Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (58)
Erläuterung des Rechtsakts über digitale Netze (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich weiß es wirklich zu schätzen, dass die Kommission endlich dieses Gesetz über digitale Netze vorgelegt hat. Es wurde lange erwartet, und es bringt einige wirklich gut erwartete und klar definierte Verbesserungen in Bezug auf die Harmonisierung für den Binnenmarkt, in Bezug auf die Frequenzpolitik, Cybersicherheit, Resilienz usw. Ich schätze es sehr und freue mich auf die Debatte und versuche, all diese Themen zu verbessern. Es gibt noch ein paar Dinge, die ich im Moment ansprechen möchte. Eine davon ist die Vision, wie immer, dass die Kommission den Mitgliedstaaten ein Ziel für den Ausbau der Infrastruktur vorgibt, weil sie sagt, dass die Mitgliedstaaten nationale Pläne für die Infrastruktur entwickeln müssen. Das ist wie immer falsch, denn die Unternehmen und die Industrie haben bisher investiert, nicht die Mitgliedstaaten, die nie genug Geld dafür hätten. Wir müssen also die Branche ansprechen und ihnen die richtigen Anreize für die Entwicklung der Infrastruktur geben, aber dafür müssen wir uns ansehen, was sie brauchen. Und hier denke ich, dass es ein wenig scheitert, weil es zum einen das Wettbewerbsproblem angehen muss – und ich weiß, dass die Kommission in Silos arbeitet, aber sie haben versprochen, dass sie das nicht mehr tun –, also obwohl es nicht digital ist, ist es Wettbewerb, aber Sie müssen dies angehen, wenn Sie Infrastruktur entwickeln wollen. Das ist absolut eine Sache. Und das andere ist die Monetarisierung der Nutzung von Netzwerken. Denn in jeder anderen Struktur – in der Elektrizität, in der Energie, überall, im Verkehr – muss jemand, der eine Infrastruktur nutzt, entsprechend bezahlen, und dies wird von der Kommission noch nicht durch ihre Politik gelöst.
Harmonisierte Anforderungen im Binnenmarkt an die Transparenz der Interessenvertretung für Drittländer (A10-0208/2025 - Adina Vălean) (Abstimmung)
Herr Präsident, es ist derselbe Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss für interinstitutionelle Verhandlungen auf der Grundlage von Artikel 60 Absatz 4.
Änderung der Verordnungen über das Binnenmarkt-Informationssystem (IMI) und das einheitliche digitale Zugangstor hinsichtlich bestimmter Harmonisierungsanforderungen in Bezug auf die Transparenz (A10-0209/2025 - Adina Vălean) (Abstimmung)
Herr Präsident, gemäß unserer Geschäftsordnung muss ich Sie um die Rücküberweisung an den IMCO-Ausschuss bitten, damit wir die interinstitutionellen Verhandlungen aufnehmen können.
Paket zur Verteidigung der Demokratie (gemeinsame Aussprache)
Madam President, Madam Commissioner, dear colleagues, thank you for all your contributions to this debate. I have noticed once again that the challenges we had when we started to discuss this directive regarding the representation of the interests of third countries remain. The fact that it created a lot of expectation, a lot of people imagine that this is going to solve the illegal interference, or it is aiming to do so. It is not that: it is just an exercise of transparency in a European Union in which we have too little transparent information about who is paying for lobby activities meant to influence policy‑making. At the beginning, the Commissioner said that fewer than 1000 entities are going to be affected by this directive, because this is what we know. It is just a niche. It's just about the entities who are paid to lobby by sponsors originating as foreign governments or other organisations in which a foreign government has a direct interest. So it is not aimed at solving all the problems around foreign influence. We have an ecosystem of institutions in Member States, at European level, which are going to deal with the legal representation. This aim of this directive is just to open a window to show people who is paid by whom to influence policy‑making. It's legitimate, it's simple, it's something we can count on, and it's not targeting specific entities. It's just going to ask all those individuals, NGOs, companies who are conducting such activities to register and show exactly who they are representing. It is proportionate, it is minimum harmonisation and it is something fair and asked for by our citizens. I really hope that you will support this proposal tomorrow. And again, thank you very much to all those who have worked to bring forward the directive in this latest form.
Paket zur Verteidigung der Demokratie (gemeinsame Aussprache)
Madam President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, dear colleagues, complex political decision‑making is not a flaw of democracy, it is one of its defining features. But complexity can obscure processes, and when things become hard to follow, trust becomes vulnerable. This is why transparency must be a shared political value; not a matter of right or left, but a matter of political necessity, and any responsible policymaker should be able to understand, when meeting an individual or an organisation, what interests they represent. Eight in ten Europeans are concerned about foreign countries' influence over the EU, so this directive is a first step to address this concern; a foundation for a potentially more ambitious framework in the future. As legislators, we have made some important changes and clarifications to bring more clarity and strength to the proposal, so let me now outline what our proposed changes actually deliver for citizens, for companies and for Member States. First, the concrete result: an interoperable, EU‑wide interface. It will be possible to see all registered entities across Europe, and it is providing interest‑representation services on behalf of third countries. National and regional registers will connect through a single technical infrastructure, making verification simple, fast and consistent. Second, the agreed text rests on minimum harmonisation. We set common EU standards without impacting Member States that already have robust systems. We create a genuine level playing‑field while respecting national choices. Third, we ensured a low bureaucratic footprint: Member States may keep their current registers and authorities. Reporting requirements remain minimal for individuals and entities. The goal is transparency, not new layers of paperwork. Fourth, we build strong safeguards against abuse and stigmatisation. Registration is mandatory, but not always public: in very specific cases where disclosure could endanger individuals or organisations because of the country they work for, we allow protection. This was essential and it is now clearly in the text. Fifth, we uphold high standards on fundamental rights. The directive respects human rights and fundamental freedoms throughout. We worked carefully, line by line, to ensure that this balance holds. Sixth, we kept proportionate sanctions; for failure of registration we propose administrative sanctions. So colleagues, this directive is not about ideology. It is not about suspicion or punishment. It is about ensuring that European democracy has the transparency it needs to remain strong in a difficult geopolitical environment. I thank all the political groups, and especially the shadow rapporteurs, who engaged in very hard and constructive discussions and hard work, and I ask for your support for tomorrow's vote.
Digitalpaket (Aussprache)
Mr President, Commissioner, dear colleagues, I welcome the Commission's digital package. Simplification done well should lead to efficiency and competitiveness. We must admit that our traditional precautionary approach has sometimes been disproportionate. We regulated some times before we innovated, and I am not sure this is a record to take pride in. Digitalisation drives economic success and economic success finances new technologies. Our precautions must become constructive and create a clear link between digitalisation and productivity. The real question is not how much infrastructure we build, but how we use it. We need automated factories, smart energy grids, computing power for research. The unpopular truth is that the loading speed of social media videos – or of the offers on platforms or entertainment in general – matter very little. Productivity matters more. So the next steps are crucial, and the Commission must take a bold approach to address the issues that industry once solved: the implementation of the measures proposed in the Draghi report, consolidation versus competition model in the telecoms market, reform of spectrum policy, just to name a few priorities. We should learn from past mistakes in which we hesitated to go through with bold policies, and we end up with 4G+ instead of 5G standalone, and that says it all.
