Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D)
185
—
Declaraciones escritas
DE
Resultados del Consejo UE-EE. UU. de Comercio y Tecnología (debate)
La semana pasada, Estados Unidos y la Unión Europea finalmente resolvieron la disputa de años sobre aranceles especiales a las importaciones de acero y aluminio. Después de que varios acontecimientos recientes hubieran influido recientemente en la relación fundamentalmente positiva entre la UE y los EE.UU., esta fue otra noticia positiva. Estados Unidos es y seguirá siendo nuestro aliado estratégico más importante. También es positivo que el nuevo Consejo de Comercio y Tecnología haya comenzado hace poco más de un mes. Un diálogo intenso fortalece la confianza y el entendimiento mutuos. Compartimos intereses comunes y enfrentamos enormes desafíos en los que debemos centrarnos. De esta manera, buscaremos soluciones comunes a las brechas en las cadenas de suministro de semiconductores. La crisis mundial del suministro de semiconductores es probablemente el mayor freno a la recuperación económica tras la pandemia y ya está costando puestos de trabajo, especialmente en Alemania. La UE y los EE.UU. deberían abordar juntos esta cuestión. El Consejo de Comercio y Tecnología debería abordar otras cuestiones apremiantes. Estos incluyen, por ejemplo, reglas comunes para la inteligencia artificial o la economía de plataformas, así como nuestra relación con China. Aquí deberíamos coordinarnos más estratégicamente con Washington. Ahora tenemos que tomar el impulso de la primera reunión con nosotros y fortalecer la cooperación transatlántica.
—
Declaraciones escritas
EN
Situación de la cooperación entre la UE y Moldavia (debate)
En el contexto de la guerra rusa contra Ucrania, la situación de seguridad en la República de Moldavia se ha vuelto cada vez más tensa. El país se ha visto afectado de manera desproporcionada por los recientes acontecimientos. Condeno todas las provocaciones e intentos de involucrar a Moldova en acciones que podrían poner en peligro la paz en el país. La UE debe estar dispuesta a proporcionar más ayuda humanitaria, de seguridad y socioeconómica a la República de Moldavia cuanto más dure la guerra rusa contra Ucrania. Esto incluye: aumentar la asistencia financiera y técnica, en particular mediante una nueva propuesta de ayuda macrofinanciera; presentar propuestas adicionales destinadas a garantizar la plena liberalización del transporte y el comercio con la UE; trabajar para conceder el estatuto de país candidato a la UE a la República de Moldavia, de conformidad con el artículo 49 del Tratado de la Unión Europea y sobre la base del mérito; mientras tanto, trabajar para la plena aplicación del Acuerdo de Asociación con Moldavia y su integración en el mercado único de la UE. Las autoridades moldavas bajo la presidencia de Maia Sandu van por buen camino al adoptar reformas clave que garantizarán el cumplimiento por parte de Moldavia de los «criterios de Copenhague». Brindemos todo nuestro apoyo a las aspiraciones europeas de Moldavia.
Represión política y situación humanitaria en Cuba (debate)
Señora Presidenta, señora Alta Representante, queridos colegas, más de seis décadas el pueblo de Cuba está sufriendo bajo la continua represión del régimen autoritario, y me gustaría subrayar muchas cosas que la Alta Representante / Vicepresidenta Kallas acaba de mencionar. A la luz de esta preocupante situación en la isla, la Comisión de Asuntos Exteriores, junto con nuestra Subcomisión de Derechos Humanos, mantuvo un intercambio de puntos de vista sobre los acontecimientos en Cuba hace dos semanas y dio la bienvenida al Sr. Es, sobre todo, un firme activista de los derechos humanos y una de las principales voces de la oposición cubana. Desde 2003, el Sr. Ferrer ha sido perseguido continuamente y encarcelado en varias ocasiones. Durante su cautiverio, se le suministró comida inadecuadamente, se le negó tratamiento médico y tuvo que soportar el confinamiento solitario. Es por eso que su detención fue objeto de una resolución de nuestra Cámara, de este Parlamento, en septiembre de 2024. Ahora, aunque Ferrer tuvo la oportunidad de abandonar su país en 2025, hoy en día, más de 700 presos políticos aún no pueden hacerlo. Todavía están cautivos por el régimen. Al igual que el señor Ferrer, a estos prisioneros se les niega un juicio justo e imparcial. Con frecuencia están sometidos a condiciones de hacinamiento e insalubres, y solo tienen un acceso inadecuado a alimentos, agua y suministros médicos. Lo que estoy diciendo es que, mientras están siendo silenciados, el Parlamento Europeo debe alzar su voz por las valientes mujeres y hombres en Cuba que están sufriendo bajo esta represión, pero que se niegan a renunciar a su lucha legítima. Pido su liberación inmediata e incondicional.
