Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (139)
Die Spar- und Investitionsunion und das Erfordernis einer Beschleunigung des Prozesses zur Vertiefung der Marktintegration (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Die Spar- und Investitionsunion und das Erfordernis einer Beschleunigung des Prozesses zur Vertiefung der Marktintegration (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Dringend erforderliche Verkürzung und Vereinfachung der Genehmigungsverfahren im Zuge des Bürokratieabbaus zugunsten eines wettbewerbsfähigen und sauberen Wandels (Aussprache)
Herr Präsident, diese Woche zahlen die Europäer, darunter Millionen Portugiesen, weitere 20 Cent pro Liter Diesel. Zwanzig Cent, die nicht von uns abhängen, die sich nicht aus den Entscheidungen der Europäer ergeben, sondern aus Entscheidungen, die Tausende von Kilometern entfernt getroffen wurden, an Tischen, an denen Europa nicht an der Diskussion teilnimmt. Und hier liegt das eigentliche Problem: Wir sind nach wie vor anfällig und fossilen Brennstoffen ausgesetzt, die unsere Wettbewerbsfähigkeit konditionieren. In einer von Konflikten und Unsicherheit geprägten Welt schwächt diese Abhängigkeit ‑nos, schränkt aber vor allem unsere Freiheit ein und untergräbt das Vertrauen der Bürger in die Fähigkeit der Union, unsere Werte zu schützen und Wohlstand zu gewährleisten. Wenn immer häufigere und verheerendere extreme Klimaereignisse nicht ausreichen, um den Übergang zu einer sauberen Wirtschaft zu beschleunigen, dann lasst unsere Autonomie lauter sprechen. Aber erschwingliche Energie zu gewährleisten, ist nicht nur eine wirtschaftliche Frage, sondern auch eine Frage des Wohlergehens, der Gerechtigkeit und der Zukunft. Wir müssen die Energiekosten für die Industrie, die Haushalte und die Unternehmen senken. Wir müssen uns zuversichtlich auf ein Wirtschaftsmodell zubewegen, das die alten CO2-Emissionsmuster hinterlässt. Und vor allem müssen wir über unser Schicksal entscheiden. Dies bedeutet einen öffentlichen Sektor, der nicht bremst, sondern beschleunigt; die nicht erschweren, sondern ermöglichen; Es dient als Motor für die Veränderung, die wir sehen wollen. Die Beschleunigung des Ausbaus sauberer Energie ist keine Ideologie, es ist kein Wokismus, wie wir so oft von der extremen ‑-Rechten hören. Ja, ‑ ist eine Notwendigkeit: Vollendung des Energiebinnenmarktes durch funktionierende Verbindungsleitungen, die Energie intelligenter nutzen und die Abhängigkeit von importierten fossilen Brennstoffen dauerhaft verringern. Und jetzt ist es an der Zeit, gemeinsam mit Mut und Vision dafür zu sorgen, dass Europa seine Zukunft behält und für Löhne und eine florierende Wirtschaft kämpft, die für neue Generationen sorgt.
Dringende Maßnahmen zur Wiederbelebung der Wettbewerbsfähigkeit der EU, zur Vertiefung des EU-Binnenmarkts und zur Senkung der Lebenshaltungskosten – Umsetzung des Draghi-Berichts (Aussprache)
Ich danke dem Herrn Abgeordneten für die Anfrage, aber ich habe gerade in meiner Rede erklärt, was wir zu tun haben. Wir müssen entscheiden, aber das ist nur möglich, wenn es politische Parteien gibt, die sich für das europäische Projekt und den europäischen Wohlstand einsetzen. Und ich glaube aufrichtig und bedauerlicherweise nicht, dass Ihre Fraktion entschlossen ist, Lösungen für ein wettbewerbsfähigeres, weniger bürokratisches Europa zu finden; Im Gegenteil, sie wollen Europa zerstören.