Vergabe öffentlicher Aufträge (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich sehe großes Interesse an diesem Thema. Ich freue mich, das zu sehen und viele sehr gute Ideen. Ich denke, es ist wichtig, weil wir die Verantwortung haben, die Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge richtig zu gestalten. Öffentliche Gelder sind heutzutage ein knappes Gut. Wir finanzieren den grünen Wandel, wir streben danach, Sektoren in Europa auszubauen, um uns von geopolitischen Abhängigkeiten zu befreien, wir wollen Europa wiederbeleben. Der Wettbewerb um öffentliche Gelder wird hart sein. Daher brauchen wir Klarheit in Bezug auf Kriterien, um die Transparenz zu verbessern und Vertrauen aufzubauen. Wir brauchen auch Flexibilität. Preise steigen, Arbeitsverlagerungen – die Vergabevorschriften müssen die Realität widerspiegeln: Nicht mit leeren Schecks, sondern mit gesundem Menschenverstand. Wir sollten uns anpassen und weiterentwickeln können. Wir haben einen guten, ausgewogenen Text vor uns, der sich auf Effizienz konzentriert, in der Realität verankert ist und darauf abzielt, den Europäern einen echten Mehrwert zu bieten. Ich ermutige Sie, dies zu unterstützen.
Wiederherstellung des Wettbewerbsvorteils der EU – Notwendigkeit einer Folgenabschätzung der Maßnahmen des Grünen Deals (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Herr Präsident, Herr Kommissar Ribera, Kolleginnen und Kollegen, warum diskutieren wir heute hier über den Grünen Deal? Es begann als eine großzügige, zukunftsweisende Idee, eine Vision von Nachhaltigkeit und Innovation, ein Versprechen, dass Europa beim grünen Wandel industriell führend sein würde. Wir haben unseren Bürgern gesagt, dass dies ihre Lizenz für Wachstum und Wohlstand ist. Doch jetzt fühlt sich diese Vision getrübt an. Heute, für zu viele, wurde es eine Quelle der Not, Energierechnungen, Lebenshaltungskosten, Unsicherheit der Arbeitsplätze, keine greifbaren Vorteile. Unsere Industrien sind durch zahlreiche Steuern und ein komplexes Regulierungsnetz belastet. Die Idee hinter dem Grünen Deal bleibt gültig, aber wir müssen einen Schritt zurücktreten, um die von uns eingesetzten Instrumente kritisch und pragmatisch neu zu bewerten. Und obwohl die Kommission zugesagt hat, die Wettbewerbsfähigkeit der EU zu verbessern, müssen wir auch fragen: Woher kommt das Geld? Man muss reich sein, um sich einen Grünen Deal leisten zu können. Unser Investitionsmodell beruht auf einer Kombination aus öffentlichen Mitteln und übermäßiger Besteuerung oder Strafen, anstatt Bedingungen zu fördern, unter denen private Investoren ermutigt werden, ihr Geld in den Aufbau neuer Märkte zu lenken. Mit Blick auf unsere globalen Wettbewerber sehen wir einen anderen Ansatz, der eher Anreize als Nachteile für die Industrie schafft, private Investitionen anzieht, Innovationen fördert und Märkte für die Zukunft schafft. Wenn wir also wollen, dass der Grüne Deal erfolgreich ist, muss er ein Motor für Wachstum, für unsere Menschen, für unsere Industrien und für Europa als Ganzes sein. Es muss für alle funktionieren.
Fehl- und Desinformation auf den Plattformen der sozialen Medien wie TikTok und die damit verbundenen Risiken für die Integrität der Wahlen in Europa (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, Desinformation und Fehlinformation sind wie Risse in einer Stiftung. Anfangs klein, fast unsichtbar, aber wenn sie nicht kontrolliert werden, können sie das Vertrauen verbreiten und erodieren und genau die Strukturen schwächen, die unsere Gesellschaften zusammenhalten. Heute werden die Risse auf sehr großen Online-Plattformen – den Stadtplätzen unseres digitalen Zeitalters – verstärkt. In den letzten zehn Jahren ist die Rolle dieser Plattformen immens gewachsen. Sie sind nicht mehr nur Werkzeuge für Unterhaltung. Sie sind zu Torwächtern von Informationen geworden, beeinflussen Wahlen und gestalten sogar globale Ereignisse. Mit solch einem immensen Einfluss geht eine immense Verantwortung einher. Die Plattformen müssen das Eigentum an ihrer Macht übernehmen und sicherstellen, dass ihre digitalen Räume sicher, transparent und rechenschaftspflichtig sind. Hier, in der Europäischen Union, haben wir einen der fortschrittlichsten Regulierungsrahmen der Welt. Doch ein Regelbuch ist wie ein Kompass: Es weist uns in die richtige Richtung, aber die eigentliche Arbeit besteht darin, Maßnahmen zu ergreifen. Die Herausforderung besteht nun in erster Linie darin, eine wirksame Durchsetzung und Umsetzung sicherzustellen, indem zunächst Fachwissen auf institutioneller Ebene in der gesamten Europäischen Union aufgebaut wird. Zweitens können sich soziale Netzwerke nicht leisten, am Rande zu stehen. Wenn sie auf dem Markt der Europäischen Union funktionieren sollen, müssen sie Partner werden – Partner der Institutionen, Behörden und der Gesellschaft insgesamt. Und das ist keine regulatorische Anforderung. Es ist eine gemeinsame Verantwortung.
Die dringende Notwendigkeit der Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen angesichts des vollständigen Beitritts Bulgariens und Rumäniens zum Schengen-Raum (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Die Lage in Haiti vor dem Einsatz der Multinationalen Sicherheitsunterstützungsmission der Vereinten Nationen (Aussprache)
– Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich danke Ihnen für die Aussprache. Die Atmosphäre ist düster, würde ich sagen, wegen dem, was vor sich geht und auch ein bisschen ein negatives Gefühl, das ich in allen Lautsprechern erkennen kann. Auf dem letzten Gipfeltreffen, das wir hatten, waren sich die EU-CELAC, die Vereinten Nationen, die Partnerländer in Lateinamerika und der Karibik einig, dass Haiti bei der Bewältigung der schweren humanitären Krise und bei der Weichenstellung für Sicherheit und Stabilisierung unterstützt werden muss. Für Länder wie Haiti ist die Verbreitung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen der Ursprung der Stärke der Banden und schadet dem Erreichen eines nachhaltigen Friedens, der Sicherheit und der sozioökonomischen Entwicklung, auch im Rest der Region. Daher enthielt die Gipfelerklärung spezifische Bestimmungen zur Bekämpfung des illegalen Waffenhandels, der für die Eindämmung der inländischen und transnationalen organisierten Kriminalität, des Drogenhandels, des Menschenhandels, der Geldwäsche, der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der häuslichen Gewalt von entscheidender Bedeutung ist. In derselben Erklärung betonten wir auch die Notwendigkeit, die Kooperationsinitiativen zwischen der EU und der CELAC im Bereich der Sicherheit der Bürger und der sozialen Gerechtigkeit wie die Partnerschaft zwischen der EU und den LAK-Staaten im Bereich Justiz und Sicherheit zu konsolidieren und zu stärken. Zu diesen Themen ist die EU bereit, ihren Beitrag zu leisten. In Bezug auf die direkte Beteiligung an der multinationalen Sicherheitsintervention (MSSM) in Haiti möchte ich Sie daran erinnern, dass die Unterstützung der EU in Maßnahmen zur Unterstützung der Mission und indirekt bestehen könnte, insbesondere in ergänzenden Maßnahmen, die ein günstiges Umfeld für die Arbeit der Mission bieten oder zur Nachhaltigkeit ihrer Ergebnisse beitragen könnten. Die Aussichten für einen direkten EU-Beitrag in Bezug auf Ausrüstung und Personal würden direkt von der Bereitschaft der EU-Mitgliedstaaten abhängen, einen Beitrag zu leisten, und auf jeden Fall sollten wir betonen, dass die EU den kenianischen Verteidigungskräften bereits erhebliche und indirekte Unterstützung über die Europäische Friedensfazilität leistet, um ihre Fähigkeit zur Teilnahme an Friedenssicherungseinsätzen zu erhöhen, und wir hoffen, dass dies jetzt der Fall ist. Vielen Dank für die Aussprache, Herr Präsident, das ist alles.