Construcción de una defensa europea más fuerte ante la creciente volatilidad del contexto internacional (debate)
Madam President, ladies and gentlemen, the European Union has achieved decisive progress towards taking more responsibility for its own security over the last decade. We have created some necessary tools to do so. Initiatives such as PESCO, the European Defence Fund, EDIRPA or SAFE, to name just a few, have put us in a stronger position to develop and strengthen our own security and defence capabilities. In addition, we have developed a complementary strategy outlined in the White Paper for European Defence and the Defence Readiness Roadmap 2030. So, from my point of view, Commissioner Kubilius, you are on the right track. But, dear colleagues, these tools and strategy alone are, of course, not enough. The time for Sonntagsreden, as we call it in German – sunshine speeches – is simply over. Now is the time to deliver on the promises we have made to our citizens and to our partners. The Member States must now close their capability gaps, improve their coordination and significantly increase their defence investments. This requires political will, sustained commitment, and a sense of urgency. We can no longer wait. If Europe fails to meet this challenge, we will continue to be caught unprepared, as recent weeks, months and years have clearly shown. Preparing for what comes next means strengthening Europe's defence capabilities, protecting our sovereignty and preserving our independence now.
PESC y PSDC (artículo 36 del TUE) (debate conjunto)
Señor Presidente, Señorías, he escuchado con mucha atención todo el debate. Creo que es una señal clara de que la mayoría de los grupos políticos de esta Cámara actúan de consuno hacia una política exterior y de seguridad común más fuerte. Espero que esto se refleje en la votación final de mañana al mediodía. Los ciudadanos europeos desean una Europa fuerte y segura que pueda hacer ambas cosas: defender nuestros valores y afirmar nuestros intereses geopolíticos. La Unión Europea debe complementar su razón de ser tradicional como potencia normativa con la de un proveedor externo de seguridad. Se invita explícitamente a la Alta Representante y a la Comisión, querida Kaja Kallas, a utilizar el informe sobre la PESC de este año también como guía para sus prioridades. La estrategia europea de seguridad recientemente anunciada será un buen punto de partida. El Parlamento hará un seguimiento de nuestras expectativas. Al final, me gustaría dar las gracias en particular a los ponentes alternativos, a todos los miembros del personal implicados y también al equipo de la Vicepresidenta de la Alta Representante por la cooperación constructiva sobre el informe y también por el debate abierto de esta noche.
PESC y PSDC (artículo 36 del TUE) (debate conjunto)
Señora Presidenta, gracias por darme la palabra para iniciar este debate sobre la PESC anual y también sobre el informe anual de la PCSD. Los primeros días de este año, 2026, ciertamente ya han exigido toda nuestra atención. Si nos alejamos de los titulares diarios, vemos un doble cambio de época. El orden internacional forjado después de la Segunda Guerra Mundial basado en el derecho, las instituciones y la cooperación se está desmoronando. La guerra de agresión rusa contra Ucrania ha destrozado la arquitectura de seguridad de Europa tras la guerra y su impacto es mundial. Las voces autoritarias están aumentando, la cooperación está dando paso a la confrontación. Y mientras tanto, nuestro aliado más cercano se está alejando del mismo orden que una vez ayudó a construir. Nos arriesgamos a regresar a un mundo donde "el poder hace lo correcto". Algunos dicen que ya estamos allí. Mañana, mediodía, vamos a aprobar el informe que analiza exhaustivamente la dinámica cambiante. Para aquellos que se toman el tiempo para desempacarlo, creo que el informe de la PESC es mucho más que una simple revisión de los acontecimientos del año pasado. Puede proporcionar orientación, puede identificar prioridades, puede establecer expectativas y puede traducir principios en dirección política. Estas expectativas están estructuradas, a mi modo de ver, en torno a cuatro prioridades fundamentales. En primer lugar, defender el orden internacional basado en normas. No enfatizamos esto por nostalgia, sino por necesidad. Un mundo sin reglas, donde las fronteras se redibujan por la fuerza o la presión económica, puede ofrecer ganancias a corto plazo a unos pocos, pero definitivamente garantiza pérdidas a largo plazo para todos. La inseguridad, las instituciones debilitadas y la confianza destruida son el resultado inevitable. Segundo, establecer