Dringende Maßnahmen zur Wiederbelebung der Wettbewerbsfähigkeit der EU, zur Vertiefung des EU-Binnenmarkts und zur Senkung der Lebenshaltungskosten – Umsetzung des Draghi-Berichts (Aussprache)
Frau Präsidentin, die Zeit für Berichte ist vorbei. Europa muss ein für allemal entscheiden, ob es vereinfachen, investieren, skalieren oder zurückbleiben soll. Wir verlieren nicht an Wettbewerbsfähigkeit aufgrund fehlender Talente; Wir verlieren durch Kontextkosten, Bürokratie, Fragmentierung, kostspielige Energie. Europäische Unternehmen, insbesondere KMU, Start und Scale-upSie haben genug von Diagnostik. Sie brauchen einen Vereinfachungsschock: weniger redundante Verpflichtungen, weniger Papierkram, weniger Verwaltungslabyrinth. Es ist nicht unregulierend, es setzt standardmäßig auf digitale Lösungen. Weniger Gesetze, aber bessere Regeln. Wir brauchen einen funktionierenden Binnenmarkt. Unternehmen brauchen diesen Binnenmarkt: echte Verfahren der gegenseitigen Anerkennung, harmonisierte und vorhersehbare Vorschriften und der Grundsatz Nur einmal melden. Ein Unternehmen kann nicht 27-mal nachweisen müssen, um 27-mal zu wachsen, und benötigt Kapital, um zu skalieren. Die Spar- und Investitionsunion muss ein Ort sein, an dem Kapital auf Wissen trifft, Investitionen auf Innovation und Finanzen auf Ideen. Und so lasst uns hier schnell entscheiden und entscheiden, damit mehr Wettbewerbsfähigkeit keine abstrakte Debatte ist, sondern ein erreichtes Ziel.
Reaktion Europas mit Blick auf die Stärkung der Bereitschaft, der Krisenvorsorge und der Solidaritätsmechanismen angesichts der extremen Wetterereignisse insbesondere in Portugal, Süditalien, Malta und Griechenland (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Europäische Zentralbank – Jahresbericht 2025 (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Das 28. Regime: Ein neuer Rechtsrahmen für innovative Unternehmen (Aussprache)
Frau Präsidentin, Europa hat einen Binnenmarkt, aber die europäischen Unternehmen befassen sich mit 27 verschiedenen nationalen Gesetzen. Dieses Szenario hat Zeit-, Geld- und Opportunitätskosten. Deshalb ist das 28. Regime so notwendig. Erstens, weil es die rechtliche und administrative Fragmentierung verringert. Ein harmonisiertes europäisches System der richtigen Größe bietet Unternehmen, insbesondere Start-ups, bei Scale-ups und kleine und mittlere Unternehmen, ein klarer und berechenbarer Rahmen für das Wachstum und die grenzüberschreitende Tätigkeit. Weniger Unsicherheit bedeutet mehr Investitionen, mehr Skala und mehr Wettbewerbsfähigkeit. Zweitens, weil es das Geschäftsleben vereinfacht. Wir verbrauchen zu viel Ressourcen in bürokratischen und redundanten Prozessen. Ein einfacheres, hochdigitales System, das auf dem Grundsatz der einmaligen Berichterstattung beruht, spart Zeit und Kapital für das, was wirklich zählt: Innovieren, investieren und Arbeitsplätze schaffen. Das 28. Regime ersetzt nicht die nationalen Reformen, sondern ergänzt sie. Sie ist kein Selbstzweck, sondern ein Instrument im Dienste der europäischen Wirtschaft. Wenn wir weniger Berichte und mehr Ergebnisse wollen, ist dies ein Schritt, den wir nicht verschieben können.
Ergebnis der Klimakonferenz der Vereinten Nationen – Belém (COP 30) (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Rahmen für die Verwirklichung der Klimaneutralität (A10-0223/2025 - Ondřej Knotek) (Abstimmung)
Frau Präsidentin, ich möchte dann an den Ausschuss zurückverweisen, um interinstitutionelle Verhandlungen gemäß Artikel 60 Absatz 4 der Geschäftsordnung aufzunehmen. Vielen Dank.