Die Lage in Haiti vor dem Einsatz der Multinationalen Sicherheitsunterstützungsmission der Vereinten Nationen (Aussprache)
– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, fast drei Jahre nach der Ermordung von Präsident Moïse wütet die vielschichtige Krise in Haiti. Wir lesen mit Besorgnis den jüngsten Bericht des Integrierten Büros der Vereinten Nationen in Haiti über die grassierende Unsicherheit, die Stärke bewaffneter Banden und die begrenzte Kapazität staatlicher Institutionen zur Wiederherstellung von Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit. Die Fähigkeit von Banden, große Mengen an Waffen und Munition zu sammeln, ist besonders besorgniserregend, und gewalttätige Vorfälle – darunter Tötungen, Entführungen und sexuelle Gewalt – bleiben alarmierend ungestraft. Es ist dringend notwendig, Maßnahmen zu ergreifen, um die illegale Verbreitung von Feuerwaffen und Munition im Land zu stoppen. Dies ist ein Bereich, in dem die Europäische Union bereit ist, Haiti und anderen karibischen Ländern, die vor ähnlichen Herausforderungen stehen, weiterhin ihre Unterstützung anzubieten. Unschuldige Bürger zahlen weiterhin den höchsten Preis. Eine chronische Sicherheits-, Wirtschafts- und politische Krise, verschärft durch Naturkatastrophen, hat zur aktuellen humanitären Krise in Haiti geführt. Heute leiden mehr als 40 % der haitianischen Bevölkerung unter akuter Ernährungsunsicherheit. Wiederkehrende Cholera-Ausbrüche fordern nach wie vor zahlreiche Opfer. Der haitianische Staat kann in seinem Kampf gegen die Banden und die vielfältige Krise, die das Land bewältigen muss, nicht allein gelassen werden. Den internationalen Partnern Haitis, einschließlich der Vereinten Nationen, kommt eine entscheidende Rolle zu. Die Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 2. Oktober letzten Jahres, mit der eine multinationale Sicherheitsmission zur Unterstützung Haitis von Kenia geleitet wurde, war ein wichtiger und längst überfälliger Durchbruch. In derselben Resolution wird darauf hingewiesen, dass wirksame Mechanismen für die Rechenschaftspflicht geschaffen werden müssen, um die Menschenrechte zu schützen und die Fehler zu vermeiden, die während der vorherigen von den Vereinten Nationen geleiteten Mission MINUSTAH, die 2017 endete, begangen wurden. Die EU hat das jüngste Urteil des Obersten Gerichtshofs Kenias über den vorgeschlagenen Einsatz der kenianischen Polizei zur Leitung der Mission zur Kenntnis genommen. Wir warten mit Interesse auf die Antwort der kenianischen Regierung, damit die Mission fortgesetzt werden kann. Die Europäische Union wird die Stabilität, Entwicklung und bessere Integration Haitis in der Karibik weiterhin unterstützen. Unsere Zusammenarbeit und humanitäre Hilfe für Haiti ist bei weitem die größte in Nord- und Südamerika. Trotz der zahlreichen Schwierigkeiten bei der Umsetzung unserer Programme ist die Europäische Union nach wie vor entschlossen, gemeinsam mit ihren internationalen Partnern ihren Beitrag zu leisten, und wird die umfassenderen Ziele einer multinationalen Unterstützungsmission nach ihrer Entsendung weiter unterstützen – Wiederherstellung der Stabilität, Unterstützung der Regierungsführung, sowohl indirekt durch unsere Kooperationsinstrumente als auch direkt durch unsere Unterstützung für die haitianische Nationalpolizei. Neben dem Sicherheitskurs ist es wichtig, weiterhin eine politische Lösung zu verfolgen, um das Land aus der aktuellen Krise zu befreien. Wir begrüßen die aktive Beteiligung regionaler Organisationen, insbesondere der CARICOM und der Organisation Amerikanischer Staaten, die eine von Haiti geführte politische Lösung unterstützen, die auf einem konstruktiven Dialog zwischen der Regierung und der Opposition beruht. Leider bedauern wir, dass es den haitianischen Parteien nicht gelungen ist, eine glaubwürdige Lösung für die derzeitige institutionelle Sackgasse zu finden. Haitianer verdienen mehr als das. Wir fordern daher die wichtigsten politischen Interessenträger nachdrücklich auf, einen echten Dialog aufzunehmen und ihre Bemühungen um einen wirksamen Kompromiss zu erneuern, mit dem letztendlichen Ziel, das Land auf glaubwürdige und inklusive Wahlen vorzubereiten, sobald die Sicherheitsbedingungen dies zulassen.
Unionsweite Wirkung bestimmter Entscheidungen über den Fahrberechtigungsverlust (Aussprache)
– Herr Präsident, ich danke Ihnen sehr, liebe Mitglieder, für eine lebhafte Diskussion und auch für eine breite Unterstützung für die Idee und für diesen Vorschlag. Ich freue mich sehr, dass das Parlament, abgesehen von den unterschiedlichen Ansichten zu einigen spezifischen Fragen, bereit ist, unseren Vorschlag zu unterstützen. Ein paar Worte zu einigen der angesprochenen Themen. Wir sprechen hier wieder von einem Paket. Wir hätten uns gewünscht, dass das gesamte Paket gleichzeitig angenommen wird. Alle Elemente des Pakets werden zusammenarbeiten, um die Straßenverkehrssicherheit zu gewährleisten. Auf der anderen Seite ist jeder Vorschlag ein anderes Instrument, mit dem zusammen mit den anderen ein Werkzeugkorb für die Straßenverkehrssicherheit geschaffen wird. Aus dieser Perspektive konzentrieren sich Führerscheine auf Fähigkeiten und Ausbildung, und die grenzüberschreitende Durchsetzung konzentriert sich auf eine bessere Durchsetzung von Verstößen gegen die Straßenverkehrssicherheit. Der Schwerpunkt des Fahrberechtigungsverlusts liegt auf den schwersten Straftaten, die zum Fahrberechtigungsverlust in der Union führen sollten. Wir haben der Subsidiarität viel Aufmerksamkeit geschenkt. Andererseits ist es natürlich nicht möglich, eine unionsweite Wirkung ohne ein Eingreifen der Union zu erzielen. Ich würde jedoch sagen, dass der Text ausgewogen ist und die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten gewahrt bleibt, insbesondere dank der Ablehnungsgründe. Es handelte sich um eine Diskussion über die Strafpunkte, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen; Ich habe die Bereitschaft in den Erwägungsgründen des angenommenen Berichts bemerkt, die Durchführbarkeit einer eventuellen Einbeziehung der sogenannten „Demerit Points“ in den Anwendungsbereich der Richtlinie zu prüfen. Während ich die gute Absicht hinter dieser Bitte sehe, möchte ich Sie daran erinnern, dass solche Punktesysteme ihrem Wesen nach als langfristige Lösungen konzipiert sind, um Täter wiederholter geringfügiger Straftaten mit unterschiedlicher Schwere zu sanktionieren. Im Gegensatz dazu betrifft der Vorschlag in erster Linie Personen, die auf der Durchreise die schwersten Straftaten begehen, die zu ihrer sofortigen Disqualifikation führen sollten. Nochmals, dies sind ein paar Bemerkungen. Es handelt sich in der Tat um ein Dossier, das konkretes Verständnis und positive Auswirkungen für alle Bürgerinnen und Bürger und alle, die sich die Straßen teilen, mit sich bringen wird. Lassen Sie uns auf eine sicherere Weise hoffen. Vielen Dank für die Aussprache, und ich hoffe wirklich, dass Sie darüber abstimmen werden, auch wenn es mir leid tut, dass sie in dieser Wahlperiode nicht angenommen wird, weil sich der Rat verzögert. Aber was Sie mit Ihrem Bericht übermitteln werden, ist ein starkes Signal, dass es notwendig ist, und ich denke, die Bürger werden dieses Signal verstehen.