posiciones no negociables que consideramos inviolables. La soberanía y la integridad territorial no son opcionales, están en el corazón de la Carta de las Naciones Unidas y están en el corazón de nuestra propia seguridad. Esta es la razón por la que Ucrania puede seguir confiando en nuestro apoyo. Y esta es la razón por la que los intereses legítimos de seguridad, incluso en el Alto Norte y el Ártico, nunca pueden justificar el cuestionamiento de las fronteras, incluidas las de nuestro Estado miembro, el Reino de Dinamarca. Las fronteras no son negociables, la soberanía no es opcional. El uso de la fuerza no puede normalizarse. Los intereses pueden ser discutidos, las reglas fundamentales no. Tercero, profundizar la cooperación en intereses compartidos. Defender las reglas no significa actuar solo. Apostamos por asociaciones para el futuro, no por el mínimo común denominador, sino por el mayor margen posible de acción conjunta. E invitamos a todos los que comparten esta ambición a unirse a nosotros. Y en cuarto lugar, se trata de aumentar la visibilidad de la acción de la UE en el extranjero. Para que Europa sea creíble en este entorno, nuestra acción no solo debe ser coherente, sino también visible. Esto no es un acto de autopromoción. Nuestros socios necesitan saber dónde se encuentra la Unión Europea, dónde estamos comprometidos y que nuestros compromisos son fiables. Todo esto, al final, queridos colegas, requiere una Europa soberana, sin cerrarse, una Europa abierta a las asociaciones, pero no ingenua. Es una Europa que puede afirmarse precisamente porque creemos en la cooperación, y es una Europa valiente, consciente de su fuerza, consciente de sus opciones y dispuesta a utilizarlas.
Represión brutal contra los manifestantes en Irán (debate)
Señor Presidente, señora Alta Representante, Señorías. Como ya han mencionado mis oradores anteriores, también quisiera subrayar que desde que se proclamó la llamada Revolución Islámica en 1979, el régimen de los mulás ha establecido un sistema de represión y terror. La situación de los derechos humanos en Irán ha sido catastrófica durante años. El número de ejecuciones es uno de los más altos del mundo. Hoy en día, Irán puede estar enfrentando los cambios políticos y sociales internos más profundos desde 1979. Ofrece una oportunidad única para mejorar notablemente la situación de las mujeres e iniciar un cambio fundamental hacia una mayor libertad y democracia. Lo que importa es: La cuestión sistémica se plantea más abiertamente que nunca. El régimen respondió a la protesta con una convocatoria abierta de ejecución, un acto de violencia estatal masiva. Los mulás están listos para cruzar cualquier frontera para mantenerse en el poder. La Unión Europea debe aumentar significativamente la presión sobre el régimen. Desafortunadamente, estamos lejos de eso en la política de sanciones. Las sanciones impuestas hasta ahora apenas impresionan, y menos aún a los mulás. La esperanza de disuadir a Irán de la amenaza nuclear solo a través de negociaciones ha fracasado, y la renuncia asociada a sanciones más duras lamentablemente no ha traído el éxito deseado. Ahora, Señorías, ha llegado el momento de utilizar todos los instrumentos de manera coherente, en primer lugar y ante todo para finalmente enumerar a los Guardias Revolucionarios como lo que son: una desnudista del terror.
Recrudecimiento de la crisis democrática en Georgia (debate)
Señor Presidente, señora Ministra, señor Comisario, Señorías, ayer el Parlamento Europeo honró a Mzia Amaglobeli, valiente representante del movimiento prodemocrático de Georgia, como una de las dos galardonadas con el Premio Sájarov de este año. Que los georgianos estén luchando para defender su democracia dice mucho. El país fue una vez uno de los pioneros de la Política de Vecindad Oriental. Los colegas ya han señalado que el declive democrático marcado por la captura del Estado, una severa represión de la sociedad civil y el fraude electoral deberían preocuparnos a todos. Comisario McGrath, la Asociación Oriental se concibió en tiempos más optimistas. Proporcionó conectividad y reformas y ayudó a llevar a Ucrania y Moldavia a una senda europea clara. Pero obviamente carece de herramientas efectivas para prevenir el retroceso democrático o para responder a la influencia maligna sostenida, como ahora, lamentablemente, presenciamos en Georgia. La profundización de la crisis democrática en Georgia nos recuerda que una política de vecindad sólida y, con el mismo espíritu, nuestra política de ampliación deben ser claras, creíbles y condicionales frente a quienes socavan esto y al lado de quienes eligen Europa, el gran pueblo de Georgia.
