französisch-algerischen Schriftstellers Boualem Sansal, die Forderung nach seiner sofortigen und bedingungslosen Freilassung und die Unterdrückung der Redefreiheit in Algerien (Aussprache)
Herr Präsident, mit großer Empörung ergreife ich heute im Namen der Umweltschützer das Wort, um die Verhaftung von Boualem Sansal anzuprangern, diesem Literaten, der inhaftiert ist, weil er es gewagt hat, frei zu denken, weil er das Wort gewählt hat und nicht das bleierne Schweigen, das von einem hartgesottenen Regime gefordert wird. Wir fordern seine sofortige Freilassung. Die Freilassung von Boualem Sansal zu fordern, bedeutet, eine wesentliche Freiheit zu verteidigen: die der Schriftsteller, die der Denker, die der Schöpfer. Diese Freiheit ist nicht an Bedingungen geknüpft. Es kommt nicht darauf an, ob wir ihre Ideen teilen oder nicht. Die Freiheit eines Schriftstellers ist nie nur eine individuelle Frage. Sie ist das Barometer für die Freiheit eines Volkes. Wenn man einen Schriftsteller einsperrt, sperrt man eine ganze Nation ein, weil man sie ihres Denkens beraubt, ihrer Fähigkeit zu träumen, zu hinterfragen, sich zu entwickeln. Jenseits der Person von Boualem Sansal ist dieser Schrei, den wir heute aussprechen, ein Aufruf zur Freiheit für ein ganzes Volk, das algerische Volk, das seit Jahrzehnten erstickt. Er erstickt unter dem Gewicht einer Gerontokratie, die an der Macht festhält, unter einem verschlossenen System, das sich weigert, legitime Bestrebungen nach Demokratie, Transparenz und einem besseren Leben zu hören. Deshalb fordern wir mit ein und demselben Elan Freiheit für Boualem Sansal und Freiheit für ganz Algerien.
Vorstellung des Kollegiums der Kommissionsmitglieder und seines Programms durch die gewählte Präsidentin der Kommission (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau von der Leyen, wenn Sie Raffaele Fitto zum Vizepräsidenten ernennen, beginnen Sie Ihre zweite Amtszeit an der Spitze der Europäischen Kommission auf traurige Weise. Ihre Wahl, Madame, ist nicht die des Kompromisses, sondern die des Kompromisses mit der extremen Rechten. Und das ist ein Fehler, denn die politische Situation erfordert weder Gefälligkeit noch Verwirrung, sondern im Gegenteil Wachsamkeit und Klarheit. Meine italienischen Freunde, die hier sind und sich täglich der modernisierten extremen Rechten von Giorgia Meloni stellen, empfinden die Ernennung von Herrn Fitto als Beleidigung. Lesen Sie weiter Faschismus erkennen Umberto Eco und Sie werden verstehen, dass der Faschismus, auch wenn er mit einer Maske der Ehrbarkeit bedeckt ist, der Faschismus bleibt. Ich möchte hier die Stimme von Millionen Europäerinnen und Europäern, die den Weg der Schande ablehnen, wiedergeben. Kein politisches Kalkül kann uns von unserer Sorgfaltspflicht entbinden. Europa muss ein Raum des Kampfes gegen den nationalistischen Rückzug bleiben, der die Idee der ständigen Konfrontation der Völker trägt. Angesichts der extremen Rechten, dieser fremdenfeindlichen, verschwörerischen und klimaskeptischen extremen Rechten müssen wir Widerstand leisten, Widerstand leisten und immer noch Widerstand leisten. Das werden die Umweltschützer tun. Aber was werden Sie tun, Frau von der Leyen, nachdem Sie die extreme Rechte an die Spitze der Europäischen Kommission gesetzt haben?
Politische und humanitäre Lage in Mosambik (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Herbstprognose 2024: eine allmähliche Erholung unter schwierigen Bedingungen (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Ergebnisse des Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs der G20 (Aussprache)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Armut ist eine politische Entscheidung, sie zu beseitigen. Lassen Sie uns also dafür sorgen, dass die Europäische Union in Zeiten der Entscheidungen die Menschheit der Gier vorzieht. Die Hälfte der Weltbevölkerung leidet heute unter Hunger, mangelnder Pflege und einer ungewissen Zukunft. Das ist natürlich nicht dasselbe, aber Europa bleibt nicht verschont, da fast 23 % der Bevölkerung von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, d. h. 118 Millionen Bürgerinnen und Bürger. Und ich möchte hier daran erinnern, dass die Ärmsten systematisch Opfer vielfältiger institutioneller Gewalt sind, einer weltweiten staatlichen Pauvrophobie. Trotz des Leids der Menschen haben wir, Herr Kommissar, die Bekämpfung der Armut nicht zu einer politischen Priorität gemacht. Das ist noch nicht der Fall, das ist nicht wahr! Die Vermögen der fünf größten Milliardäre der Welt haben sich seit Beginn dieses Jahrzehnts mehr als verdoppelt, während 60 Prozent der Menschheit noch ärmer geworden sind. Daran erinnerte uns Lula. Und in der Tat sind diese Reichsten auch die Verschmutzer. Dann können wir handeln, es ist Zeit! Zum ersten Mal haben sich die G20 zu einer globalen Steuer auf die Ultrareichen verpflichtet. Aber wir können nicht bei den großen Reden bleiben, das wäre unerträglich. Daher muss Europa, Herr Kommissar, diese Entscheidung fördern und auf ihre Umsetzung hinarbeiten. Die Besteuerung großer Vermögen ist eine Notwendigkeit, um den gewaltigen Bedürfnissen gerecht zu werden, aber es ist auch ein menschlicher, wirtschaftlicher, klimatischer und demokratischer Imperativ.