Unionsweite Wirkung bestimmter Entscheidungen über den Fahrberechtigungsverlust (Aussprache)
– Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, zunächst möchte ich Herrn Vitanov und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr (TRAN) für den ausgezeichneten Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie über die unionsweite Wirkung bestimmter Fahrberechtigungsverluste danken. Wie Sie wissen, ist dieser Vorschlag integraler Bestandteil des Pakets zur Straßenverkehrssicherheit, das die Kommission im März 2023 angenommen hat, und steht in engem Zusammenhang mit der Führerscheinrichtlinie und der Richtlinie über den grenzüberschreitenden Austausch von Informationen über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte. Der durch diese drei Rechtsvorschriften geschaffene Rechtsrahmen sollte als unerlässlich angesehen werden, um unserem Ziel, bis 2050 keine Todesfälle oder schweren Verletzungen auf europäischen Straßen zu verursachen, näher zu kommen. Es wird die hohen Standards der Fähigkeiten und der Fitness unserer Fahrer garantieren. Es wird uns auch in die Lage versetzen, zu reagieren, wenn bestimmte Personen gegen die Regeln verstoßen und sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen. Bitte erlauben Sie mir in diesem Zusammenhang, eine Frage zu stellen: Was ist der Hauptzweck dieses Vorschlags, über den wir heute diskutieren? Natürlich geht es um Fahrdisqualifikationen, aber es geht in erster Linie um Sicherheit und Fairness. In Bezug auf die Sicherheit hat die wirksame Durchsetzung von Fahrberechtigungsverlusten eindeutig gezeigt, dass sie eine starke Abschreckung gegen schwere Verkehrsdelikte im Zusammenhang mit der Straßenverkehrssicherheit darstellt. Studien deuten darauf hin, dass eine effiziente Durchsetzung nicht nur die Einhaltung der Vorschriften durch Fahrer erhöht, die sanktioniert werden, sondern auch der breiteren Fahrerpopulation die Risiken aufzeigt, die sie eingehen, wenn sie sich entscheiden, gegen das Gesetz zu verstoßen. Zweitens: Reden wir über Fairness. Derzeit kann ein Fahrer für dieselbe Straftat im Hoheitsgebiet der gesamten Union oder einfach im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, in dem die Straftat begangen wurde, disqualifiziert werden. Dies hängt davon ab, in welchem Mitgliedstaat der Führerschein ausgestellt wurde. Im letzteren Fall kann ein solcher Fahrer in andere Mitgliedstaaten fahren und weiterfahren, als wäre nichts geschehen. Diese Situation ist eindeutig unfair. Warum sollten wir weiterhin gefährliche Fahrer auf unseren Straßen zulassen? Eine solche ungerechtfertigte Differenzierung der Behandlung zu beenden, wäre das andere Kernziel unseres Vorschlags. Es gibt auch andere wichtige Elemente der Fairness im Text – die Ablehnungsgründe. Wir sollten sicherstellen, dass unser Vorschlag vernünftig bleibt, indem wir uns auf die schwersten Straftaten konzentrieren und die Unterschiede berücksichtigen, die wir zwischen den Straßenverkehrsvorschriften in den Mitgliedstaaten haben. Gleichzeitig werden in dem Vorschlag auch klare Bedingungen festgelegt, unter denen die Mitgliedstaaten einen Antrag auf Ausschluss eines Fahrers ablehnen können. Zum Beispiel, wenn die begangene Straftat in dem Mitgliedstaat, der den Führerschein ausgestellt hat, nicht mit einem Fahrberechtigungsverlust geahndet würde oder wenn Zweifel oder Beweise für eine Verletzung der Grundrechte des Fahrers vorliegen. Unser Vorschlag enthält auch Garantien zur Gewährleistung der Fahrerrechte, insbesondere in Bezug auf den Zugang zu Informationen, Verteidigung und Datenschutz. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Sicherheit und Fairness die beiden Elemente sind, um die es in diesem Vorschlag geht. Die Gewährleistung der Sicherheit durch den Nachweis, dass jeder die Vorschriften auf den europäischen Straßen einhalten sollte und dass niemand straffrei ist, wenn er gegen diese Vorschriften verstößt, ist ebenfalls sehr wichtig. Wir wollen auch sicherstellen, dass Straftäter gleichberechtigt behandelt werden. Ich freue mich auf eine interessante Debatte, und ich zähle auf die Annahme Ihres Berichts morgen, da dies ein wichtiger Schritt zur Verbesserung der Sicherheit auf den Straßen sein wird.
Umsetzung des Umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens zwischen der EU und Kanada (CETA) (kurze Darstellung)
– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, ich möchte Herrn Moreno Sánchez danken. Die Kommission begrüßt den sehr ausgewogenen Bericht des Europäischen Parlaments über die Umsetzung des umfassenden Wirtschaftshandelsabkommens zwischen der EU und Kanada, der den allgemeinen Erfolg dieses Abkommens und die Vorteile, die es täglich bringt, widerspiegelt. Am 21. September 2023 feierten wir den sechsten Jahrestag der vorläufigen Anwendung des CETA – und es gab viel zu feiern! In den sechs Jahren nach der vorläufigen Anwendung des CETA ist die Zunahme des Handels auf beiden Seiten des Atlantiks bemerkenswert. Der Warenhandel nahm um 66 % zu. Der Agrarhandel nahm um 54 % zu. Handel und Dienstleistungen erreichten 2022 mit einem Anstieg um 62 % und Vorteilen für beide Seiten sowie für die großen und kleinen EU-Mitgliedstaaten ein neues Rekordhoch. CETA hat uns in den letzten vier Jahren durch eine Pandemie, wirtschaftliche Spannungen und den Krieg Russlands gegen die Ukraine geholfen, gemeinsam dem Druck auf die Lieferketten zu widerstehen. Während der Pandemie zeigte sich Europa solidarisch, indem es Impfstoffe nach Kanada exportierte, und CETA ist seit Februar 2022 für unsere jeweiligen Bemühungen um eine Diversifizierung weg von Russland von entscheidender Bedeutung. Die Einfuhren aus Kanada stiegen 2022 um 25 %, insbesondere bei Rohstoffen und Energieerzeugnissen. So stiegen beispielsweise unsere Düngemittelimporte um 225 %. Gleichzeitig ist Kanada ein Schlüsselmarkt für unsere Produkte, die von Sanktionen betroffen sind. Die EU-Ausfuhren ihrer Erzeugnisse nach Kanada stiegen um 45 %. Dies steht auch in engem Zusammenhang mit neuen Initiativen, die wir mit Kanada ergreifen. Wir haben bereits eine starke strategische Partnerschaft im Rohstoffbereich, und kürzlich haben wir auch die digitale Partnerschaft und die Grüne Allianz EU-Kanada besiegelt. Kanada wird auch 2024 offiziell mit „Horizont Europa“ assoziiert. Wir sollten auch darauf hinweisen, dass die Europäische Kommission jetzt den Prozess einer detaillierten Ex-post-Bewertung von CETA eingeleitet hat, einschließlich vieler Konsultationen der Interessenträger, um umfassend zu analysieren, was funktioniert und was nicht, und Lehren für die Zukunft zu ziehen. Verlassen Sie sich in diesem Prozess auch auf unseren engen Austausch mit dem Europäischen Parlament. CETA ist eine echte Erfolgsgeschichte, aber seien wir nicht selbstgefällig. Es funktioniert sehr gut, aber es wird immer noch nur vorläufig angewandt, und CETA ist zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht vollständig in Kraft, sondern nur vorläufig angewandt. Zum 1. Januar 2024 haben nur 17 der 27 Mitgliedstaaten das Abkommen vollständig ratifiziert, und wir möchten, dass es von allen Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene ratifiziert wird, um ein vollständiges Inkrafttreten sicherzustellen, da nur so alle Vorteile dieses Abkommens in vollem Umfang genutzt werden könnten.