Preparación de la Unión en materia de defensa (debate conjunto)
Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, the European Union thrives on the free movement of people, goods, services and capital. Yet a soldier in uniform cannot cross a border without official permission. When heavy equipment is being moved across borders, weeks of planning, permits and slots in crowded rail networks are needed. In future, our defence readiness, as previous speakers have pointed out, will be measured not in days or even weeks, but in hours of action. Dear Commissioner Apostolos Tzitzikostas, in this context I welcome the Commission's action plan on military mobility, and it is in this context that northern Germany plays a pivotal role serving as a hub for troop deployments to and through Europe; just think of ports like Wilhelmshaven, Bremerhaven, Emden or Rostock. A Europe that can deploy swiftly is a Europe that deters effectively.
Asesinatos posteriores a las elecciones y deterioro de la situación de los derechos humanos en Tanzania, en particular el caso del líder opositor encarcelado Tundu Lissu
Mr President, dear colleagues, what happened before, during and after the elections in Tanzania was regrettably no surprise. This was not an irregularity, but the systematic destruction of democratic competition. These elections were marred by state‑sponsored political repression, targeted abductions and manipulation. The outcome was decided well before 29 October. It began with the suffocation of civic space and the silencing of free media. It continued with the banning of political assemblies and opposition parties, and it became undeniable with the imprisonment of nearly every leading opposition representative, above all, the leader of Chadema, Mr Tundu Lissu. For nearly 250 days, my personal friend Tundu Lissu has endured solitary confinement, possibly facing a death sentence simply for demanding free and fair elections, but this is not just about one individual fate. This is the textbook example of how an authoritarian regime weaponises the law to eliminate its opponents. On election day and the hours that followed, the regime showed its true colours when the internet was shut down, when protesters were beaten, shot, abducted and jailed. Madam Commissioner, I call on the European Commission and I call on the European External Action Service not to slip back into business as usual. I will spare you the diplomatic language used in recent statements, but the tone was certainly not as clear as it should have been. Tanzania's continued pivot from the rule of law, reform and good governance demands a genuine assessment of our bilateral relationship. Colleagues, if we truly stand for democracy and human rights, we cannot stop at words. Let us use every tool at our disposal to hold those in power accountable. Tomorrow, this House will send an unmistakable message: all EU funds channelled through state‑controlled entities must be frozen immediately. The European Union must not use its fund to subsidise oppression. The time to act is now. All political prisoners must be released immediately and with no conditions. Urgently required is an independent and credible investigation into all killings, abductions and enforced disappearances. The great people of Tanzania, they deserve new, free and credible elections. Thank you and free Tundu Lissu now.
Ejecución del Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y el Reino Unido (debate)
Madam President, dear Commissioner, this second implementation report on the Trade and Cooperation Agreement shows indeed that EU-UK relations have entered a more stable and more constructive phase. I thought this was also evident at last week's meeting of the EU-UK Parliamentary Partnership Assembly in London, when exchanges were substantive and serious on both sides. Economically, the fundamentals of tariff- and quota-free trade are working, yet the administrative burden remains heavy, especially for small and medium-sized enterprises facing diverging standards, complex SPS rules and additional certificates. The new security and defence agreement, signed in London in May, finally provides a structured framework for our cooperation in this area. With negotiations underway on a possible British participation in SAFE, we can strengthen the interoperability and reduce costs provided that the outstanding issues on financing and industrial participation are resolved. Commissioner Šefčovič, I sincerely hope that they will be resolved. Overall, with the TCA, we have a solid foundation and a shared willingness to move forward constructively and pragmatically. Let us continue to do that on exactly that path.
Estrategia diplomática y cooperación geopolítica de la Unión en el Ártico (debate)
Madam President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, the Arctic is no longer a remote periphery. It has rapidly turned into a geopolitical frontier. Climate change is accelerating competition for resources, opening new sea routes and drawing global powers into a region that was once defined by cooperation. With Denmark, Finland and Sweden – three of our EU Member States, our Arctic nations and all of them now fully fledged NATO allies – the European Union has both responsibility and leverage. European security does not stop at the Baltic or the North Atlantic. It extends deep into the High North. As the European Union, we have a responsibility and a strategic interest in ensuring that the Arctic remains a zone of peace, sustainable development and international cooperation. But this vision, as speakers have pointed out, is increasingly challenged by Russia's militarisation, its expansive territorial claims and its hybrid activities. China's growing presence adds another layer of strategic complexity. This is why we need a more assertive Arctic diplomacy of the EU; an Arctic diplomacy that strengthens our resilience against hybrid threats, ensures the protection of critical infrastructure – from undersea cables to satellite systems – and guarantees that the opening of new Arctic sea routes does not become an open invitation to coercion or destabilisation. Let me thank the AFET Vice‑Chair for this very good report.
