Soluciones para asegurar un futuro sostenible del sector ganadero de la Unión en vista de la necesidad de garantizar la seguridad alimentaria y la resiliencia de los agricultores y de los desafíos que plantean las enfermedades animales (debate)
En primer lugar, con gusto, les enviaré las cifras recientes sobre el vegetarianismo y las personas que comen carne. Y estoy convencido —y no solo yo— de que, para sobrevivir como agricultores, necesitamos diversificarnos. También con respecto a la producción de proteínas: que es el futuro y que es el único que es sostenible. ¿Tiene las cifras de cuántos agricultores tienen que renunciar hoy bajo la presión de un sistema económico porque estaban demasiado especializados en la ganadería, por ejemplo, y también en las consecuencias, los costos que hay, de la ganadería intensiva? El futuro es una transición, una transición ecológica...
Soluciones para asegurar un futuro sostenible del sector ganadero de la Unión en vista de la necesidad de garantizar la seguridad alimentaria y la resiliencia de los agricultores y de los desafíos que plantean las enfermedades animales (debate)
Señor Presidente, querido Comisario, querido Christophe, míreme: Sí, soy vegetariana y lo he sido durante muchos años, y sin embargo, soy una mujer sana. Y en este informe sobre el futuro del ganado en Europa, los conservadores se asociaron con políticos de extrema derecha para criticar el vegetarianismo y el veganismo, alegando que no sería saludable. La ganadería intensiva daña el medio ambiente, impulsando la contaminación y el cambio climático. La carne procesada y roja aumenta el riesgo de cáncer. ¿Es esto saludable para nosotros? Si queremos prevenir enfermedades entre los seres humanos y entre los animales, garantizar la seguridad alimentaria e invertir realmente en el futuro de Europa, debemos pasar de la ganadería intensiva a sistemas extensivos y respetuosos con el bienestar animal y, sí, también a dietas menos intensivas en productos animales. Y a los conservadores: ¿Por qué atacar a las ONG de bienestar animal cuando el 84 % de los ciudadanos de la UE dicen que las normas de bienestar animal son insuficientes? En su lugar, apoyemos a los agricultores en la transición hacia sistemas sostenibles y proteínas diversificadas para su futuro, para la independencia de Europa, nuestra salud y los animales.
Aplicación de la Directiva sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas y riesgos para la seguridad del suministro de medicamentos (debate)
Señora Presidenta, querida Comisaria, lo que escuchamos de muchos colegas esta tarde es el resultado de un cabildeo sostenido y agresivo. Es profundamente vergonzoso que una medida diseñada para suministrar agua limpia y salvaguardar la salud pública esté siendo deliberadamente distorsionada, simplemente para proteger los márgenes de ganancias de las empresas que continúan generando miles de millones cada año. La industria exigió una reevaluación del coste previsto de la política. La reevaluación se llevó a cabo y confirmó que el análisis de la Comisión era sólido. Pero la industria ha optado por ignorarlo y presionar por un mayor retraso. Aún más preocupante es que los colegas aquí en la Cámara, el PPE y el CRE, están repitiendo ahora estas afirmaciones falsas. Esta es una elección política de su parte al lado de la industria sobre el interés público. Mientras tanto, quienes se enfrentan a consecuencias medioambientales y económicas —nuestras ciudades, operadores de aguas residuales, proveedores de asistencia sanitaria y la sociedad civil— exigen una rápida aplicación de esta Directiva y estas son las voces que realmente debemos escuchar.