Rahmen für die Verwirklichung der Klimaneutralität (Aussprache)
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Kommissarin, die morgige Abstimmung ist nicht nur ein weiterer Schritt auf dem Weg Europas zum Klimaschutz. Es ist der erste wirkliche Test unseres Engagements für die im Draghi-Bericht skizzierte Vision: ein wettbewerbsfähiges, widerstandsfähiges und klimaneutrales Europa. Das Ziel für 2040, das wir uns heute gesetzt haben, muss mehr als eine Zahl sein. Es muss sich um einen Fahrplan handeln, der den Ehrgeiz mit der wirtschaftlichen Realität in Einklang bringt, der Innovation statt Deindustrialisierung vorantreibt und dafür sorgt, dass keine Region oder Bürger zurückgelassen wird. Mario Draghi erinnerte uns daran, dass Europas Wettbewerbsfähigkeit und die Führungsrolle im Klimaschutz keine gegensätzlichen Ziele sind. Es sind zwei Seiten derselben Münze. Wenn wir ein Global Player bleiben wollen, müssen wir in saubere Technologien investieren, grüne Industrien ausbauen und die richtigen Bedingungen für private Investitionen in Europa und nicht anderswo schaffen. Unser Vorschlag bestätigt eine Verringerung der Nettoemissionen um 90 % bis 2040. Dies geschieht durch einen Rahmen, der Ambitionen mit Fairness in Einklang bringt: Verringerung um 85 % im Inland, begrenzte Nutzung hochwertiger internationaler Gutschriften und Flexibilität für die Mitgliedstaaten. Wir haben auch eine verstärkte Überprüfungsklausel eingeführt, weil glaubwürdige Politik anpassungsfähige Politik ist. Sie muss dem wissenschaftlichen Fortschritt, den Energiepreisen und der industriellen Realität Rechnung tragen. Der Draghi-Bericht fordert ein neues europäisches Abkommen über Wettbewerbsfähigkeit. Dieses Klimaziel ist Teil dieses Abkommens. Es zeigt, dass wir den grünen Wandel anführen können, ohne das Wachstum zu opfern, dass wir unseren Planeten schützen und gleichzeitig unsere Wirtschaft stärken können. Lassen Sie uns also klarstellen: Bei Europas Klimaambitionen geht es nicht darum, mehr allein zu tun, sondern gemeinsam besser zu werden. Es geht um Führung durch Vorbild, nicht um Isolation. Mit dieser Abstimmung setzen wir den Ehrgeiz in Taten um. Wir ehren den Geist dieses Draghi-Berichts und senden eine Botschaft an die Welt, dass Europa der Ort bleiben wird, an dem wirtschaftliche Chancen auf Klimaverantwortung treffen.
Klimakonferenz 2025 der Vereinten Nationen (COP 30) in Belém (Brasilien) (Aussprache)
Frau Präsidentin, in Bezug auf die Umwelt sagte Roger Scruton, dass die natürliche Welt jetzt von unseren Bemühungen abhängt, sie zu erhalten. Wenn wir in der Natur Trost suchen, schauen wir in einen Spiegel, den wir zu diesem Zweck geschaffen haben. Die COP30 ist nicht nur eine weitere Konferenz, sie ist ein entscheidender Moment, einer jener seltenen Momente, in denen die Menschheit in den Spiegel schaut und entscheidet, wer sie sein will. Es ist eine Willensversammlung, die sich angesichts von Skepsis und Unbeweglichkeit erhebt und – wie der portugiesische Dichter Fernando Pessoa es ausdrückte – glaubt, dass „Gott will, der Mensch träumt, die Arbeit geboren wird“. Die heutige Entschließung ist ein lebendiger Beweis dafür, dass Europa weiterhin führend ist. Sie führt mit Ehrgeiz, mit Verantwortung und mit dem Mut derer, die wissen, dass die Zukunft nicht erwartet, sondern gebaut wird. Sich um die Umwelt zu kümmern, bedeutet nicht nur, den Planeten zu retten, sondern auch, unseren gemeinsamen Zweck neu zu definieren. Es beweist, dass wir gleichzeitig wachsen und dekarbonisieren können, dass wir innovativ sein können, indem wir Wissen in den Dienst der Menschen stellen, dass wir in Gemeinschaft mit der Natur leben können, Ökosysteme respektieren, Gemeinschaften schützen und die Menschen in den Mittelpunkt der Politik stellen. Deshalb werden in der Entschließung, die wir zur COP 30 vorlegen, sehr konkrete Maßnahmen vorgeschlagen. Wir wollen die Führungsrolle der Europäischen Union weiter stärken und eine faire Klimafinanzierung sicherstellen und die Klimaschutzverpflichtung für 2035 unverzüglich annehmen. Wir wollen weiterhin das Ende fossiler Brennstoffe beschleunigen und perverse Subventionen abschaffen, indem wir saubere und wettbewerbsfähige Märkte fördern. Wir wollen zeigen, dass es tatsächlich möglich ist, zu dekarbonisieren und zu wachsen. Weil dies bereits geschieht. Mein Land, Portugal, ist ein lebender Beweis dafür, dass mit Aufzeichnungen über erneuerbare Energien und dem Ende der Kohle Ehrgeiz und Handeln Hand in Hand gehen können. Die COP30 ist ein Test unserer Entschlossenheit, ein Test unserer Fähigkeit, Wissenschaft und Politik, Ehrgeiz, Mut und Pragmatismus zu verbinden. Das ist unsere Mission, das ist unser Moment, und gemeinsam können wir die Arbeit gebären.