Ausarbeitung einer umfassenden europäischen Strategie für Häfen (kurze Darstellung)
– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, zunächst möchte die Kommission dem Parlament und insbesondere dem Berichterstatter, Herrn Berendsen, für diesen wichtigen Bericht danken. Wir teilen voll und ganz die Auffassung, dass wir die Wettbewerbsfähigkeit, Resilienz und den grünen und digitalen Wandel der EU-Häfen und des gesamten EU-Verkehrssektors unterstützen und verbessern müssen. Dies wird es dem Sektor ermöglichen, sowohl in sozialer als auch in ökologischer Hinsicht nachhaltig zu wachsen. Wir haben diese Prioritäten von Anfang an in unserer Strategie für intelligente und nachhaltige Mobilität hervorgehoben, in der wir den Grundstein für die künftige strategische Entwicklung des gesamten Verkehrssystems einschließlich der Häfen legen. Die Strategie bestätigt, dass Häfen als Verkehrs- und Logistikknotenpunkte für unsere interne und internationale Konnektivität, für militärische Zwecke, für unsere Wirtschaft, für die Verringerung der CO2-Emissionen und der Umweltverschmutzung durch den Verkehr von entscheidender Bedeutung sind. Im Einklang mit den Anforderungen der Verordnung über die Infrastruktur für alternative Kraftstoffe werden Häfen Schiffe mit sauberen Kraftstoffen und Strom versorgen. Sie werden auch zur Energiewende beitragen, indem sie zu nachhaltigen Energiedrehscheiben werden – beispielsweise für Offshore-Windkraft, für die Erzeugung und Einfuhr von Wasserstoff, für die CO2-Abscheidung und -Speicherung. Aus diesem Grund hat die Kommission auf Ersuchen des Europäischen Parlaments ein Pilotprojekt – das kommerzielle Hafenstrommodell – ins Leben gerufen, das im ersten Halbjahr dieses Jahres abgeschlossen werden soll. Das Projekt hat bereits mehrere Geschäftsmodelle für saubere Energie identifiziert, die die Emissionen aus dem Hafenbetrieb reduzieren, einschließlich der Stromversorgung an Land. Diese Modelle, die in der gesamten EU repliziert werden könnten, sind in erster Linie auf eine verstärkte Elektrifizierung angewiesen. Die europäische Wirtschaft profitiert von dem internationalen Handel und den ausländischen Investitionen, die Häfen anziehen und die zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum beitragen. Europäische Unternehmen gehören beispielsweise zu den weltweit führenden Unternehmen in den Bereichen Seeverkehr und Logistik. Wir müssen jedoch sicherstellen, dass Investitionen aus Drittländern nicht zu strategischen Abhängigkeiten führen und keine Risiken für die europäische Sicherheit und die öffentliche Ordnung darstellen. Die bestehende Verordnung über die Überprüfung ausländischer Direktinvestitionen bietet der EU bereits einen Rahmen und gemeinsame Kriterien für die Ermittlung und Bewertung von Risiken im Zusammenhang mit dem Erwerb oder der Kontrolle strategischer Vermögenswerte aus dem Ausland, auch in den Bereichen Verkehrs-, Energie- und Kommunikationsinfrastrukturen. Rückblickend auf die letzten drei Jahre der Durchführung der Überprüfung ausländischer Direktinvestitionen wurden der Kommission mehr als 1200 solcher Fälle von den Behörden der Mitgliedstaaten gemeldet, von denen einige auch Transaktionen im Zusammenhang mit kritischen Infrastrukturen betrafen. Gleichzeitig ist es besorgniserregend, dass nicht alle Mitgliedstaaten über einen nationalen Mechanismus verfügen. Aufbauend auf diesen Erfahrungen wird die Kommission eine Überarbeitung der Verordnung über die Überprüfung ausländischer Direktinvestitionen vorschlagen. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit den Gesetzgebern, um sicherzustellen, dass die EU-Vorschriften für die Überprüfung ausländischer Direktinvestitionen weiterhin ihren Zweck erfüllen und eine bessere und kohärentere Ermittlung und Minderung von Risiken für die Sicherheit oder die öffentliche Ordnung für bestimmte ausländische Investitionen ermöglichen. In der Strategie für wirtschaftliche Sicherheit wird auch die Forderung der Kommission an alle Mitgliedstaaten, die noch keine nationalen Mechanismen zur Überprüfung ausländischer Direktinvestitionen eingeführt haben, bekräftigt, dies unverzüglich zu tun. Hauptziel der Überarbeitung ist es, sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten ausländische Übernahmen von EU-Unternehmen, die in sensiblen Sektoren tätig sind, überprüfen und das Funktionieren des derzeitigen Überprüfungsmechanismus zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission verbessern. Die von den beiden gesetzgebenden Organen im Dezember letzten Jahres vereinbarte Überarbeitung der Zehn-T-Verordnung verleiht dem Seeverkehr und den Häfen durch die Schaffung eines europäischen Seeverkehrsraums eine größere Bedeutung. Die maritime Dimension der Zehn-T-Häfen spielt bei der Energiewende eine wichtigere Rolle, was sich auch in der Aufnahme einer Reihe von Häfen in das Zehn-T-Netz widerspiegelt. Lassen Sie uns jedoch auch anerkennen, dass die Verwirklichung unserer ehrgeizigen Ziele der 24 Häfen in den kommenden Jahren erhebliche Investitionen erfordern wird. Die Überarbeitung umfasst auch eine Bestimmung über die Kontrolle ausländischer Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur und insbesondere über den Bau von Verkehrsinfrastruktur durch Unternehmen aus Drittländern. Die politische Einigung verpflichtet die Mitgliedstaaten, alle möglichen Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Ten-T-Infrastruktur vor diesen Bedrohungen geschützt ist. Sie müssen die potenziellen Risiken bewerten, die sich aus der Beteiligung von Drittländern oder Beiträgen zu einem Vorhaben von gemeinsamem Interesse ergeben, und geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen. Ihre Bewertung sollte sich insbesondere auf die Bereitstellung für den Bau, den Betrieb und die Instandhaltung der Infrastruktur sowie auf den Zugang zu sensiblen Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, konzentrieren. Die Bewertungen müssen sich auch auf die Fähigkeiten von Drittländern beziehen, solche Informationen im Zusammenhang mit dem Bau, dem Betrieb und der Wartung der Infrastruktur zu kontrollieren. Zusammen mit anderen Instrumenten zeigen die Beispiele, die ich heute erwähnt habe, wie wir Maßnahmen ergriffen haben, um die Kontrolle des ausländischen Einflusses auf die europäische Wirtschaft, einschließlich der Importe, zu stärken und unsere Widerstandsfähigkeit zu stärken. Die Kommission hat im Rahmen des EU-Fahrplans zur Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität im Rahmen der EU-Hafenallianz im Oktober anerkannt, dass die Widerstandsfähigkeit der Häfen gegenüber der Bedrohung, die auch von organisierter Kriminalität und Drogenhandel ausgeht, sichergestellt werden muss. Zu den Prioritäten des Fahrplans gehört eine engere Zusammenarbeit zwischen Zollbehörden, Strafverfolgungsbehörden, öffentlichen und privaten Akteuren in Häfen, wodurch die Widerstandsfähigkeit der Häfen gegen kriminelle Unterwanderung erhöht wird. Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass am 24. Januar in Antwerpen eine Auftaktveranstaltung der öffentlich-privaten Partnerschaft mit Häfen stattfinden wird. Dies wird die Gelegenheit sein, die Arbeit dieser wichtigen Initiative mit dem Ziel zu beginnen, gleiche Wettbewerbsbedingungen gegen die kriminelle Infiltration in Häfen zu schaffen. Die Kommission ist nach wie vor offen dafür, Optionen für weitere Maßnahmen zu prüfen, wenn sie ausgewogen sind, internationale Verpflichtungen und Übereinkünfte einhalten und einen klaren Mehrwert für unsere bestehenden Strategien und Instrumente bringen können. Solche Initiativen wären jedoch von der nächsten Kommission zu beschließen und würden eine gründliche Vorbereitung erfordern, einschließlich einer Konsultation der Interessenträger und einer möglichen Folgenabschätzung.