Señora Presidenta, querida ComisariaEn Luxemburgo, casi uno de cada cinco adultos es obeso. Esta cifra ha aumentado en los últimos años y sigue aumentando. A menudo se dice que la fuerza de voluntad es suficiente para combatir la obesidad. Bueno, no, ese no es el caso. Este es un verdadero desafío de salud pública. La obesidad está relacionada con la diabetes, las enfermedades cardiovasculares y las desigualdades sociales. Y tenemos que centrarnos en lo que realmente marca la diferencia: acceso a dietas saludables, dietas equilibradas, actividad física y políticas de prevención que lleguen a todos. No podemos esperar a que drogas como Ozempic resuelvan el problema para todos. El acceso a los medicamentos para la obesidad debe reservarse para las personas que realmente los necesitan por razones médicas. La solución es crear entornos donde las opciones saludables sean las más fáciles de acceder y asequibles para todos. También significa garantizar que los alimentos estén al servicio de la salud. También previene la comercialización agresiva de productos poco saludables y ofrece opciones saludables en las escuelas. La obesidad y las enfermedades relacionadas deben convertirse en problemas que prevenimos, no solo que tratamos.
Orientaciones para el presupuesto 2027 – Sección III (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario, en nombre de la Comisión de Salud Pública, me gustaría recordarle que los objetivos sanitarios de Europa solo pueden alcanzarse si proporcionamos el presupuesto necesario. La Comisión no debe reducir en modo alguno el nivel de créditos para las líneas presupuestarias de salud en el presupuesto de 2027. Los desafíos para la salud pública son enormes. Estamos de acuerdo en esto en todas las comisiones y en toda esta Cámara. Los ciudadanos quieren que Europa haga más en materia de salud. Fortalecer nuestro sistema de salud beneficia a todos. Los sistemas sanitarios resilientes son la piedra angular de la cohesión social, la democracia y la estabilidad económica. Necesitamos recursos para cumplir con la preparación, medicamentos críticos, cumplir con los planes de Lucha contra el Cáncer y Corazones Seguros, y la crisis de la fuerza laboral de atención médica. La sociedad civil es un buen socio en ese trabajo. Es un error que la Comisión haya decidido dejar de conceder subvenciones de funcionamiento a las organizaciones de la sociedad civil sanitaria. Los recortes en EU4Health amenazan la capacidad de la UE para responder a estos desafíos. Por lo tanto, le instamos a que el Parlamento esté dispuesto a llevar a cabo una acción a escala de la UE para apoyar los sistemas sanitarios de nuestros Estados miembros. Sírvase proporcionar los medios para hacerlo. No los cortes.
Cooperación entre las autoridades de ejecución en materia de prácticas comerciales desleales en la cadena de suministro agrícola y alimentario (debate)
Recomendación al Consejo sobre las prioridades de la Unión para el 70.º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
Mr President, we must be serious about gender equality. It is a fundamental principle of the European Union, and I want to believe it is a principle we all share. Being serious about gender equality also means being serious about the health of half of the population. Universal access to sexual and reproductive healthcare, access to safe abortion without discrimination and without exceptions is key. Yet today's healthcare and medicine are not delivering for women. Lesbian and trans women face discrimination in care. Refugee women struggle to access even basic services. Health research excluded pregnant women. This means delayed diagnosis, worse health and preventable deaths. Our European and global commitments must include all women in all their diversity. Only then can we ensure social justice for all.
Nuevo plan de acción sobre la aplicación del pilar europeo de derechos sociales (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, sólo la Europa social es una Europa fuerte. La fortaleza y la ventaja competitiva de Europa residen en políticas sociales sólidas. Se trata de empleo de calidad. Se trata de protección social. Se trata de la salud. Hoy en día, no podemos perder lo que hemos logrado durante décadas. Hay un creciente intento de la derecha y la extrema derecha de desmantelar la protección social y el progreso social, a menudo porque comparan Europa con los Estados Unidos, a menudo porque solo escuchan a las grandes corporaciones. Pero no debemos cambiar nuestro rumbo, y tenemos que renovar nuestro Plan de Acción. Porque no todo es rosado. Todavía luchamos con la pobreza, con la vivienda y con la inclusión de las personas con discapacidad. Tenemos que garantizar un acceso equitativo y oportuno a la asistencia sanitaria para todos. Hoy no podemos perder el progreso. Debemos hacerlo mejor. Hacer que Europa sea fuerte significa menos pobreza y más inclusión. Hacer que Europa sea fuerte significa también demostrar que Europa realmente se preocupa.