Investitionen und Reformen für die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Schaffung einer Kapitalmarktunion (Aussprache)
Frau Präsidentin, der Bericht Draghi, der hier an einem Ja-Tag zitiert wird, braucht weniger Referenzen und mehr Konsequenzen. Wir können den Vorschlägen nicht applaudieren und uns dann den Entscheidungen widersetzen, die sie bewirken. Wir haben es satt, die Diagnose zu wiederholen. Ich selbst habe in diesem Parlament in den letzten sechs Jahren oft wiederholt, was für Europa und die neuen Generationen noch zu tun ist. Es mangelt uns nicht an Ersparnissen in Europa; Was fehlt, ist, diese Ersparnisse in produktive Investitionen umzuwandeln, in Unternehmen, die wachsen, innovativ sind und Arbeitsplätze schaffen. Es gibt keine magischen Formeln, aber es gibt etwas, was wir tun können, und es wurde hier bereits mehrmals von mehreren Kollegen gesagt. Vervollständigen Sie zunächst die Kapitalmarktunion. Die Fragmentierung unserer Märkte kostet uns Wettbewerbsfähigkeit, Produktivität und Investitionen. Zweitens, um Unternehmen, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, von der Bürokratie zu befreien, die sie erstickt. Es geht nicht nur um Vereinfachung für diejenigen, die bereits auf dem Markt sind, sondern auch darum, das Leben für diejenigen, die in diesen Markt eintreten wollen, zu erleichtern, um Innovationen zu entwickeln und zu unternehmen. Drittens: Mobilisierung öffentlicher Investitionen, die private Investitionen ergänzen. Und wir alle kennen die Prioritäten: Energie, saubere Technologien, Verteidigung, Forschung und Entwicklung. Die Welt, in der der Draghi-Bericht geschrieben wurde, ist nicht die Welt, in der er angewendet werden muss. Unsere Mission ist es, uns diesem unvorhersehbaren internationalen Kontext zu stellen, in dem Bewusstsein, dass die Reformen, die wir vor einem Jahr wiederholt haben, nicht allein durchgeführt werden – sie sind der politische Wille, den die Kommission annehmen muss und dem wir hier folgen müssen. Mit Ehrgeiz.
Überarbeitung des Europäischen Klimagesetzes (Aussprache)
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, Europa wurde durch den Mut getragen, Konflikte in Zusammenarbeit umzuwandeln, Frieden durch Industrie und Energie zu schaffen. Heute brauchen wir diesen Mut noch einmal. Das Europäische Klimagesetz ist mehr als Zielvorgaben auf dem Papier; Es ist ein Versprechen an die nächste Generation, diese Leute, die da drüben sitzen. (Der Redner geht auf die Besuchergalerie) Wichtiger als die Festlegung eines numerischen Ziels ist es, sicherzustellen, dass wir mit Ehrgeiz, Ausgewogenheit und echten Ergebnissen auf dem richtigen Kurs bleiben. Was die europäische Führung wirklich ausmacht, ist nicht eine Besessenheit von Zahlen, sondern die Fähigkeit, sinnvolle, nachhaltige Fortschritte zu erzielen, ohne die Wettbewerbsfähigkeit zu opfern, die unser europäisches Sozialmodell und unsere Demokratie stützt. Denn es geht nicht nur darum, den Planeten zu retten; Es geht um den Aufbau eines neuen Wirtschaftsmodells: grün, fair und wettbewerbsfähig. Aber lassen Sie uns klarstellen: Unsere Industrie steht unter Druck wie nie zuvor. Ohne Investitionen, ohne Innovation, ohne bezahlbare Energie wird dieser Übergang auf Kosten der Deindustrialisierung gehen, und das kann nicht passieren. Wir brauchen Flexibilität, wir müssen Energiekosten senken, wir müssen in eine neue Generation von Technologien investieren – Technologien, die nicht nur Emissionen reduzieren, sondern sie auch erfassen, die Emissionen negativ machen. Die Einrichtung einer Europäischen Bank für die Dekarbonisierung der Industrie mit einer Finanzierung von über 100 Mrd. EUR könnte ein großer Schritt nach vorn sein, aber auch private Investitionen werden von entscheidender Bedeutung sein. Und vor allem müssen wir sicherstellen, dass niemand zurückgelassen wird. Ausgleichsmechanismen wie das EHS müssen die Europäer unterstützen und den Übergang in eine Chance und nicht in eine Belastung verwandeln. Unsere Ziele müssen von der Wissenschaft und von Mut geleitet werden – diesem Mut zu handeln, zu führen, zu glauben. Denn bei diesem Gesetz geht es nicht nur um das Klima, es geht um uns und darum, was wir denen überlassen, die nach uns kommen.