Die verheerenden Überschwemmungen in Spanien und die dringende Notwendigkeit, die Opfer zu unterstützen, die Vorsorge zu verbessern und gegen die Klimakrise vorzugehen (Aussprache)
Frau Präsidentin, heute sollten wir alle Valencianer sein. Weil diese schreckliche Tragödie Brüder und Schwestern, unsere Brüder, unsere Schwestern, unsere Kinder, unsere Eltern, unsere Nachbarn, unsere Kollegen und unsere Freunde mitgenommen hat. Die schrecklichen Bilder von Valencia vereinen uns zu einer Menschheit, die von der Katastrophe heimgesucht wurde, weshalb ich mich schäme, ich schäme mich der Respektlosigkeit und der Instrumentalisierung all dieser Menschenleben, die von der extremen Rechten und der Rechten verschwendet wurden. Denn im Gegenteil, diese Tausenden von zerstörten Leben müssen uns an eine rohe Realität erinnern, eine rohe und brutale Realität. Wir laufen geradewegs in die Katastrophe, weil unsere Klimapolitik immer noch nicht an die Realität der Deregulierung angepasst ist. Und jetzt ist nicht die Zeit zu schwächeln. Es ist nicht an der Zeit, unter dem Druck derjenigen aufzugeben, die noch heute die menschliche Verantwortung für den Klimawandel leugnen und uns auffordern, dem Kampf um das Klima den Rücken zu kehren. Umso mehr, als Sie auf dieser Seite des Plenarsaals vor Ort eine Politik der Betonierung und Künstlichkeit betreiben, die die Natur daran hindert, uns vor dem von der Menschheit verursachten Klimawandel zu schützen. Also, ich meine die Rechtsextremen: Ihre Lügen schützen uns nicht, sie entlarven uns. Ihre Verleugnung entlastet uns nicht, sie ertränkt uns. Seien Sie sich bewusst, dass wir immer da sein werden, um Menschenleben und Klimaschutz zu verteidigen.
Kehrtwende bei der Bürokratie in der EU: unnötige Auflagen und unnötige Berichtspflichten müssen abgeschafft werden, damit Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sich entfalten können (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Herr Präsident, meine rechten und rechtsextremen Kollegen haben diese Debatte über Bürokratie und Wettbewerbsfähigkeit gefordert, um erneut gegen soziale und ökologische Rechte vorzugehen. Denn, offen gesagt, es geht Ihnen nicht um die administrative Komplexität, sondern um die Bewahrung eines atemlosen Wirtschaftsmodells. Wenn du sagst: „Wettbewerbsfähigkeit“ meine ich: „Verlagerungen“ und „Vernichtung von Arbeitsplätzen“. Sie sagen: "Verwaltungsaufwand"? Ich höre: Zerstörung der Natur im Namen des Profits. Sie behaupten, das Monopol der wirtschaftlichen Weisheit zu haben, aber die Gesetze der Wirtschaft stehen nicht über den Gesetzen der Natur. In Wirklichkeit haben Sie eine echte Besessenheit von einem Wirtschaftsmodell, das mit der Zerstörung der Natur, der sozialen und kulturellen Rechte, der traditionellen Solidarität und manchmal sogar des menschlichen Lebens reimt. Im Grunde geht es Ihnen um diese notwendige Vereinfachung, die das Leben der Europäerinnen und Europäer verbessern würde. Sie sind die Urheber dieser Schafgarbe, dieser Verwaltungsbürokratie, die eingerichtet wurde, um die Ärmsten, Ausländer, Vereinigungen oder Integrationsunternehmen zu überwachen. Um es zusammenzufassen: Wir werden nicht zulassen, dass soziale Rechte und die Natur mit einer vermeintlichen Vereinfachung zerstört werden, die nichts anderes ist als die Maske wirtschaftlicher Gewalt.