Marco para reforzar la disponibilidad y la seguridad del suministro de medicamentos esenciales, así como la disponibilidad y accesibilidad de los medicamentos de interés común (debate)
Señora Presidenta, estimado Comisario, la Ley de Medicamentos Críticos significa más independencia, más seguridad y más cooperación europea. Hará que los medicamentos genéricos estén disponibles y que los medicamentos innovadores sean más baratos. Produciremos más medicamentos en Europa, evitaremos la dependencia y lo haremos juntos. La Ley de Medicamentos Críticos trata de más Europa exactamente donde la gente más lo necesita. En un mundo lleno de inestabilidad y tensiones geopolíticas, decidimos intensificar y tomar una decisión clara: la elección de la independencia, la seguridad y la solidaridad. Estimados colegas, hoy demostramos que Europa se preocupa. Europa se preocupa por su gente. Los medicamentos deben estar disponibles rápidamente cuando los necesitemos. Y los medicamentos deben ser asequibles para todos. Me enorgullece decir que con la Ley de Medicamentos Críticos, estamos protegiendo lo más preciado que todos tenemos: nuestra salud.
Repercusiones de la situación geopolítica en los pacientes europeos y en su acceso a los medicamentos (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario, estimados colegas, el mundo que nos rodea está cambiando, a menudo rápidamente y a menudo no para mejor. Mientras Europa está librando sus grandes batallas económicas y se enfrenta a desafíos derivados de otras potencias mundiales, a menudo los que se pasan por alto o se sacrifican son pacientes. Desde el riesgo de aranceles a través de la dependencia global en las cadenas de suministro hasta el impacto devastador del cambio climático, los cambios globales significan un impacto muy tangible para los pacientes. Europa debe ser fuerte, estar preparada y ser resiliente y, al mismo tiempo, mostrar solidaridad con los más vulnerables, dentro y fuera de Europa. La semana pasada logramos un acuerdo histórico sobre la revisión de la legislación farmacéutica general. Pronto tendremos una ley de medicamentos críticos. Tenemos que seguir reforzando el sistema sanitario europeo. Pero seamos honestos, confiar casi exclusivamente en las compañías farmacéuticas privadas tiene límites. Este mismo Parlamento encargó un estudio que mostraba una manera de construir infraestructuras públicas de medicina. En cambio, la única solución de la UE sigue dependiendo de las grandes farmacéuticas, que siempre decidirán en función de quién puede pagar más y del tamaño del mercado. Europa necesita un modelo diferente de innovación y producción de medicamentos, uno que ponga en primer lugar las necesidades de salud pública y los pacientes.
Cría de animales de peletería y comercialización de productos de peletería de granja (debate)
Señora Presidenta, estimados colegas, estimado Comisario, incluso un animal sacrificado por su pelaje es demasiado. Pero el debate de hoy no es solo sobre el bienestar animal: se trata de salud pública; se trata del medio ambiente; Se trata de economía. Esta industria ya está colapsando. Los ciudadanos piden medidas urgentes, y veintidós Estados miembros ya han tomado medidas mediante prohibiciones o la eliminación progresiva. Mientras tanto, la industria emplea solo a 2 048 trabajadores a tiempo completo en toda la UE —una media de 1,8 por explotación—, a menudo estacionales, mal remunerados y precarios. El dictamen científico más reciente de la EFSA no pudo ser más claro. Las necesidades de comportamiento de los visones, zorros, perros mapaches y chinchilla simplemente no pueden satisfacerse en sistemas de jaulas de alambre, ni con enriquecimiento, ni con jaulas más grandes. Estos animales viven en condiciones que conducen al miedo crónico, comportamiento estereotípico y trastornos de estrés severos. Incluso si se introdujeran normas más estrictas, esta industria es fundamentalmente incompatible con el bienestar animal. Las granjas de pieles también se han relacionado con grandes brotes de COVID-19, lo que ha dado lugar a millones de animales sacrificados —a un enorme coste público— para un sector completamente no esencial. Son puntos críticos de alto riesgo para las enfermedades zoonóticas. Los impactos ambientales son igualmente graves: la fuerte contaminación por amoníaco, los grandes volúmenes de residuos y la fuga de especies invasoras, como los perros mapaches, que requieren un control costoso y a largo plazo, al tiempo que dañan la biodiversidad. La contaminación y el uso de los recursos por sí solos cuestan a la sociedad 143 millones de euros cada año, así que ¿cómo puede haber todavía alguna vacilación por parte de la Comisión? Colegas, el sector de la piel es anticuado, no rentable y socialmente injustificable. Insto a la Comisión a que finalmente prohíba la agricultura en Europa. ¡Terminemos con esta crueldad y toda la miseria que causa, de una vez por todas!