Aumento de la financiación para la reconstrucción y la defensa de Ucrania: uso de los activos rusos inmovilizados (debate)
Señora Presidenta, como acabamos de escuchar, el debate sobre el uso de los activos rusos congelados requiere un equilibrio muy cuidadoso entre la responsabilidad política, la viabilidad jurídica y la estabilidad financiera. En mi opinión, la nueva propuesta que tenemos sobre la mesa es audaz y necesaria. Podemos proporcionar a Ucrania un préstamo sin intereses de casi 140 000 millones EUR, utilizando activos del banco central ruso que han sido congelados aquí en la Unión Europea. Políticamente, este plan no deja ninguna duda: la Unión Europea apoya a Ucrania, y el Kremlin solo recuperará el acceso a sus fondos una vez que haya compensado plenamente a Ucrania por la destrucción que ha causado. Legalmente, este mecanismo puede diseñarse con un marco jurídico claro de la UE, siempre que exista la voluntad política. Una decisión en el Consejo Europeo del jueves permitiría presentar legislación para iniciar los pagos el próximo año. Financieramente, el mecanismo salvaguarda la integridad del sistema financiero, porque usar los activos rusos congelados para los llamados bonos de reparación deja los activos rusos técnicamente intactos. Ucrania debe estar en la posición más fuerte posible antes, durante y después de cualquier alto el fuego. Debemos aumentar la presión sobre la economía de Rusia hasta que Putin esté listo para hacer la paz. Utilizar todo el valor de los activos soberanos inmovilizados de Rusia proporcionaría a Ucrania los recursos que necesita. Gracias. Vaya a por ello, Comisario.
El reciente acuerdo de paz en Oriente Próximo y el papel de la Unión (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, durante una semana se ha renovado la esperanza de una paz auténtica y duradera en Oriente Próximo. Pero la esperanza por sí sola no sostendrá la paz. Hay muchos actores decididos a sabotear este proceso; en primer lugar, la propia organización terrorista Hamas. De hecho, los ataques de Hamas contra civiles palestinos y su negativa a desarmarse hacen que el alto el fuego sea cada vez más frágil. Lo que la región necesita ahora es nuestro compromiso, y lo que la Unión Europea debe ofrecer es una estrategia unida para Oriente Próximo. Debemos centrar nuestra energía donde Europa pueda marcar una verdadera diferencia. Trabajemos con los socios regionales para reforzar y prestar ayuda humanitaria lo antes posible. Ayudemos a los principales actores regionales —Estados Unidos, los Estados del Golfo y los vecinos árabes de Israel— a garantizar el alto el fuego. La voluntad de varios países árabes de comprometerse política, financiera y diplomáticamente es, en sí misma, un gran avance. Contrarrestemos a aquellos que prosperan en la inestabilidad, por ejemplo Irán, y aseguremos que los opositores a la paz no puedan descarrilarla. Mantengamos viva la perspectiva de una solución negociada de dos Estados, por muy distante que pueda parecer hoy. Sobre todo, resistamos la tentación de dividirnos aún más. Debemos centrarnos en el denominador común que nos une: nuestro compromiso inquebrantable con la paz.
Señor Presidente, señora Comisaria, hace ya tres semanas que la Comisión Europea presentó la comunicación conjunta sobre una nueva agenda estratégica UE-India. Implica más de 60 entregables concretos. Esto es bienvenido. Puedo subrayar lo que ha dicho la Comisaria: La India es indispensable para el alcance y la resiliencia mundiales de Europa. Sin embargo, queridos colegas, seamos cautelosos. La Unión Europea a veces tiende a prometer demasiado. No es la escala de nuestros compromisos, sino nuestra capacidad para llevarlos a cabo lo que, al final, definirá nuestra credibilidad. La India es, en cierto modo, una prueba de fuego estratégica para la Unión Europea. No encaja perfectamente en nuestras categorías de pareja de ideas afines. El país más poblado del mundo no está y nunca ha estado dispuesto a estar vinculado por alianzas tradicionales. En cambio, la India persigue la cooperación a la carta, guiada por sus propios intereses nacionales. Esto plantea un reto, pero también una oportunidad para la Unión Europea. Si actuamos pragmáticamente, podemos lograr un progreso real en tres áreas clave. En primer lugar: comercio y tecnología, donde un acuerdo de libre comercio podría abrir grandes oportunidades. Segundo: conectividad y energía limpia, donde el crecimiento de la India y nuestra puerta de enlace global se alinean. Y tercero: seguridad y defensa, donde nuestra operación marítima conjunta en el Océano Índico ya señala el camino a seguir. Así que, querida Comisión, menos retórica, más entrega. Solo entonces podrá la asociación UE-India estar a la altura de su próspero potencial.