Schaffung von nachhaltigem, menschenwürdigem und erschwinglichem Wohnraum in der EU – Förderung von Investitionen, Privateigentum und Programmen des sozialen Wohnungsbaus (Aussprache)
Herr Präsident, 1,3 Millionen Obdachlose, 400 000 Kinder, die in der Europäischen Union auf der Straße leben, 29 Millionen, die in schimmelbefallenen Wohnungen leben, und 24 Millionen, die in stark verschmutzten Wohnungen leben. Jedes Jahr sind in Europa 100.000 Todesfälle auf Wohnungsnot zurückzuführen. Wir warten schon zu lange auf eine echte europäische Wohnungspolitik. Wir haben jetzt die Reden, aber es sind nicht nur Reden, die wir brauchen, sondern Taten und eine ehrgeizige, kraftvolle Politik, die es den Europäerinnen und Europäern endlich ermöglicht, in Würde zu leben. Ich möchte Ihnen ein paar Worte von diesen Europäerinnen und Europäern vorlesen: Bei mir fällt alles in Trümmer, die Chassis halten nicht, es gibt Feuchtigkeit in allen Räumen. Meine Tochter hat Bronchitis, meine Wohnung ist so unhygienisch, dass ich lieber auf der Straße leben würde, als dort zu leben. Meine vierjährige Tochter hat am meisten darunter gelitten. Niemals Freunde oder Freundinnen, denn das ist unmöglich. Dann können wir diese schrecklichen Zeugnisse von Menschen, die auf einem der reichsten Kontinente der Welt leben, nicht mehr akzeptieren. Wir können die Toten des Elends nicht mehr hinnehmen, wie die von Aissé Touré in Garges-lès-Gonesse, die im Alter von dreizehn Jahren an den Untaten eines Schlafhändlers und an der schlechten Verwaltung von Miteigentum starb. Wir können den Einsturz von Gebäuden wie denen in der Rue d'Aubagne in Marseille oder all diese durch Umweltverschmutzung verkürzten Leben nicht länger hinnehmen. Wohnen ist zu grundlegend, zu entscheidend und zu zentral im Leben unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger, als dass wir noch warten könnten, bevor wir handeln. Ein Dach ist ein Recht.
Die verheerenden Waldbrände in Südeuropa, insbesondere in Portugal und Griechenland, und das Erfordernis weiterer Maßnahmen der EU zum Klimaschutz und zur Anpassung an den Klimawandel (Aussprache)
Frau Präsidentin, "Carvalho", bitte ich Sie, sich diesen Namen gut zu merken, denn 2018 hat der Portugiese Armando Carvalho Klage gegen die Untätigkeit der Europäischen Union im Bereich des Klimaschutzes eingereicht, deren Stillstand im Bereich des Klimas die Brände angeheizt hatte, die 2017 sein Land verwüstet hatten. Carvalho ist auch der portugiesische Name für diesen Baum, die Eiche, die sehr feuerbeständig ist und dennoch nach und nach in ganz Europa durch Nadelbäume ersetzt wird, die zwar profitabel, aber leicht entflammbar sind. Es ist 2024 und Portugal brennt weiter. Die europäischen Klimaschutzmaßnahmen sind unter den Angriffen der Rechten in Gefahr, und es bleibt, wie ich schon sagte, noch viel zu tun, wenn es um die Anpassung geht. Heute Abend möchte ich ein Wort zu den ultramarinen Gebieten haben, die an vorderster Front der Auswirkungen des Klimawandels stehen. Guadeloupe und Martinique sind beispielsweise mit steigenden Wasserständen und Küstenerosion konfrontiert. Nicht weniger als 8000 Wohnungen sind direkt bedroht, meist ohne Besetzungstitel aufgrund einer postkolonialen Situation und somit ohne jeglichen Schutz. Der Klimawandel ist eine Frage der Solidarität. Wir brauchen dringend eine Pflege- und Anpassungspolitik.
Unterzeichnung von nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommenen Rechtsakten (Artikel 81 GO)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Ursula von der Leyen hat uns vor einigen Tagen die Verschiebung des europäischen Entwaldungsgesetzes um ein Jahr angekündigt, das wir hier mit großer Mehrheit verabschiedet haben. Wissen Sie, jede Minute verschwinden zehn Waldfußballfelder auf der Welt. Nimmt man die Anzahl der Minuten in einem Jahr und die Zahl, dass die Europäische Union für 16 % der Entwaldung verantwortlich ist, so werden im kommenden Jahr 841 536 Fußballfelder verschwinden. Ist das in euren Augen nichts? Als wir diesen Sommer vom Zusammenbruch der globalen Kohlenstoffsenken erfuhren, brannten Brasilien, Bolivien, das türkische Kurdistan und Portugal weiter. Ich meine, rechts von diesem Plenarsaal, der jammert, wenn ich diese Frage aufwerfe, und den Lobbys, das reicht! Ihr Krieg gegen den Grünen Deal, Ihre Bereitschaft, alles zu zerstreuen und den Krieg gegen die Natur zu führen, wird das Klimachaos nur beschleunigen und den Menschen auf der ganzen Welt schaden.