Estrategia de la UE sobre los derechos de las personas con discapacidad después de 2024 (debate)
Madam President, dear Commissioner, what does it say of our society when 1 in 4 Europeans lives with a disability, yet millions still face discrimination – when fundamental rights like independent living, voting, equal access to healthcare or simply moving freely are still not guaranteed? They are our family members, they are our friends, our colleagues, our neighbours, or just us. Yet, too often they remain excluded from the society they help to build. But in 2025, we have no excuses left. We know what needs to be done. We have the UN convention and we must finally implement it fully: the right to personal assistance, the right to self-determination, the right to family and social life, the right to accessible information and political participation, and mobility and social rights that apply immediately and everywhere in Europe. Let's fight for a Europe where accessibility is universal, where schools really include, where workplaces open opportunities, where decision-making bodies include persons with disabilities at every stage, and where violence and discrimination are met with zero tolerance.
Señora Presidenta, señora Comisaria, una de cada ocho mujeres en Europa se enfrentará al cáncer de mama a lo largo de su vida, pero la detección precoz puede salvar vidas. El cribado debe ser accesible y asequible para todas las mujeres, no solo para las que viven en las ciudades, sino también en las zonas rurales; no solo para quienes pueden pagarlo, sino también para quienes viven en condiciones vulnerables. Si bien el cribado debe estar disponible para todos, independientemente de los ingresos, el cribado excesivo tampoco es la solución. La razón debe liderar las pruebas, no el miedo. Y seamos claros: Ninguna mujer debería tener que elegir entre su billetera y su salud. El cribado universal, bien distribuido y responsable es una cuestión de equidad y también de salud pública. Por último, recordemos también que la mejor prevención que podemos conseguir es reducir el riesgo en la fuente. Sabemos que la contaminación afecta directamente a la salud de las mujeres, por lo que actuar para el planeta también es actuar para la salud humana, especialmente para las mujeres.
Objetivos clave de la reunión de la CP20 en la CITES en Uzbekistán (debate)
Señor Presidente, estimados colegas, estimado Comisario, entre 2013 y 2023 se importaron a nivel mundial casi 300 000 trofeos de caza de animales salvajes incluidos en la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), y los cazadores mataron animales simplemente para su gloria personal y la venta de sus restos. Permítanme recordarles que en 2022 este Parlamento exigió claramente la prohibición de la importación de trofeos de caza. Por lo tanto, insto a todos mis colegas a que apoyen mañana una redacción firme en contra de esta práctica. El uso y el comercio de vida silvestre no es solo una cuestión de bienestar animal y preservación de la biodiversidad, sino también una gran amenaza para la salud pública, debido al riesgo de futuras enfermedades zoonóticas. Por lo tanto, un enfoque de «Una sola salud» debe ser una prioridad en la próxima reunión de la CoP20 en Uzbekistán. Esto está estrechamente relacionado con la urgente necesidad de una lista positiva a escala de la UE. Por último, pero no por ello menos importante, permítanme decir que estoy profundamente preocupado por las exportaciones de la UE de animales salvajes, incluidas determinadas especies, al complejo zoológico de Vantara en la India. Y, sin embargo, pido a la Comisión que suspenda las exportaciones a Vantara e impulse una aplicación más estricta de la CITES en la CoP20.