Ausnahmezustand in Ecuador (Aussprache)
– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, die heutige Aussprache verdeutlichte die Bedeutung und Komplexität der Lage in Ecuador. Die Bewältigung der Krise in Ecuador erfordert die Bewältigung der unmittelbaren Sicherheitslage sowie der sozialen, politischen und strukturellen Probleme, die die Gewalt in den letzten Jahren angeheizt haben. Korruption, Armut, fehlende Chancen und soziale Ungleichheiten sind Nährboden für kriminelle Aktivitäten. Während wir mit der ecuadorianischen Regierung bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung der Ordnung zusammenarbeiten, werden wir auch weiterhin gemeinsam nach langfristigen Lösungen suchen, die es den Menschen in Ecuador, insbesondere Kindern und Jugendlichen, ermöglichen, frei vom Schatten des organisierten Verbrechens zu leben und in einem friedlichen, sicheren und demokratischen Land zu gedeihen.
Ausnahmezustand in Ecuador (Aussprache)
– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete des Europäischen Parlaments, heute möchte ich nicht nur unsere tiefe Besorgnis über die Lage in Ecuador zum Ausdruck bringen, sondern vor allem unsere Solidarität mit der Bevölkerung Ecuadors und unsere entschiedene Verurteilung der Gewalt und der kriminellen Angriffe bewaffneter Gruppen in Ecuador zum Ausdruck bringen. Am 10. Januar 2024 brachen Banden in Gefängnissen aus, griffen Sicherheitskräfte an und drangen in eine Live-TV-Nachrichtensendung ein. Die Gewalt konzentrierte sich auf Guayaquil, einen der wichtigsten lateinamerikanischen Häfen im Pazifik und ein wichtiger Exportknotenpunkt für Drogen, wo mindestens acht Menschen getötet wurden, als Bewaffnete Unternehmen plünderten und öffentliche Gebäude, darunter fünf Krankenhäuser, betraten. Koordinierte Aufstände fanden in mehreren Strafvollzugsanstalten statt, was dazu führte, dass 141 Mitglieder des Gefängnispersonals als Geiseln gehalten wurden und es zu einem Massenausbruch von Gefangenen kam. Als das Land in Gewalt geriet, erklärte Präsident Daniel Noboa den Zustand eines internen bewaffneten Konflikts. Dies ermöglicht es ihm, die Streitkräfte im Kampf gegen die organisierte Kriminalität umfassend zu mobilisieren. Er bezeichnete 22 kriminelle Gruppen als terroristische Organisationen und wies die Streitkräfte und die Polizei an, gegen sie zu kämpfen. Die Nationalversammlung genehmigte das Dekret einstimmig, um die Einheit und Unterstützung der Regierung zu demonstrieren. Am 8. Januar 2024 hatte Präsident Noboa bereits den Ausnahmezustand ausgerufen, nachdem einer der meistgesuchten Kriminellen Ecuadors aus dem Gefängnis entkommen war. José Adolfo Macías Villamar, auch unter dem Decknamen „Fito“ bekannt, Gründer und verurteilter Anführer der Bande „Los Choneros“, verschwand am 7. Januar 2024 aus seiner Zelle in Guayaquil, kurz bevor er in eine Hochsicherheitseinrichtung überstellt wurde. Seitdem wurden 329 Menschen festgenommen. Ecuador war zuvor Zeuge eines Ausnahmezustands aufgrund des wachsenden Einflusses von Banden, die am Drogenhandel, der Gefängniskontrolle, der institutionellen Korruption und der Expansion in neue kriminelle Unternehmen beteiligt sind. Die Erklärung von Präsident Noboa zum bewaffneten Konflikt mit Banden ist jedoch in der Geschichte des Landes beispiellos. Die EU unterstützt Ecuador und seine Regierung sowie die demokratischen Institutionen bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, die Verteidigung der Rechtsstaatlichkeit, den Schutz der Menschenrechte und die Gewährleistung der Sicherheit der Bürger. Die organisierte Kriminalität stellt eine unmittelbare Bedrohung für die Widerstandsfähigkeit öffentlicher Institutionen sowie für Demokratie, Wohlstand und sozialen Zusammenhalt Ecuadors dar. Sie darf sich nicht durchsetzen. Die EU verurteilt diese Welle der Gewalt kategorisch. Wir bekräftigen unsere Solidarität mit Ecuador, seiner Regierung und seinem Volk und bekunden unsere Solidarität mit den Opfern. Wir werden mit Ecuador zusammenarbeiten, um unsere Zusammenarbeit, finanzielle Unterstützung und Zusammenarbeit mit den europäischen Strafverfolgungs- und Ermittlungsbehörden zu stärken, um Ecuadors Fähigkeit zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität zu stärken. Der Kampf ist nicht nur ein nationales Problem, er ist eine internationale Herausforderung, die sich direkt auf die EU und unsere Gesellschaften auswirkt und koordinierte Anstrengungen auf globaler Ebene erfordert, von den Herkunftsländern bis hin zu den Transitländern und dem Endziel von Drogen und illegalen Vorteilen, einschließlich Steueroasen. Der transnationale Charakter dieser Verbrechen und dieser kriminellen Netzwerke erfordert, dass wir alle, einschließlich uns in Europa, Ressourcen, Intelligenz und Fachwissen bündeln, um sie zu bekämpfen und auszurotten. Der Drogenhandel und die damit verbundene organisierte Kriminalität stellen eine Bedrohung für alle Gesellschaften, ihren Wohlstand, ihre Sicherheit und ihre Demokratie dar. Europa muss seine Zusammenarbeit mit Partnern bei der Bekämpfung des Drogenhandels in Ecuador und anderswo verstärken. Ecuador scheint sehr weit von Europa entfernt zu sein, aber in der heutigen vernetzten Welt müssen wir Anstrengungen und Ressourcen bündeln, um unsere Gesellschaften und Demokratien gegen die organisierte Kriminalität zu verteidigen. Herr Abgeordneter, die EU hat vor Jahren begonnen, ihre Zusammenarbeit mit Ecuador in Sicherheitsfragen, einschließlich der Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, zu verstärken. Dazu gehören sowohl der politische Dialog als auch die konkrete Hilfe bei der Zusammenarbeit. Im Jahr 2023 unterzeichnete die EU eine Absichtserklärung mit Ecuador, die es uns ermöglichen wird, die Zusammenarbeit in verschiedenen Politikbereichen, einschließlich der Sicherheit, zu vertiefen. Im vergangenen Herbst unterzeichnete Europol eine Arbeitsvereinbarung mit dem ecuadorianischen Innenministerium, die die Zusammenarbeit in Echtzeit stärken wird. Im Februar 2023 besuchte Kommissar Johansson Ecuador mit der belgischen Innenministerin Annelies Verlinden. Sie trafen sich mit dem Präsidenten und mehreren Ministern für auswärtige Angelegenheiten, Inneres und Verteidigung und besuchten den Hafen von Contecon in Guayaquil. Der Besuch bekräftigte die Zusage der EU, den Sicherheitssektor in Ecuador durch unsere Regionalprogramme EL PAcCTO, COPOLAD EUROFRONT und SEACOP zu unterstützen. 2023 wurden spezifische Kooperationsmaßnahmen eingeleitet, darunter Soforthilfe für die Gefängnissicherheit und Hilfe für die Hafensicherheit in Guayaquil. Dies sind nur aktuelle Beispiele. Darüber hinaus laufen die Verhandlungen über das EU-Abkommen mit Ecuador über den Datenaustausch mit Europol, mit dem die operative Zusammenarbeit auf die nächste Stufe gebracht werden soll. Wir müssen jedoch mehr tun, und deshalb planen wir, für 2024 neue Mittel zu mobilisieren, um die Widerstandsfähigkeit von Staat und Gemeinschaft in einigen der am stärksten betroffenen Gebiete des Landes aufzubauen. Ich werde hier aufhören. Ich freue mich auf Ihre Ausführungen.