Mögliche Auslieferung von Paul Watson: die drohende Kriminalisierung von Umweltschützern und Hinweisgebern und ihr notwendiger Schutz in der EU (Aussprache)
Wale sind einfach das Leben. Ihre Schönheit ist atemberaubend. Aber darüber hinaus sind Wale durch ihre Lebensweise, den Kohlenstoff, den sie erzeugen, die Artenvielfalt, die sie erhalten, für das Leben im Meer, aber auch für das Leben an Land unerlässlich. Wale zu verteidigen bedeutet also, die gesamte Menschheit zu verteidigen. Es ist jedoch das Verbrechen, das Paul Watson vorgeworfen wird, der von Dänemark aus mit der Auslieferung an ein Land droht, das nicht nur die anständigsten Haftbedingungen missachtet, sondern auch gegen das Völkerrecht verstößt und sich wie ein echter Umweltverbrecher verhält. Denn ja, es ist Japan, das vom Internationalen Gerichtshof wegen illegalen Walfangs verurteilt wurde. Und ja, es ist Japan, das beharrlich die Jagd auf eine wachsende Zahl von Walarten zu kommerziellen Zwecken eröffnet. Aber wer hat die Macht, die Wale zu schützen, da diese Wale Rechte haben? Wer kann sprechen, um sie zu schützen, und wer hat die Pflicht dazu? Es ist die internationale Gemeinschaft und damit auch die Europäische Union, die Europäische Kommission, das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten. Diese internationale Gemeinschaft ist heute zu schweigsam. Es liegt an uns, aufzustehen und die Rechte des Lebens und derer, die es schützen, zu schützen. Die Europäische Union muss der Geschichte gerecht werden, verehrte Kolleginnen und Kollegen, sie muss auf der Seite der Wale und nicht auf der Seite der Wilderer stehen, auf der Seite von Paul Watson und nicht auf der Seite Japans. Lassen Sie uns also unseren internationalen Verpflichtungen für Leben, Klima, Biodiversität und Menschenrechte gerecht werden. Schützen wir unsere eigenen Regeln vor Umweltkriminalität, Whistleblowern oder missbräuchlichen Knebelklagen. Wir fordern von der dänischen Regierung die Nichtauslieferung und die sofortige Freilassung von Paul Watson. Frei von Paul Watson!
Die Verschlechterung der Lage der Frauen in Afghanistan aufgrund der kürzlich erfolgten Verabschiedung des Gesetzes zur „Förderung der Tugend und Verhinderung des Lasters“
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich möchte Sie einladen, die Augen zu schließen, sich nur ein paar Sekunden vorzustellen. Stellen Sie sich vor, Sie wären nicht in der Lage, Ihre Stimme zu erheben, zu singen, zu schreien oder einfach nur auf der Straße zu sprechen, aber auch zu Hause. Stellen Sie sich vor, Sie wären nicht in der Lage, sich frei zu bewegen, zur Schule oder in den Park zu gehen, zur Arbeit oder zum Arzt zu gehen. Stellen Sie sich einen Moment vor. Dieses Schicksal ist den afghanischen Frauen vorbehalten, jenen Frauen, die man in absoluter Isolation einsperrt, die man ausblenden und auslöschen will. Seit drei Jahren ist Kabul in die Hände der Taliban gefallen, und die Lage der afghanischen Frauen verschlechtert sich bis zur völligen Vernichtung. Afghanische Frauen wehren sich dagegen. Sie sind ein wahrer Funke der Hoffnung. Sie sind keine Opfer, sondern Widerstandskämpfer. Das ist der Sinn der Einladung, ihren Stimmen Gehör zu verschaffen, diesen stillen Stimmen, die mein Kollege Mounir Satouri und ich an die afghanischen Frauen gerichtet haben, die diese Woche hier bei uns waren und deren Mut von Roberta Metsola begrüßt wurde. Jenseits der Ethnien, der parteipolitischen Orientierungen, der Laufbahnen vereinigen sich diese Frauen, Diplomaten, Politiker, Bürgerinnen, um den Frieden und die Gerechtigkeit in Afghanistan zu verteidigen. Eine von ihnen, Parwana Ibrahimkhail, wurde vom Regime wegen ihrer Opposition inhaftiert und gefoltert. All diese Frauen sind aus ihrem Land geflohen, um weiter für die Rechte aller zu kämpfen. Wir können uns nicht dazu entschließen, dass ihre Stimmen stummgeschaltet werden. Frauen an einem Ort der Erde zerquetscht zu lassen, bedeutet, die Stimme aller Frauen und der gesamten Menschheit zu leugnen. Das ist übrigens der Sinn der Worte einer dieser Frauen, die uns besucht haben, Tahmina Salik, die uns gestern noch sagte: Sich mit den afghanischen Frauen solidarisch zu zeigen, ist nicht nur ein Kampf für sie, sondern für die gesamte Menschheit. Dann stehen wir an ihrer Seite. Ja, wir müssen die Banalisierung des Taliban-Regimes durch die Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft ablehnen. Ja, wir müssen die Gender-Apartheid als Verbrechen gegen die Menschlichkeit anerkennen. Und ja, wir müssen diese Frauen und manchmal auch Männer aufnehmen, deren Leben in Afghanistan in Gefahr ist, aber manchmal auch in den Nachbarländern, in Pakistan und im Iran. Nur in dieser Höhe wird Europa seiner Werte würdig sein.