Notwendigkeit des Ausbaus sauberer Technologien in der EU (Aussprache)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, Europa ist eine Weltmacht im Bereich der Innovation. Clean Tech. Wir sind führend bei Patenten, Forschung und Entwicklung und grünen Technologien, aber wir müssen diese Innovation in robuste industrielle Ökosysteme verwandeln. Und warum? Die Finanzierung ist fragmentiert, risikoscheu und zu langsam. Wir haben eine historische Chance. Der europäische Clean-Tech-Sektor benötigt bis 2030 mehr als 1,5 Mrd. EUR. Und das ist kein Kostenfaktor, es ist eine Investition mit wirtschaftlicher und sozialer Rendite. Wir brauchen Instrumente zur Risikominderung, grüne Kredite, produktionsbasierte Finanzierung und vor allem eine neue Art der Risiko- und Wertbewertung in einer Welt der Klimawende. Der Finanzsektor spielt eine wesentliche Rolle. Es reicht nicht aus, den Wert zu erhalten, wir müssen ihn schaffen. Ein gerechter Übergang erfordert Kapital, um Innovatoren und Unternehmer zu erreichen und Gebiete und Industrien zu verändern, die dekarbonisieren. Unser Ehrgeiz ist klar: Machen Sie die Sauberer Industrie-Deal Europa bei diesem Übergang weltweit führend zu machen. Investieren Sie in das, was zählt, unterstützen Sie diejenigen, die es wagen. Dies ist ein Entwurf dieses Parlaments, aber es muss auch von den Führern der nationalen Regierungen sein.
Digitale Märkte, digitaler Euro, digitale Identitäten: Konjunkturimpulse oder Tendenzen zur Dystopie (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Herr Präsident, die Digitalisierung unserer Gesellschaften und Volkswirtschaften ist längst keine Herausforderung mehr für die ferne Zukunft. Der digitale Wandel ist heute Realität und technologische Innovationen haben eine Geschwindigkeit erreicht, mit der wir Schritt halten müssen, sonst werden wir wieder zurückfallen. Natürlich brauchen wir einen digitalen Euro; wenn es mehr finanzielle Freiheit für die Menschen bedeutet. Natürlich brauchen wir eine digitale Identität; wenn dies die Beziehung zu öffentlichen Dienstleistungen oder Prozessen erleichtert, die so einfach sind wie die Eröffnung eines Bankkontos oder der Abschluss einer Versicherung. Und natürlich brauchen wir digitale Märkte, um die Möglichkeiten für unsere Unternehmen, insbesondere KMU und KMU, zu erhöhen. Starten Sie. All dies ist klar und muss mit Datenschutz und Privatsphäre erreicht werden. Die Wahl liegt nicht zwischen Fortschritt und Utopie, sondern zwischen dem Digitalen, das den Menschen dient, und dem Digitalen, das sie kontrolliert. Deshalb müssen wir Europas digitale Souveränität Wirklichkeit werden lassen. Dafür brauchen wir mehr Investitionen und weniger Regulierung, mehr Agilität bei der Entscheidungsfindung und weniger Bürokratie bei Innovationen. Es ist an der Zeit, vom alten Kontinent zum Europa der Zukunft zu werden.