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
– Frau Präsidentin, mit einem solchen Opfer für das Parlament, das nicht die Möglichkeit bietet, die Augen zu verschließen, werde ich versuchen, mich sehr kurz zu fassen. Nochmals vielen Dank für Ihre Unterstützung. Ich bin wirklich begeistert und stolz auf diesen Vorschlag. Ich glaube, es ist einzigartig. Warum? Da es sich um nachhaltige alternative Kraftstoffe für den Luftverkehr handelt, ist dies der einfachste Weg, um den Luftverkehr zu dekarbonisieren und gleichzeitig die Konnektivität und die erhöhte Nachfrage nach diesem sehr wichtigen Teil unseres Verkehrssektors aufrechtzuerhalten. Das ist also etwas ganz Besonderes, eine gute Idee aus industrieller Sicht, denn sie schafft Arbeitsplätze, sie schafft neue Geschäftsmöglichkeiten bei der Entwicklung der Mengen, die wir für diese nachhaltigen alternativen Kraftstoffe benötigen. Es hätte auf andere Weise geschehen können. Ich weiß es nicht. In den Vereinigten Staaten gibt es einen anderen Ansatz, um Anreize für den Einsatz nachhaltiger alternativer Kraftstoffe in der Luftfahrt zu schaffen. Aber wir haben einen europäischen Ansatz gewählt. Das sind wir. Wir setzen uns Ziele. Aber diese Ziele müssen tatsächlich Nachfrage schaffen und keine Last auferlegen. Wir hoffen also, dass wir durch die Schaffung der Nachfrage das Angebot schaffen, die Industrie, um diese nachhaltigen alternativen Kraftstoffe bereitzustellen und dann das Problem auf einfache Weise zu lösen, einen industriellen Ansatz. Vielen Dank für all Ihre Kommentare und ich hoffe wirklich, dass Sie stolz darauf sein werden, diese Initiative zu unterstützen, und wir werden in Zukunft Ergebnisse bei der intelligenten Dekarbonisierung des Luftverkehrssektors sehen, ohne die Konnektivität und Nachfrage in diesem Sektor zu beeinträchtigen. Nochmals vielen Dank für Ihre Unterstützung und ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Abstimmung morgen.
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
– Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete, zunächst möchte ich die erzielte Trilog-Vereinbarung aufrichtig begrüßen und um Ihre Unterstützung für ReFuelEU Aviation bitten. Dies ist nichts weniger als eine bahnbrechende Initiative für die Luftfahrt und den Kampf gegen den Klimawandel. Nachhaltige Flugkraftstoffe sind die Zukunft der Luftfahrt. Und wir nehmen dies sehr ernst, weil der Luftfahrtsektor für die europäische Wirtschaft von entscheidender Bedeutung ist, Millionen von Arbeitsplätzen bietet und die Konnektivität unserer Menschen und Unternehmen auf dem gesamten Kontinent und darüber hinaus sicherstellt. ReFuelEU Aviation ist ein mutiger und ehrgeiziger Plan, um die Verwendung nachhaltiger Flugkraftstoffe in der EU von derzeit praktisch nichts auf 6 % bis 2030 und bis 2050 auf mindestens 70 % zu erhöhen. Es umfasst auch spezielle Teilziele, um die Entwicklung synthetischer Flugkraftstoffe zu beschleunigen, die die nachhaltigsten und skalierbarsten Kraftstoffe sind. Die Vorteile dieser Vorschläge liegen auf der Hand. Durch die verstärkte Nutzung nachhaltiger Flugkraftstoffe können wir den CO2-Fußabdruck des Luftverkehrs erheblich verringern und zu den Klimazielen der EU beitragen. Diese Maßnahme allein soll die CO2-Emissionen von Flugzeugen bis 2050 im Vergleich zu einem Basisszenario um mindestens 60 % senken. Der verstärkte Einsatz von SAF wird aufgrund der erhöhten Luftqualität auch enorme gesundheitliche Vorteile für unsere Gesellschaft haben. Es wird dazu beitragen, Nicht-CO2-Schadstoffe lokal und in der Luft zu reduzieren. Dies ist besonders wichtig für die Gemeinden, die näher an Flughäfen leben. Diese neue Verordnung wird auch die Industrialisierung und das Wachstum unserer Regionen fördern, Tausende neuer Arbeitsplätze im Bereich der sauberen Energie schaffen und den Regionen unserer Union Wachstum und Wohlstand bringen. Wir haben immer über die Auswirkungen dieser Verordnung auf Verbraucher und Fluggesellschaften nachgedacht. Die verschiedenen Mechanismen, die wir eingeführt haben, wie die SAF-Zertifikate, werden einen fairen und verhältnismäßigen Ansatz gewährleisten und dazu beitragen, SAF wirtschaftlich wettbewerbsfähig zu machen. Mit diesem beispiellosen Vorschlag, der andere ehrgeizige Maßnahmen wie die Stärkung des EU-Emissionshandelssystems und die Überarbeitung der Energiebesteuerungsrichtlinie ergänzt, die beide Anreize für den Übergang zu saubereren Kraftstoffen und Flugzeugtechnologien schaffen werden, senden wir ein starkes Signal an die internationale Gemeinschaft, dass wir unsere Klimaverpflichtungen ernst meinen und bereit sind, die Führung zu übernehmen und konkrete Schritte zu unternehmen, um dies zu verwirklichen. Wenn das Plenum dieses Abkommen billigt, wird die Europäische Union zum Vorreiter in der Welt, wenn es darum geht, einen stabilen Rechtsrahmen für die Verwendung nachhaltiger alternativer Kraftstoffe zu schaffen. Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um allen Mitgliedern des Parlaments zu danken, die an diesem Vorschlag gearbeitet und uns geholfen haben, eine noch stärkere, glaubwürdigere und ehrgeizigere Verordnung zu schaffen. Natürlich gratuliere ich Herrn Bauzá Díaz als Berichterstatter für diesen Vorschlag und Herrn Gade als seinem Vorgänger. Dieser ehrgeizige Kompromiss, den Sie geschmiedet haben, ist das Ergebnis umfassender, ehrlicher und konstruktiver Diskussionen zwischen den Fraktionen und den Institutionen und der Industrie, der Branche als Ganzes. Interessenträger aller Seiten haben die vorläufige politische Einigung als ehrgeizig und realistisch begrüßt. Insbesondere möchte ich dem Europäischen Parlament dafür danken, dass es den europäischen Ansatz bewahrt und dieses Schlüsselelement des Kommissionsvorschlags so entschieden verteidigt hat, dass das Parlament erneut bekräftigt hat, dass wir gemeinsam stärker sind als die Summe unserer individuellen Ambitionen – und jetzt mehr denn je. Ich freue mich auf Ihre Abstimmung über die Annahme dieser Verordnung morgen, um der Welt zu zeigen, dass die EU weiterhin führend im Kampf gegen den Klimawandel ist, und wir können dies durch einen industriellen Ansatz tun, um zu entwickeln und klug zu sein, wie wir die Emissionen im Verkehr reduzieren werden. Vielen Dank, herzlichen Glückwunsch für Ihr Ergebnis.