Die Zukunft der europäischen Wettbewerbsfähigkeit (Aussprache)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, die Solarpaneel-Unternehmen Systovi in Frankreich und Meyer Burger in Deutschland sowie Elektroauto-Unternehmen wie Audi in Forest, Belgien, schließen diese europäischen Unternehmen. Tausende und Abertausende von Arbeiterinnen und Arbeitern werden arbeitslos, während die Prekarität explodiert. Europa verliert seine Souveränität in verschiedenen und so entscheidenden Bereichen wie den Objekten des Übergangs oder unseren unentbehrlichen Medikamenten. Jahrelang wurde uns gesagt, dass die Haushaltsorthodoxie in Verbindung mit dem Freihandel unsere Volkswirtschaften retten würde. Aber es sind die Investitionen, die uns während der Gesundheitskrise gerettet haben. Es sind die Investitionen, die uns während des Krieges, den Wladimir Putin gegen die Ukraine führt, gerettet haben. Und es werden die Investitionen sein, die Europa morgen vor seinem Untergang retten werden. Also ja, wir brauchen massive Investitionen in die Dekarbonisierung und in die biologische Vielfalt, in Gesundheit und Wohnraum, in Industrie und Landwirtschaft und in die Sanierung der Welt. Aber wie wollen Sie die europäische Wettbewerbsfähigkeit sichern, ohne unsere Wirtschaft zu schützen? Wie wollen Sie unsere Arbeitsplätze schützen und den natürlichen Rhythmus des Planeten respektieren, indem Sie alle Regeln, die darauf abzielen, sie zu schützen, unter dem falschen Vorwand der Vereinfachung untergraben? Die europäische Naivität ist schuld. Sie ist die Ankündigung einer bevorstehenden industriellen, ökologischen und sozialen Katastrophe, wenn wir keinen grünen Protektionismus einführen.
Der Angriff auf Klima und Natur: Versuche der extremen Rechten und der Konservativen, den Grünen Deal zu zerschlagen und Investitionen in unsere Zukunft zu verhindern (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich bitte Sie, Ihre Augen zu öffnen. Sie werden Überschwemmungen sehen, die ganze Gebiete verwüsten, Häuser, die aufgrund des Klimawandels rissig geworden sind, und Arbeitsleben, die aufgrund des Klimawandels ganz in Rauch aufgehen. Sie werden sehen, wie das Land durch die industrielle Verschmutzung, die Sie nicht bekämpfen wollen, entwertet wird, Kinderkrebs explodiert, weil Sie sich weigern, Pestizide zu reduzieren, und Wasser verschwindet und allmählich unbrauchbar wird, weil Sie sich weigern, giftige Produkte zu verbieten. Wir befinden uns also in einer Wahlperiode, und um den Status quo zu erhalten, organisieren Sie den großen Umweltrückgang: das Moratorium für die einen; Regelmäßige Pause für andere; für die extreme Rechte die Aufhebung des Grünen Deals. Aber in welcher Welt lebst du? Haben Sie, sozialistische Genossinnen und Genossen, mit denen wir so viele Kämpfe geführt haben, Ihre Versprechungen vergessen, indem Sie für Sparmaßnahmen statt für zukunftsweisende Investitionen, für die Entkoppelung der GAP, für Mega-Lkw und für die Hälfte von Ihnen für GVO gestimmt haben? Viele junge Europäerinnen und Europäer sind heute hier in Straßburg, um uns eines zu fragen: den ökologischen Wandel im Bereich der sozialen Gerechtigkeit zu beschleunigen. Während Sie sich also zusammenschließen, um unsere gemeinsame Zukunft zu zerstören, werden wir weiterhin für Gerechtigkeit, Frieden und Ökologie kämpfen.