Día Mundial de la Salud Mental: abordar los factores socioeconómicos (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario, la salud mental es uno de los mayores retos de salud pública de Europa en la actualidad, y necesita una acción urgente. La salud mental también es extremadamente política, y necesita soluciones políticas valientes. El 75% de los jóvenes cree que el futuro es aterrador. Imagínate que eres una persona joven en el mundo de hoy. Tu futuro está lleno de incertidumbre. Luchas por encontrar viviendas asequibles. Tu futuro profesional, incluso si haces tu mejor esfuerzo, es un gran signo de interrogación. Y ves más y más desastres naturales. Usted ve que los conflictos armados y el genocidio son una realidad cercana. Todos los días estás expuesto a algoritmos dañinos de redes sociales llenos de estándares y contenido de autolesión. Por lo tanto, es muy difícil mantener su salud mental bajo control. Es muy difícil mantenerse resistente. Nuestra juventud merece algo más que resiliencia. Se merecen justicia. Merecen protección. Merecen atención, y lo conseguirán si actuamos juntos. Así que dejemos de pedirles que se adapten a un mundo roto. Vamos a arreglar el mundo en su lugar.
Esto es Europa: debate con el primer ministro de Luxemburgo, Luc Frieden (debate)
Señora Presidenta, señor Primer Ministro, señor Comisario, es un placer darle la bienvenida al Parlamento Europeo. Hoy se ha hablado mucho de competitividad y simplificación administrativa para las empresas. Sí, hablemos de competitividad, pero en el contexto de una transición socialmente justa y ambientalmente responsable. Esto es esencial para el bienestar de los ciudadanos y fundamental para las generaciones futuras. Tomemos el alojamiento: Para reducir las facturas de energía, necesitamos viviendas bien aisladas para todos, no solo para los más ricos. Sin justicia social, sin equidad y, insisto, sin empatía, nuestras sociedades se están derrumbando. Para ello, necesitamos líderes valientes, humanos y sabios que defiendan un modelo europeo basado en la solidaridad y la benevolencia. Las noticias en Francia nos recuerdan: No gobiernas un país como diriges una empresa privada. No funciona. Demostrar un verdadero liderazgo no se trata de servir a los accionistas, bancos o grupos de presión; Es escuchar a la gente. Esto es lo que hace un buen líder en Luxemburgo y Europa. Sí a la simplificación, pero no a la desregulación que perjudica al ciudadano y al planeta. Así que mi pregunta es simple: ¿Cómo fortalecerá el estado y los servicios públicos para proteger mejor a los más vulnerables, los trabajadores y el clima? Vienes del sector privado y sabes que la inacción es mucho más cara. Como primer ministro, usted es responsable no solo de lo que hace, sino también de lo que decide no hacer.