Refuerzo de la resiliencia de Moldavia frente a las amenazas híbridas y las injerencias malintencionadas de Rusia (debate)
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, queridos colegas, como hemos escuchado de tantos oradores esta noche, y con razón, a medida que la República de Moldavia se acerca a las elecciones parlamentarias a finales de este mes, hay mucho en juego, no solo para el país, sino para Europa en su conjunto. Estas elecciones del 28 de septiembre no se refieren únicamente a la futura dirección política de Moldova. Son una prueba de confianza en las instituciones democráticas y una prueba de nuestro compromiso con la defensa de la democracia donde más se la ataca. La resolución del Parlamento Europeo que se adoptará mañana se basa en nuestro plan de crecimiento para Moldavia, invirtiendo en resiliencia económica, gobernanza democrática e infraestructura estratégica. Es una señal de nuestro compromiso a largo plazo. Sólo puedo hacerme eco de lo que han dicho mis colegas: La seguridad de Moldavia es la seguridad de Europa, y apoyamos a los valientes ciudadanos moldavos en su elección democrática.
Señora Presidenta, señora Comisaria, queridos colegas, desde que se convirtió en candidato en 2014, Albania ha hecho progresos. Sin embargo, las reformas importantes siguen siendo imperativas. Los informes de 2023 y 2024 sobre Albania han puesto de relieve retos persistentes. Las elecciones parlamentarias de mayo de este año tuvieron lugar en un entorno profundamente polarizado. Hubo frecuentes boicots parlamentarios, enfrentamientos constantes y una falta de diálogo real. Como acabamos de escuchar, nuestra delegación de observación electoral, encabezada por nuestro colega Michael Gahler, confirmó que estas elecciones fueron competitivas, pero empañadas por el abuso de los recursos públicos y la compra de votos. La aplicación limitada de la Comisión Electoral Central no garantizó la igualdad de condiciones. El camino por delante exige más que soluciones técnicas. Requiere voluntad política y un amplio consenso. La verdadera reforma no puede venir de un partido solo. Requiere diálogo, confianza e inclusión entre todas las fuerzas políticas albanesas. La Unión Europea, y especialmente este Parlamento Europeo, está dispuesta a apoyar los esfuerzos de reforma de Albania, pero el compromiso debe venir de dentro.
Situación en Bielorrusia, en particular la liberación de los presos políticos (debate)
Señora Presidenta, Señorías, como ya han mencionado sus colegas, la reciente liberación de varios presos políticos en Belarús ofrece un rayo de esperanza en medio de una oscura realidad. Sin embargo, más de mil siguen encarcelados injustamente. Bielorrusia sigue siendo un campo de batalla por la verdad. Periodistas y disidentes enfrentan una represión brutal, pero su coraje brilla como un faro para el cambio. Recuerdo las palabras de Sviatlana Tsikhanouskaya en esta Cámara. Ella dijo: "La UE desde Lisboa hasta Minsk es una pesadilla para Putin, pero para nosotros es una realidad en la que nos esforzamos por vivir". No a pesar, sino precisamente por las recientes liberaciones, debemos mantenernos firmes, fortaleciendo las sanciones y apoyando a aquellos que arriesgan todo por la libertad. Las dictaduras prosperan cuando las alternativas parecen estar ausentes. La Unión Europea es esa alternativa, empoderando a las fuerzas democráticas de Bielorrusia para mantener vivo el sueño de la democracia y el Estado de Derecho. El futuro de Bielorrusia pertenece a sus valientes ciudadanos y no al dictador de Minsk.
Protección del derecho de Groenlandia a decidir su propio futuro y mantener el orden mundial basado en normas (debate)
Señora Presidenta, señora Alta Representante / Vicepresidenta, queridos colegas, solo puedo subrayar lo que tantos colegas de todos los diferentes grupos ya han argumentado esta noche: El alcance y la calidad de cualquier compromiso con los Estados Unidos deben decidirse en Nuuk. Groenlandia es una parte autónoma del Reino de Dinamarca. Groenlandia es soberana y Groenlandia decidirá su propio futuro. La Unión Europea siempre defenderá la soberanía, la integridad territorial y el orden mundial basado en normas. De hecho, el Ártico está cambiando. De hecho, los intereses estratégicos están aumentando, pero nuestros valores deben permanecer firmes. Eso es lo que quería decir como vecino del norte de Alemania en Dinamarca.