Wirksame Koordinierung der Wirtschaftspolitik und multilaterale haushaltspolitische Überwachung - Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit – Änderungsverordnung - Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten – Änderungsrichtlinie (gemeinsame Aussprache - wirtschaftspolitische Steuerung)
Herr Präsident, die Bedürfnisse für den ökologischen Wandel sind enorm und die Armut in Europa explodiert; Aber genau zu diesem Zeitpunkt berauben Sie uns der Mittel, in die notwendige ökologische Gabelung und soziale Gerechtigkeit zu investieren. Auf diese Weise verurteilen Sie auch, dass Europa hinter den Wirtschaftsmächten hinter der US-amerikanischen IRA und dem massiven chinesischen Investitionsplan zurückbleibt. Kurzum: Um die Wirtschaft zu retten, müssten Sie, wenn man Ihnen zuhört, alle Rechtsvorschriften zum Schutz des Klimas, der biologischen Vielfalt und der Gesundheit aufgeben. Während dieser Plenartagung beginnen Sie also mit der großen Entflechtung des Grünen Deals, dem großen ökologischen Rückschritt, angeblich um eine Wirtschaft zu retten, den Sie aufgrund Ihrer Einsperrung in die Haushaltsorthodoxie zum Chaos verurteilen. Sozialistische Genossen, wie können Sie behaupten, soziale Gerechtigkeit zu verteidigen und zu gewährleisten und die Klimawende zu vollziehen, indem Sie gegen die notwendigen Investitionen, d. h. für diesen fiskalischen Stabilitätspakt, stimmen? Machen Sie keinen Fehler: Für ein gerechteres und grüneres Europa werden wir weiter kämpfen und nicht nachgeben. Aber heute begraben diese Abstimmungen unsere Zukunft.
Binnenmärkte für erneuerbare Gase und Erdgas sowie für Wasserstoff (Neufassung) - Gemeinsame Vorschriften für die Binnenmärkte für erneuerbare Gase und Erdgas sowie Wasserstoff (Neufassung) - Verordnung zur Gestaltung der Elektrizitätsmärkte in der EU - Richtlinie zur Gestaltung der Elektrizitätsmärkte in der EU (gemeinsame Aussprache - Reform der Energie- und Elektrizitätsmärkte)
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, es nützt nichts, ehrgeizige Klimaziele zu verfolgen und CO2-Neutralität anzustreben, wenn wir nicht in der Lage sind, den Ausstieg aus dem Gas zu planen. Das uns heute vorgelegte Paket ist jedoch der einzige Text des gesamten Grünen Deals, der sich mit diesem entscheidenden Thema befasst. Es hätte daher eine Gelegenheit sein müssen, unseren Gasausstieg im Jahr 2035 zu planen, wie es Wissenschaftler fordern, und einen Übergang zu antizipieren, anstatt ihn zu durchlaufen, der für die Europäische Union ohnehin unvermeidlich sein wird. Aber wieder einmal haben die Rechten, die Liberalen, die Sozialisten es vorgezogen, den Gaslobbys einen Ausweg zu bieten, anstatt das Klima und die europäische Bevölkerung zu schützen. Die Gasbetreiber werden in der Lage sein, fossiles Gas einfach durch fossilen Wasserstoff zu ersetzen und weiterhin öffentliche Gelder für den Bau ihrer Gasfernleitungen zu erhalten. Gas-Lobbies: eins, Klima: Null. Ich begrüße es dennoch, dass dieser Text es den Mitgliedstaaten endlich erlaubt, die Einfuhr von russischem Gas zu verbieten, was wir Umweltschützer seit 20 Jahren fordern, was wir hätten tun sollen, als die Krim oder der Donbass stattfanden, oder im schlimmsten Fall, als Wladimir Putin seinen schrecklichen Krieg gegen die Ukraine begann. Schließlich wird in dem Paket vorgeschlagen, dass die Mitgliedstaaten unbezahlte Energieausfälle verbieten. Wenn 10 % der Europäerinnen und Europäer von Energiearmut betroffen sind, ist es unerlässlich, sie vor diesen Unterbrechungen zu schützen, wenn es im Winter wie im Sommer sehr kalt und heiß ist. Europa muss seine Bevölkerung vor dem Klima und den Angriffen Russlands schützen und die Würde der Europäerinnen und Europäer gewährleisten. Verlassen Sie sich auf uns, um den Kampf für Souveränität, Gerechtigkeit und Klima fortzusetzen.