Estrategia europea para abordar la enfermedad de Alzheimer y otros tipos de demencia (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario, cuando hablamos de demencia, a menudo escuchamos las cifras: 9,1 millones de personas en Europa que viven con la enfermedad, que se prevé que aumenten a más de 14 millones de aquí a 2040. Es la tercera causa de mortalidad en Europa. Pero la demencia no se trata solo de estadísticas, se trata de personas. Es un abuelo que olvida las caras de sus nietos, alguien que ya no reconoce a la pareja que amaba durante décadas. Una hija obligada a renunciar a su carrera para cuidar a un padre. Son las familias estiradas emocional y financieramente, y los cuidadores que a menudo se quedan sin apoyo. No podemos mirar hacia otro lado; Europa no puede mirar hacia otro lado. A pesar de nuestras promesas, no se han cumplido los objetivos del Plan de Acción Mundial de la OMS. Las personas con demencia y sus cuidadores siguen esperando. Y con el envejecimiento de la población, la necesidad solo crecerá. Por eso pido que se actúe, no mañana, no dentro de diez años, sino ahora. Debemos reconocer el Alzheimer y otras demencias como una prioridad. Las misiones de investigación financiadas por la UE sobre la demencia deben ir más allá de lo que se hace en los laboratorios y también examinar la atención, la prevención y la calidad de vida. Cada vez más evidencia también muestra los vínculos entre la contaminación del aire, los metales pesados y otras exposiciones tóxicas y la demencia. Reducir la contaminación y la exposición puede reducir el riesgo de demencia. La UE debe garantizar que todas las personas con demencia, independientemente de dónde vivan en Europa, tengan acceso a un diagnóstico oportuno, a un tratamiento asequible y a una atención digna. Esto me lleva a una de las cuestiones clave: el próximo presupuesto sanitario de la UE, no como parte de la agenda de competitividad, sino como parte de una sólida visión de una Europa social y solidaria. Tenemos que escuchar las voces de aquellos que viven con demencia y sus cuidadores porque son los verdaderos expertos. Creo que Europa puede y debe estar a la altura del desafío del Alzheimer y la demencia. La UE puede traer esperanza y hacer un cambio.
Verano de olas de calor en la Unión: abordar las causas y elaborar políticas de vivienda y de salud adecuadas para responder a las temperaturas récord (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, las olas de calor son causadas por el cambio climático. Perturban nuestras vidas, nuestro sueño, son peligrosos y a menudo mortales. Entre las inundaciones, sequías e incendios, son las olas de calor las más peligrosas. Estoy pensando en mucha gente aquí: de niños, de personas mayores, de personas con enfermedades crónicas, de personas que viven en apartamentos sobrecalentados. No pueden escapar de las olas de calor. Las olas de calor no se calientan por igual, pero las políticas deben proteger por igual. Cuando los ricos compran aire acondicionado y pagan altas facturas de energía, los más vulnerables sufren y terminan en hospitales. Las políticas de salud y las políticas climáticas van de la mano. Podrías decir: 'sí, pero ahora el calor ha terminado'. Pero volverá el próximo año y causará sufrimiento, provocará el cierre de escuelas, ralentizará nuestra economía y afectará la salud de las personas. Pero podemos hacer algo: podemos actuar. Si tenemos el coraje de actuar, debemos hacerlo. La negación del cambio climático cuesta vidas. Proteger e invertir en la naturaleza es la única solución.
Endometriosis: una señal de alarma para Europa sobre la brecha de género sanitaria (debate)
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, hoy estoy aquí para hablar en nombre de millones de mujeres en toda Europa. Mujeres que han sido ignoradas, mal diagnosticadas y despedidas durante demasiado tiempo. Se les llama hipocondríacos, píldoras poppers, histéricos o buscadores de atención simplemente porque tienen dolor. Dolor real, crónico y paralizante. A las mujeres con endometriosis se les dice, así es como eres. Se les dice que el dolor es parte de ser una mujer. Se les dice que sigan adelante porque el sufrimiento se ha normalizado como femenino, pero la endometriosis no es un problema para soportar. Es una enfermedad, una enfermedad que afecta a una de cada diez mujeres en la UE, una enfermedad que puede tardar hasta una década en diagnosticarse, una enfermedad que ha destruido órganos, carreras, relaciones y vidas. Nos enfrentamos a una brecha de género en la salud que está matando la confianza, retrasando el tratamiento y violando los derechos de las mujeres. El dolor de las mujeres ha sido subestimado, patologizado e ignorado simplemente porque es sentido por las mujeres. No hay suficiente atención para la endometriosis. No hay suficiente financiación para la investigación de la salud de las mujeres en general. Durante demasiado tiempo, la investigación se ha concentrado en los cuerpos masculinos. Debemos cambiar eso. Ya está cambiando, pero no lo suficientemente rápido. Pedimos que se invierta en investigación tanto sobre el diagnóstico como sobre el tratamiento, pero también en la sensibilización sobre la salud de las mujeres.