Die Europäische Wasserresilienzstrategie (Aussprache)
Frau Präsidentin, Wasser ist eine knappe, endliche und unersetzliche Ressource. In Portugal kennen wir seinen Wert gut – wir sind oft mit schweren Dürren konfrontiert, weshalb die Regierung vor nicht allzu langer Zeit die Strategie „Wasser, das vereint“ mit sehr konkreten Maßnahmen wie dem Bau von Dämmen und der Wiederherstellung des Versorgungsnetzes auf den Weg gebracht hat. Wasser kennt keine Grenzen. In einem so vielfältigen Gebiet wie der Europäischen Union sind eine koordinierte Verwaltung, eine gemeinsame Vision und eine gemeinsame Reaktion erforderlich. Extreme Ereignisse – wie die Dürre an der Algarve und die Überschwemmungen in Valencia – zeigen, dass die Zeit zum Handeln gekommen ist. Die Schaffung einer europäischen Strategie für Wasserresilienz ist daher eine unvermeidbare Priorität und muss dieses lebenswichtige Gut auch vor Bedrohungen wie gefährlichen Chemikalien schützen, die seine Sicherheit untergraben. Diese Strategie ist nicht nur eine Antwort auf die Gegenwart; Es ist ein Engagement für die neuen Generationen.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Vielen Dank, Herr Abgeordneter, für diese Frage. Wenn Sie sich mit dem Binnenmarkt auf den europäischen Binnenmarkt beziehen, könnte ich dem nicht mehr zustimmen. Wir müssen wirklich daran arbeiten, alle noch bestehenden Hemmnisse zu beseitigen, alle Hemmnisse, die noch für den Handel innerhalb der Grenzen der Europäischen Union bestehen. Also, ja, nur auf diese Weise werden wir in der Lage sein, robust auf die Bestrebungen und Wünsche unserer Unternehmen zu reagieren, nicht nur der portugiesischen, sondern auch der europäischen Unternehmen, so dass sie an Größe gewinnen, so dass sie international konkurrieren können. Also denke ich so. Diese Mängel werden bereits in mehreren Berichten festgestellt, nicht nur im Bericht von Mario Draghi, sondern auch von Enrico Letta, wo wir auch Hausaufgaben zu erledigen haben und daher die Strategie ja darin besteht, unsere Märkte im internationalen Handel zu diversifizieren und ja, die noch bestehenden Hindernisse im europäischen Binnenmarkt zu beseitigen.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Herr Präsident, Donald Trump hat die Vereinigten Staaten zum Land des Blinkers gemacht. Heute ja, morgen nein, und dann weiß niemand, was als nächstes kommt. Aber inmitten von so viel Instabilität und Unsicherheit gibt es eine gegebene: Die Welt hat sich verändert, und die transatlantischen Beziehungen werden nicht mehr die gleichen sein. Es liegt also an uns, mit Einheit, aber auch mit strategischer Vision zu reagieren. Vergessen wir nicht, dass wir eine Handelsmacht sind. Wir müssen als solche handeln. Heute ist eine Marktdiversifizierung keine Option; Es ist wirklich eine Dringlichkeit. Aber wir müssen schnell sein. Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben: fünf Monate sind seit der Unterzeichnung des Mercosur-Abkommens vergangen, das derzeit noch rechtlich überarbeitet und in die Amtssprachen der einzelnen Mitgliedstaaten übersetzt wird. Wenn wir unseren Markt, unsere Industrie und unsere Arbeitsplätze schützen wollen, müssen wir effektiver sein, denn in einer Welt, in der alle um dieselben Märkte konkurrieren, verlieren diejenigen, die spät ankommen – und Europa kann nicht verlieren.
Spar- und Investitionsunion (Aussprache)
Herr Präsident, ich danke Ihnen für die Frage und sage Ihnen, dass ich wirklich gefährlich finde, dass in einigen Jahrzehnten das europäische Sozialmodell auf dem Spiel stehen wird und dass es nicht möglich sein wird, den Menschen meiner Generation, unserer Generation, Renten zu zahlen. Und dafür ist diese Spar- und Investitionsunion so notwendig. Wir müssen alternative Wege zur Finanzierung der Systeme der sozialen Sicherheit finden, und um die Nachhaltigkeit der Systeme der sozialen Sicherheit zu gewährleisten, ist diese Debatte von zentraler Bedeutung, um sicherzustellen, dass die neuen Generationen eine Zukunft in ihrem Ruhestand haben.