Preparación de la cumbre entre la Unión Europea y el Reino Unido (debate)
Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, as previous speakers have already mentioned, the upcoming EU‑UK summit marks a pivotal moment to recalibrate our partnership. Ever since the Windsor Framework, agreed in March 2023, we have seen greater political stability in our relations. The much anticipated EU Security and Defence Pact could be a real milestone. Enhanced cooperation in military mobility, joint research and development, and cyber resilience – this is all urgently needed. The EU and the UK should rise to the occasion and ensure an agreement that also fosters deeper cooperation on intelligence sharing, sanctions coordination as well as foreign information manipulation and interference. Yet, a mature partnership should go beyond security and defence. The Commission has put substantial proposals on the table on everything from energy to youth mobility. We should deepen cooperation in further key sectors: energy interconnectivity and offshore renewables in the North Sea, financial services through regulatory equivalence, and a pragmatic sustainable fisheries arrangement for the time after 2026. As for the Trade and Cooperation Agreement, the TCA is due for review next year. Long‑term stability in our relations is more important than ever. Commissioner Šefčovič, we look forward to discussing the outcome of this summit with you in the Foreign Affairs Committee.
PESC y PSDC (artículo 36 del TUE) (debate conjunto)
Señora Presidenta, sólo quiero dar las gracias a los ponentes alternativos, a todos los miembros del personal implicados y también al equipo de la Alta Representante y Vicepresidenta por la cooperación constructiva en este informe y también por el debate abierto de hoy. He escuchado atentamente a todos los miembros que han intervenido en los últimos 90 minutos. Mi impresión es que la mayoría de los grupos políticos y la mayoría de los colegas de esta Cámara quieren actuar de manera concertada hacia una política exterior y de seguridad común más fuerte. Espero que esto se refleje en la votación final de mañana. Se invita explícitamente a la Alta Representante y a la Comisión, querida Kaja Kallas, a utilizar este informe como guía para sus prioridades. Tenga la seguridad de que en el Parlamento Europeo intentaremos hacer un seguimiento también de sus expectativas.
PESC y PSDC (artículo 36 del TUE) (debate conjunto)
Señora Presidenta, Alta Representante/Vicepresidenta, Señorías, queridos colegas, nuestro Acuerdo Interinstitucional estipula en la segunda parte, sección G, apartado 43, que cada año la Presidencia del Consejo consultará al Parlamento Europeo sobre un documento prospectivo del Consejo, que se transmitirá a más tardar el 15 de junio para el año en cuestión, en el que se expondrán los principales aspectos y las opciones básicas de una política exterior y de seguridad común. Desde 2010, esta tarea se ha delegado en la AR/VP. Estimada Kaja Kallas, bienvenido, por lo tanto, a su primer debate en el Pleno sobre los aspectos principales y las opciones básicas de nuestra PESC y de la PCSD. Estimados colegas, mañana al mediodía esperamos aprobar el informe PESC del Parlamento, reaccionando a la evaluación del antiguo Alto Representante, y lo hacemos en medio de una incertidumbre rápida y radical. Un mundo donde los actores autoritarios están tratando cada vez más agresivamente de marcar sus zonas de influencia a través del poderío militar, la presión política y el control económico. Nuestro informe analiza exhaustivamente estas dinámicas cambiantes. De hecho, con 1.019 enmiendas a nivel de comisión y otras 167 a nivel de sesión plenaria, el equipo de negociación se vio obligado a realizar una revisión aún más meticulosa de lo que se esperaba inicialmente. Quiero dar las gracias a todos los que han participado en esta extraordinaria tarea. Como resultado, el texto se ha ampliado a, permítanme decirlo de esta manera, longitudes sin precedentes. Para aquellos que realmente se toman el tiempo para desempacarlo, este informe de la PESC es mucho más que una mera revisión de los acontecimientos del año pasado. También describe una dirección estratégica y establece expectativas claras de nuestro lado para nuestro ejecutivo. Estas expectativas se estructuran en torno a cuatro prioridades distintas. En primer lugar, abordar las consecuencias de la guerra de agresión rusa contra Ucrania. Permítanme ser muy claro, cualquier intento de chantajear a Ucrania para que se rinda por el bien de un acuerdo de paz solo empoderará al agresor. Putin no debe lograr a través de la negociación lo que no logró asegurar en el campo de