De la institucionalización a la inclusión: un plan de acción de la Unión para la desinstitucionalización y los cuidados familiares y basados en la comunidad (debate)
Señora Presidenta, estimado Comisario, estimados colegas, en toda la UE, los niños, las personas con discapacidad y las personas con problemas de salud mental siguen en instituciones a gran escala, aislados de la familia, la comunidad y sus derechos. Porque en las instituciones, a menudo no es posible respetar el simple derecho a decidir cómo pasar el día, dónde vivir o incluso cómo decorar su habitación. No es así como se ve la dignidad humana. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que la UE ha ratificado, afirma el derecho a vivir de forma independiente y a ser incluido en la sociedad. Sin embargo, los fondos de la UE siguen utilizándose para renovar o construir nuevas instituciones. En lugar de desmantelar los sistemas dañinos, los estamos fortaleciendo. Permítanme ser claro: la desinstitucionalización no se trata de cerrar puertas. Se trata de abrir posibilidades más respetuosas y apoyar la asistencia personal, la educación inclusiva y los cuidados familiares. Necesitamos un plan de la UE que apoye los derechos y dé esperanza. Seamos lo suficientemente valientes como para construir comunidades, no instituciones.
Protección de las abejas: promoción del nuevo pacto de la UE para los polinizadores (debate)
Señora Presidenta, La protección de las abejas y otros polinizadores debe ser una prioridad para la UE. El 78% de las especies de plantas nativas y el 84% de los cultivos dependen parcial o totalmente de los insectos para la polinización, pero si continuamos como lo hemos hecho hasta ahora, estamos promoviendo masivamente el dramático declive de los insectos silvestres polinizadores. La opinión pública es clara. El éxito de la Iniciativa Ciudadana Europea Salvar a las abejas y a los agricultores Los ciudadanos piden una agricultura respetuosa con las abejas, libre de pesticidas tóxicos, no solo por las abejas, sino también por el futuro de los agricultores que dependen de un ecosistema que funcione. El cambio climático, la pérdida y el deterioro de los hábitats, el impacto masivo de los plaguicidas en el medio ambiente y en nuestra salud son fenómenos que no pueden abordarse con políticas conservadoras y falta de voluntad para actuar. Necesitamos un Pacto de la UE para los polinizadores con visión de futuro, una política agrícola común que funcione para los agricultores y el medio ambiente, y normas claras sobre la reducción de plaguicidas.
Señor Presidente, señor Comisario, la situación actual es dramática. Las nuevas y cada vez más comunes formas de empleo en Europa también plantean nuevos riesgos para la salud mental de los ciudadanos. Es por eso que no podemos confiar en el derecho a desconectar para proteger la salud mental. Por supuesto, este es un paso importante que apoyo plenamente, pero no es suficiente. Los profesionales de la salud, los maestros, todos están sobrecargados debido a la falta de recursos humanos. Los trabajadores de plataformas y los trabajadores por cuenta propia ven sus derechos demasiado mal protegidos. Las personas con discapacidad, ya sean físicas o cognitivas, necesitan condiciones de trabajo verdaderamente adaptadas. Todos los trabajadores deben estar protegidos de manera justa. Necesitamos una mayor protección contra los riesgos psicosociales y una legislación de la UE más ambiciosa en materia de salud y seguridad en el trabajo.