Spar- und Investitionsunion (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, ich habe gerade diese Rede begonnen, indem ich das Versäumnis des Rates beklagt habe, hier in diesem Plenarsaal zu erscheinen, um ein so wichtiges Thema wie die Kapitalmarktunion, die Spar- und Investitionsunion, zu erörtern. Ich bin sicher, wenn es eine Aussprache über die Verteidigung wäre, hätten wir hier die notwendige Vertretung, und dies ist auch eines der zentralen Themen, eine wesentliche Säule der Investitionen, die wir in die Verteidigung tätigen müssen. Aber der Vorschlag, über den wir heute diskutieren, ist in der Tat die Spar- und Investitionsunion, er ist willkommen und reagiert auf ein Szenario, das wir nicht ignorieren können. Die Ersparnisse der Europäer fließen von Europa in andere Länder der Welt. Unsere Unternehmen – insbesondere die Start-up-Unternehmen – Sie müssen nach Finanzierung außerhalb des Hauses suchen, um zu wachsen. Und Kapitalflucht wird oft von Brain Drain begleitet. Daher ist es eine Priorität, diesen Flug zu stoppen und mehr Investitionen mit mehr Innovation und mehr Möglichkeiten anzuziehen. Und wie machen wir das? Erstens: Vollendung des Prozesses der Bankenintegration durch Gewährleistung eines besseren Verbraucherschutzes. Zweitens: die Vorschriften zu harmonisieren, um einen echten europäischen Kapitalmarkt zu schaffen, einen Markt, auf dem jeder leicht sparen oder investieren kann, mit einer transparenten und wirksamen europäischen Aufsicht, mit weniger Bürokratie und weniger Schwierigkeiten beim Zugang zu Kapital. Und drittens: mit einem entscheidenden Fokus auf Finanzkompetenz. Die Menschen, die Europäer, um den Kapitalmarkt zu nutzen, müssen ihn verstehen. Damit alle an diesen Markt glauben und ihm vertrauen können, werden wir nur mit mehr Vorbereitung und mehr Informationen mehr Kapital zur Verfügung haben, um in europäische Unternehmen zu investieren, und mehr Geld in die Taschen der Familien. Schließlich, Herr Kommissar, unterstützen wir die Spar- und Investitionsunion und sind bereit, daran zu arbeiten, dass sie Wirklichkeit wird.
Deal für eine saubere Industrie (Aussprache)
Frau Präsidentin, dies ist nicht die Zeit für Zweifel, die unser Vertrauen schwächen. Dies ist die Zeit, um die saubere industrielle Revolution anzuführen, die Hoffnung zurückzugewinnen und an die Zukunft Europas zu glauben. Es ist Zeit, stolz darauf zu sein, Europäer zu sein. O Sauberer Industrie-Deal Es ist nicht nur eine Chance, es ist ein Engagement für Wachstum und Innovation, ein Engagement für den Aufbau eines Europas, das bei der Energiewende führend ist, Wohlstand schafft und hochwertige Arbeitsplätze schafft. Ein Europa, das im globalen Kontext begeistert und brilliert. Die europäische Industrie war schon immer der Motor unseres Fortschritts – jetzt haben wir die Verantwortung, zu dekarbonisieren, um zu wachsen. Dies ist die Zeit zu handeln, sich schneller und entschlossener zu bewegen, es ist die Zeit sicherzustellen, dass Investitionen in saubere Technologien die Wirtschaft ankurbeln, die Energieunabhängigkeit stärken und neue Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen. Das Europa der Zukunft beginnt heute mit Innovation, mit Vision, mit Ehrgeiz und beginnt bei uns allen.