batalla. En las próximas semanas y meses, nos mantendremos unidos como socios firmes de Ucrania. Nos aseguraremos de que Ucrania tenga los medios para liberar a su pueblo y disuadir de nuevas agresiones rusas. En segundo lugar, resolver el conflicto y apoyar la paz en el Oriente Medio. Obviamente, nuestra estrategia actual en el Oriente Medio no es adecuada para tener en cuenta las realidades políticas de la región. Los atroces ataques cometidos por Hamas el 7 de octubre incendiaron toda la región. Desde entonces, se ha asentado un arco de inestabilidad desde Jartum hasta Bagdad, y Europa no queda intacta. En tercer lugar, la afirmación de intereses a través de asociaciones estratégicas. Ya sea el imperialismo de Putin o la escalada en Oriente Medio, todos estos acontecimientos aumentan significativamente la presión sobre la Unión Europea para construir alianzas y movilizar a los países socios, desde nuestros vecinos más cercanos hasta aquellos que están lejos pero que más nos necesitan. Y, por último, no olvidemos que, como Unión Europea, somos el campeón mundial indiscutible en cooperación para el desarrollo. Sin embargo, los acontecimientos recientes han puesto de relieve la escasa comprensión de la perspectiva de la UE en algunos de nuestros países socios de todo el mundo y, por lo tanto, esto limita nuestra influencia política. Así que es hora de actuar con confianza. Nuestras acciones deben hablar tan alto como nuestras palabras y deben ser vistas. Espero con interés un debate interesante este mediodía. Una vez más, me gustaría dar las gracias a los ponentes alternativos y a todos los implicados entre bastidores por trabajar en este extenso informe.
Libro Blanco sobre el futuro de la defensa europea (debate)
Señora Presidenta, estimado Comisario, Señorías, puedo hacerme eco de muchas cosas que ya se han dicho en este debate, pero ni una sola palabra de mi anterior orador. Después de numerosas llamadas de atención que hemos discutido aquí, el momento de la verdad de Europa finalmente ha llegado. No estamos empezando de cero. En marzo de 2022, los veintisiete jefes de Estado o de Gobierno adoptaron la Brújula Estratégica. Un año más tarde, la Comisión publicó la Estrategia Industrial Europea de Defensa, y también adoptamos ASAP y EDIRPA y acordamos las prioridades de desarrollo de capacidades. Todas estas iniciativas están empujando lenta pero seguramente a los Estados miembros a salir de sus corredores nacionales en pos de una auténtica Unión Europea de Defensa. Pero ahora realmente tenemos que dar un gran salto. Por lo tanto, estimado Comisario Kubilius, el Libro Blanco debe basarse en estos logros y proponer iniciativas reguladoras y programáticas a escala europea, en lugar de limitarse a una descripción de las amenazas y las necesidades compartidas. Usted, querido Comisario, y la Alta Representante y Vicepresidenta tienen la oportunidad de dirigir significativamente este debate. Espero con interés debatir a fondo el Libro Blanco a nivel de comisión.
Establecimiento del Mecanismo de Reforma y Crecimiento para la República de Moldavia (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, hace dos semanas tuve el privilegio de dirigir la misión de tres días de la Comisión AFET a Chisinau. De hecho, fue una visita oportuna, solo unos días después del acuerdo tripartito provisional sobre el Mecanismo de Reforma y Crecimiento para Moldavia, que los oradores anteriores ya han explicado. En Chisináu, mi impresión fue —y sentí— una profunda sensación de optimismo en torno al potencial transformador de un instrumento de 1 900 millones EUR, ya que ofrece mucho más que una mera ayuda financiera: trae esperanza para un futuro más brillante. La instalación mejorará significativamente la infraestructura del país. Gracias a nuestro apoyo como Unión Europea, Moldavia finalmente puede reducir su dependencia de Rusia. Pero esto me lleva a un punto crítico. Con más y más interferencias malignas y una crisis energética intencionalmente orquestada, el Kremlin está tratando de desestabilizar la democracia de Moldavia y fomentar el descontento antes de las próximas elecciones parlamentarias en otoño. Moldavia encarna los valores fundamentales de Europa, mostrando una solidaridad inquebrantable con los refugiados ucranianos, demostrando una notable resiliencia frente al chantaje de Rusia y mostrando un inmenso coraje para alinear el futuro del país con una Europa unida. La presidenta Maia Sandu ha hecho un gran esfuerzo para abordar el impacto de la guerra en la puerta de Moldavia, al tiempo que acerca al país a la Unión Europea. Nuestro mensaje al pueblo de Moldavia es y sigue siendo: Te escuchamos, te vemos y te apoyaremos.