Bodenüberwachung und -resilienz (Bodenüberwachungsrichtlinie) (A9-0138/2024 - Martin Hojsík) (Abstimmung)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, in Guadeloupe und Martinique sind die Böden seit zwei Jahrzehnten mit dem als krebserregend eingestuften Pestizid Chlordecon verunreinigt, das heute 90 % der Bevölkerung kontaminiert. Da die Ultramarinpopulationen den Ökozid anprangern, möchten wir betonen, dass diese Böden dringend gereinigt werden müssen, und Ihnen folgenden Änderungsantrag unterbreiten. Die Mitgliedstaaten sollten der Verringerung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier und für die Umwelt im Zusammenhang mit besonders schädlichen Kontaminationen wie hohen Konzentrationen von Chlordecon, Arsen oder Nickel in allen Regionen wie Guadeloupe, Martinique und Französisch-Guayana Vorrang einräumen und daher konkrete und ehrgeizige Maßnahmen ergreifen, um die Bodendegradation zu stoppen, ihre Qualität zu untersuchen und die Bodengesundheit in diesen Regionen zu regenerieren.
Wiederaufnahme der Sitzung
Frau Präsidentin, ich möchte mit Artikel 195 auf die Geschäftsordnung hinweisen. Die derzeitige Unterdrückung von Umweltaktivisten in Europa, die friedlichen zivilen Ungehorsam betreiben, stellt eine große Bedrohung für die Demokratie und die Menschenrechte dar. Dies sind die Worte des Berichterstatters der Vereinten Nationen für Umweltschützer, Michel Forst, in seinem heute veröffentlichten Bericht. Ökoterroristen, Ökovandalisten, Bedrohungen für die Demokratie. Trotz des Übereinkommens von Aarhus sind die Mitgliedstaaten bestrebt, harmlose Handlungen zu verurteilen, die nur darauf abzielen, die von Wissenschaftlern dokumentierte rechtswidrige Untätigkeit der Staaten in Bezug auf Klima, biologische Vielfalt, Umweltverschmutzung oder Gesundheit aufzuzeigen. In Frankreich zündet die Polizei heute im Tarn Feuer am Fuße der Bäume an, in denen die „Eichhörnchen“, diese Naturschützer, hängen. Die Vergiftung durch Flammen, die den Wald in Brand setzen könnten, der Mangel an Schlaf, Nahrung und Wasser, gewaltsame und gefährliche Festnahmen, Beleidigungen und sogar Vergewaltigungsdrohungen sind der europäischen Rechtsstaatlichkeit unwürdig. Es ist Zeit zu reagieren. Ich fordere das Europäische Parlament, unser Organ und Europa auf, endlich die Verletzungen der Rechte von Umweltschützern zu verurteilen und die Mission des Berichterstatters der Vereinten Nationen zu finanzieren.
Engere Beziehungen zwischen der EU und Armenien und die Notwendigkeit eines Friedensabkommens zwischen Aserbaidschan und Armenien (Aussprache)
Herr Präsident, Aserbaidschan bedroht Armenien. Ja, wir müssen uns für den Frieden einsetzen, denn ja, der Frieden ist in Gefahr. Mit seiner ethnischen Säuberungsaktion in Bergkarabach spielte Ilham Aliev, der Autokrat von Baku, eine Rolle bei der Beschwichtigung. Lassen wir uns nicht täuschen! Jetzt greift er Armenien an. Europa hatte abwesende Abonnenten, als aserbaidschanische Truppen in Bergkarabach einmarschierten. Werden wir wieder taub zuhören, wenn Aliew die Provokationen vervielfacht und droht, die Wunde des Völkermords an den Armeniern wieder zu öffnen? Denn hinter den großen Erklärungen und prinzipiellen Verurteilungen steckt nichts! Keine Maßnahmen, keine Sanktionen. Im Juli 2022 reiste von der Leyen sogar nach Baku, um aserbaidschanisches Gas, die andere Bezeichnung für russisches Gas, zu kaufen. Ich sage es klar und deutlich: Wir müssen die Gasimporte stoppen, die politischen und militärischen Verantwortlichen, die hinter dieser Aggression stehen, sanktionieren und die 100 000 Flüchtlinge bedingungslos unterstützen, die Bergkarabach verlassen mussten und heute weitgehend ohne Zuhause, ohne Nahrung und ohne Arbeit sind. Wir fordern die sofortige Freilassung von etwa fünfzig politischen Gefangenen aus Bergkarabach, sowohl Militärs als auch Zivilisten, die unter Missachtung der Menschenrechte immer noch illegal in Baku festgehalten werden. Seien wir auf der Höhe!