Bürokratieabbau und Vereinfachung der Unternehmenstätigkeit in der EU: die ersten Omnibus-Vorschläge (Aussprache)
Vielen Dank, Herr Abgeordneter, für diese Frage. Ich kann Ihnen folgendes beantworten: Dieser Vorschlag trägt dem notwendigen Gleichgewicht und der Führungsrolle der Europäischen Union Rechnung. Und dieses Gleichgewicht besteht darin, Kapazitäten und Antworten zu finden und Ergebnisse für die Umwelt und die Wirtschaft zu erzielen. Wir können die Ziele der Umwelt nur erreichen, wenn wir unser wirtschaftliches Gefüge dazu befähigt haben. Und schließlich haben wir ein europäisches Sozialmodell zu bezahlen, und es ist nur möglich, dieses Sozialmodell mit mehr Wettbewerbsfähigkeit, mit mehr Wirtschaftswachstum und durch die Verringerung der bürokratischen Belastung unserer KMU zu bezahlen.
Bürokratieabbau und Vereinfachung der Unternehmenstätigkeit in der EU: die ersten Omnibus-Vorschläge (Aussprache)
Herr Präsident, in den letzten Monaten haben wir von Defiziten gehört. Investitionslücke, Innovationslücke, Qualifikationslücke und andere. Diese Defizite gibt es. Aber heute möchte ich mit Ihnen über Exzesse sprechen: Europa hat Überregulierung, Prozentsätze und unbedeutende Debatten. In den letzten Jahren haben die EVP, die PSD und ich vor der regulatorischen Überschreitung gewarnt, die die Fähigkeit europäischer Unternehmen erstickt, zu investieren, Arbeitsplätze zu schaffen und Wohlstand zu schaffen. Schließlich haben wir Berichte, die uns richtig machen, und ein politisches Umfeld, das uns – allen – die Möglichkeit gibt, etwas anderes zu tun. Auf der anderen Seite gibt es übermäßige Prozentsätze im politischen Diskurs. Wir sprechen von 99,8% der KMU in Europa und vergessen dabei, dass dies 26 Millionen Unternehmen sind. Wir sprechen von 52 % des Mehrwerts von KMU, aber wir vergessen, dass 90 Millionen Arbeitnehmer dahinter stecken. Wir müssen uns nicht für die Prozentsätze entscheiden, wir müssen für die Menschen handeln. Schließlich haben wir zu viele unbedeutende Debatten. Eine Debatte, die von einer Linken angeheizt wird, die der Kommission vorwirft, den Grünen Deal töten zu wollen, als es derselbe Kommissionspräsident war, der ihn ins Leben gerufen hat, und von einer extremen Rechten, die in Europa nur das einzige Ziel sieht, ihre Propaganda anzuheizen. Nós aqui estamos, como sempre estivemos, no espaço da moderação. In diesem Bereich, der dem Grünen Deal zugestimmt hat und den Unternehmen Ressourcen zur Einhaltung des Grünen Deals freisetzen will. Der Raum, in dem Unternehmen investieren und Arbeitsplätze schaffen und sich nicht in Bürokratien verlieren sollen. Der Raum, der das Leben derer vereinfachen will, die Wohlstand schaffen und das Leben derer erleichtern, die arbeiten. Abschließend, Frau Bischoff und liebe Pascal, ist die EVP bereit, mit allen – mit allen – zusammenzuarbeiten. Wir sind einfach nicht bereit, alles zu zerstören, was von unserer europäischen Wettbewerbsfähigkeit noch übrig ist.
Handelsabkommen EU-Mercosur (Aussprache)
Frau Präsidentin, ich danke Ihnen noch einmal für die Frage, und ich werde sie beantworten. Es ist nicht viel anders als die Antwort, die ich unserem anderen Kollegen gegeben habe. Es gibt Importquoten im Agrarsektor und es gibt Hygienekontrollen, die alle Sicherheitsvorkehrungen und alle europäischen Standards, die wir für unsere Landwirte umsetzen, einhalten müssen. Also denke ich, dass es Zeit ist, nachzudenken, uns Zeit zu geben, den endgültigen Text zu verstehen. Ich hätte nicht so viele Vorbehalte, aber ich würde eine Sache verstehen: Ohne dieses Abkommen werden wir viel stärker von anderen Regionen der Welt abhängig sein, die auch beschließen könnten, die Türen für den internationalen Handel zu schließen. Und dann möchte ich wissen, was die Frau Abgeordnete ihren Unternehmen sagen würde, um weiter zu wachsen und sich international zu entwickeln.