Acción de la Unión en materia de tratamiento y prevención de enfermedades como el cáncer, las enfermedades cardiovasculares y neurológicas y el sarampión (debate)
Señora Presidenta, querida Comisaria, cuando hablamos de enfermedades como el cáncer, las afecciones cardíacas, los trastornos neurológicos o el sarampión, no hablamos en términos abstractos: estamos hablando de nuestros vecinos, nuestros padres, nuestros hijos. Cada uno de nosotros tiene una historia. Cada uno de nosotros conoce a alguien afectado. Es por eso que nuestra respuesta debe ser humana, audaz y con visión de futuro. Comencemos con lo obvio: La prevención funciona y, sin embargo, sigue siendo la parte más descuidada de nuestro sistema de salud. Gastamos miles de millones en tratamiento, pero muy poco en detener la enfermedad antes de que comience. Necesitamos invertir en las condiciones que mantienen a las personas sanas: aire limpio, agua limpia, alimentos asequibles y saludables, vivienda digna. Por ello, políticas como el Pacto Verde Europeo y la política agrícola común desempeñan un papel crucial. Esos no son lujos ambientales; son herramientas esenciales para proteger la salud pública. También tenemos que dirigirnos a uno de los elefantes en la habitación: tabaco. Sigue siendo una de las principales causas de muertes evitables en Europa. Es hora de dejar de bailar en torno a este tema. Necesitamos revisar urgentemente la legislación de la UE sobre el tabaco, incluidas las normas fiscales. Recientemente, dieciséis Estados miembros pidieron una revisión: impuestos más elevados, envases sencillos, una prohibición total de la publicidad, también para productos más nuevos como el tabaco calentado o los cigarrillos electrónicos. Nuestra legislación debe ponerse al día con la realidad. Estimados colegas, la prevención por sí sola no es suficiente. Debemos garantizar un acceso asequible y oportuno a un tratamiento efectivo para todos, independientemente de los ingresos o la geografía. Eso significa condicionar la legislación farmacéutica y la innovación a la asequibilidad. Significa exigir transparencia en los precios y los costos de investigación y desarrollo. Sí, también significa rediseñar la forma en que recompensamos la innovación médica para que la inversión pública conduzca al beneficio público. Finalmente, debemos dejar de reaccionar solo a las crisis y comenzar a planificar con anticipación. Así pues, Europa necesita una estrategia global sobre las enfermedades no transmisibles —debemos dejar de pensar en silos— que abarque todos los sistemas sanitarios, el medio ambiente, la agricultura, la educación y la política social. La prevención y el tratamiento deben incluir también la protección de la salud de la mujer. Este es otro aspecto; es necesario un enfoque que tenga en cuenta las cuestiones de género. Así que actuemos con coraje, actuemos con cuidado y actuemos ahora, porque las vidas dependen de ello.
Estrategia europea de resiliencia hídrica (debate)
Señora Presidenta, querida Comisaria, el estado del agua en Europa es una llamada de atención para una acción urgente porque, sí, el agua es vida, el agua es salud, el agua es alimento. Sin agua, no hay economía, ni estabilidad, ni futuro. No seamos ingenuos. Nuestro enfoque actual nos ha llevado a un punto en el que una de cada tres personas en todo el mundo carece de acceso a agua potable limpia, y casi el 40 % de la UE se enfrenta a una escasez permanente de agua. Nuestra agua está siendo envenenada por productos químicos, pesticidas, microplásticos, PFAS. Se está volviendo inutilizable, nos está enfermando. Es hora de tomar un camino diferente, de hacer más espacio para la naturaleza y la restauración, porque la naturaleza no puede ser engañada. Más concreto, más tuberías, más soluciones artificiales no nos protegerán de los impactos del cambio climático, de las sequías y las inundaciones. En lugar de soluciones basadas en la naturaleza, ya se ha demostrado que funcionan, mejoran la disponibilidad de agua, amortiguan las perturbaciones climáticas y refuerzan la resiliencia de nuestros sistemas alimentarios, nuestra salud y nuestras economías. Debemos actuar ahora. Protejamos el agua que tenemos y evitemos más daños.