Landwirte und die Landbevölkerung stärken – ein Dialog hin zu einer nachhaltigen EU-Landwirtschaft mit fairen Einkommen (Aussprache)
Herr Präsident, die Wut, die die Landwirte heute zum Ausdruck bringen, ist höchst berechtigt. Aber sagen Sie mir, wie kann man behaupten, die Landwirtschaft zu verteidigen, indem man den Status quo eines Systems verteidigt, das auf dem Kopf steht, eines Modells, das die bäuerliche Beschäftigung zerstört, das die Gewinne in wenigen Händen konzentriert, indem es Prekarität verbreitet, und das die Qualität unserer Ernährung verschlechtert, indem es die Prekarität der Nahrungsmittel explodiert? Wir haben genug. Genug von der Doppelzüngigkeit derer, die sagen, dass sie die Landwirte unterstützen, aber für einen Freihandel stimmen, der sie erwürgt, indem er sie einem unfairen Wettbewerb aussetzt. Herr Canfin, „zur gleichen Zeit“ ist der andere Name dieser doppelten Rede. Hören Sie also auf mit der Heuchelei. Sie haben die Landwirte so sehr in Pestizide eingesperrt, dass sie nicht einmal mehr wissen, wie sie aus ihnen herauskommen sollen. Heute gehen 80 % der GAP-Subventionen an die 20 % der größten landwirtschaftlichen Betriebe. Und Sie wollen uns glauben machen, dass das Problem die Ökologie ist? Lassen Sie uns stattdessen die übermäßigen Margen der Agrarindustrie verringern, anstatt unsere Landwirte zu ermorden. Wir lehnen die Gewalt eines Lactalis ab, der sich auf den Rücken der Bauern legt und heute wegen massiver Steuerhinterziehung angeklagt wird, wenn das Vermögen seiner Eigentümer 2,5 Millionen Jahre Einkommen eines Rinderzüchters entspricht. Das müssen wir heute ändern.
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
Frau Präsidentin, lasst uns verantwortlich sein, lasst uns die Anträge von Bayer-Monsanto, Corteva oder Limagrain ablehnen! Wir lehnen die irreversible Deregulierung von GVO ab! Die politische Entscheidung, die wir treffen müssen, ist klar: die patentierten Gewinne einiger weniger oder das öffentliche Interesse, das naive Vertrauen in die vermeintliche Macht einer Technologie oder die Garantie unserer Ernährungssouveränität und der Unabhängigkeit der Bäuerinnen und Bauern, die Explosion der Saatgutpreise oder der Schutz unserer Landwirte und Bäuerinnen. Der Gerichtshof der Europäischen Union hat jedoch daran erinnert: Gentechnisch veränderte Organismen sind gentechnisch veränderte Organismen, was den Illusionshändlern nicht missfällt, die auf diese Weise große Gewinne zum Nachteil der Bauern und Verbraucher zu erzielen hoffen. Uns wird sogar gesagt, dass GVO gegen die Meinung der Bio-Bauern biologisch sein könnten! Die GVO-Gesetzgebung reicht eigentlich aus. Wissenschaftliche Studien, Rückverfolgbarkeit, Wahlmöglichkeit: Warum sollte man sie heute angreifen? Die Europäerinnen und Europäer haben jedoch wiederholt erklärt, dass sie sich für gentechnikfreie Lebensmittel entscheiden wollen. Die Landwirte selbst wollen ihr Saatgut selbst auswählen können. Aber die Mehrheit dieses Parlaments zieht es heute vor, ihnen Undurchsichtigkeit, explodierende Preise und am Ende ein System aufzuzwingen, das sie erdrosselt. Wir werden dagegen sein.
Umweltauswirkungen des Angriffskriegs Russlands gegen die Ukraine und notwendige Rechenschaftspflicht (Aussprache)
Herr Präsident, die Bomben fallen weiterhin auf die Ukraine, und wir müssen das ukrainische Volk im Namen der Menschenrechte, der Demokratie und des europäischen Projekts selbst unermüdlich und unermüdlich unterstützen. Schande über diejenigen, die ihm heute den Rücken kehren. Es handelt sich um Zehntausende ziviler Opfer, Tausende zerbrochener Leben, zerstörter Städte, verwaister Kinder und vergewaltigter Frauen. Hinter dieser menschlichen Verwüstung stehen die sich schwindelerregend verschlechternden Lebensbedingungen in der Ukraine. Verbrannte Wälder, verschmutzte Flüsse, Land voller Minen, Bomben und giftiger Granaten – 200 000 Hektar, die für mehrere Generationen kontaminiert sein könnten – und natürlich die ökozidale Bombardierung des Kakhovka-Staudamms. Unsere Verantwortung als Europäer besteht also darin, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um der Ukraine zu helfen, Frieden zu erreichen und sich wieder aufzubauen. Dazu müssen wir dringend dieses Verbrechen des Ökozids, das wir auf internationaler Ebene in unser Recht aufnehmen, mittragen, damit wir gemeinsam über die von Wladimir Putin in der Ukraine begangenen Verbrechen urteilen können. Ohne Gerechtigkeit gibt es weder Frieden noch Sicherheit. Lassen Sie uns also der Geschichte gerecht werden.