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, dies war ein sehr interessanter Austausch. Ich habe Ihre Anmerkungen gut zur Kenntnis genommen. Ich werde sie auch an meine Kollegen, die Kommissare Simson und Sinkevičius, weiterleiten. Wir sehen der förmlichen Annahme der drei Dossiers „Fit für 55“ in den kommenden Wochen erwartungsvoll entgegen. Die Beschleunigung der Einführung nachhaltiger alternativer Kraftstoffe und die Steigerung der Energieeffizienz sind beide Eckpfeiler für die Verwirklichung unserer Klimaziele für 2030. Dies ist auch ein wirksamer Beitrag zur Verringerung unserer Abhängigkeit von Einfuhren fossiler Brennstoffe und zur Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und der Luftqualität in der EU. In Bezug auf Industrieemissionen hoffe ich, dass das Parlament in dieser Woche sein Mandat für die Trilogverhandlungen annehmen wird. Eine Trilog-Vereinbarung ist noch vor Ende 2023 möglich. Wie immer steht die Kommission weiterhin für Unterstützung in diesem Prozess zur Verfügung. Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Sitzung des Parlaments.
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
– Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete, meine Damen und Herren, die heutige Aussprache und die morgige Abstimmung zeigen, dass wir unser Ziel des Grünen Deals erreichen. Lassen Sie mich mit den beiden Vorschlägen zu Industrieemissionen beginnen. Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Kanev, dem Vorsitzenden des ENVI-Ausschusses, Herrn Canfin, und allen Schattenberichterstattern für die Arbeit an diesem Dossier danken. Die Kommission unterstützt den ENVI-Bericht für viele Kernelemente unseres Vorschlags, insbesondere für einheitlichere Emissionsgrenzwerte in der gesamten EU zu sorgen, die Ressourceneffizienz zu fördern, den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen zu erleichtern und die Rechtsvorschriften zukunftsorientierter zu gestalten – mit besseren Verbindungen zur Innovation. Das Europäische Parlament hat die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf mehr Tierhaltungstätigkeiten erörtert. Die Kommission möchte betonen, dass dieser erweiterte Anwendungsbereich nur die größten Tierhaltungsbetriebe betreffen würde. Dies würde dazu beitragen, den Druck auf die kleinsten landwirtschaftlichen Betriebe bei der Erfüllung der im Agrarsektor insgesamt erforderlichen Klimaanpassungsbemühungen zu verringern. Was die beiden Verkehrsdossiers betrifft, so begrüße ich den Kompromisstext zur neuen Verordnung über die Infrastruktur für alternative Kraftstoffe und zur FuelEU-Verordnung für den Seeverkehr. Bei beiden Dossiers haben wir ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis. Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Warborn, und dem ehemaligen Berichterstatter, Herrn Ertug, sowie den Schattenberichterstattern für ihre ausgezeichnete Arbeit und die gute Zusammenarbeit mit dem tschechischen und dem schwedischen Vorsitz sowie mit der Kommission danken. Die AFI-Verordnung wird einen marktgesteuerten Aufbau einer ausreichenden und benutzerfreundlichen Infrastruktur für alternative Kraftstoffe überall in der EU gewährleisten. Wir haben auch erstmals verbindliche Einführungsziele für wichtige Lade- und Betankungsinfrastrukturen, darunter die elektrische Ladeinfrastruktur für leichte und schwere Nutzfahrzeuge auf der Straße, die Wasserstoffbetankungsinfrastruktur für Straßenfahrzeuge, die Onshore-Stromversorgung in TEN-V-Häfen im Einklang mit FuelEU Maritime und die Stromversorgung stationärer Luftfahrzeuge in allen TEN-V-Flughäfen. Wie Sie wissen, hätten wir höhere Ziele für die Ladeinfrastruktur für schwere Nutzfahrzeuge und die Wasserstoffbetankung begrüßt. Aber das Endergebnis ist angesichts der Ausgangslage der Mitgliedstaaten sehr gut. Die FuelEU-Maritime-Verordnung wird eine entscheidende Rolle bei der Dekarbonisierung des maritimen Sektors spielen. Wichtig ist, dass FuelEU Maritime nach wie vor ein Anreiz und eine zielorientierte Regulierung ist. Es hält die Tür für neue Technologien offen und ermöglicht Technologielieferanten, Lösungen zu entwickeln, die den Bedürfnissen verschiedener Versandsegmente gerecht werden. Ferner wird darin die Rolle anerkannt, die E-Kraftstoffe in Zukunft spielen werden, und es werden Anreize geschaffen, um ihre Kosten – Wettbewerbsfähigkeit und Akzeptanz – zu unterstützen. FuelEU Maritime ist auch die Inspiration für die weltweite Regulierung von Schiffsemissionen. Nach dem Meilensteinbeschluss auf der 80. Sitzung des Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt, der erst letzte Woche abgeschlossen wurde, sollte bis 2025 eine globale Kraftstoffnorm nach dem Vorbild unseres europäischen Ansatzes als eine der mittelfristigen Maßnahmen zur Dekarbonisierung der Schifffahrt bis Mitte des Jahrhunderts angenommen werden. Die Kommission begrüßt ferner die Einigung über den Vorschlag für die Neufassung der Energieeffizienzrichtlinie. Wir danken dem Berichterstatter, Herrn Fuglsang, und den Schattenberichterstattern herzlich für ihre Bemühungen, dieses Ergebnis zu erreichen. Dies ist ein wichtiger Bestandteil der Energiepolitik der EU. Durch die Steigerung der Energieeffizienz bietet die Neufassung des EED der EU einen soliden Rahmen, um unsere Klimaziele zu erreichen und unsere Energieunabhängigkeit zu erhöhen. Wir begrüßen die Einigung auf ein ehrgeiziges Energieeffizienzziel von 11,7 %, das durch einen starken Governance-Mechanismus abgedeckt wird, und ein jährliches Energieeinsparverpflichtungsziel von 1,49 % sowie das Ziel einer Energiereduktion im öffentlichen Sektor von 1,9 %. Abschließend möchte ich Ihnen noch einmal für die konstruktive Arbeit an diesen fünf Vorschlägen danken, die für die Umsetzung des europäischen Grünen Deals von großer Bedeutung sind.
Anlagepraktiken im Zusammenhang mit nachhaltigen Investmentfonds (Aussprache)
– Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete, das war interessant. Ich sollte ein paar Worte als Schlussfolgerung sagen. Ich möchte daran erinnern, dass die Verordnung über die Offenlegung von Informationen über ein nachhaltiges Finanzwesen immer noch ein relativ neuer Rahmen ist. Die Flexibilität wurde bei der Verhandlung des Dossiers im Zeitraum 2018-2019 als notwendig erachtet. Wir sind noch am Anfang der Entwicklung unserer ehrgeizigen Agenda für ein nachhaltiges Finanzwesen. Jetzt, ein paar Jahre später, betrachten wir die Vereinbarung mit anderen Augen und mit viel mehr Erfahrung mit ESG. Die Einleitung einer umfassenden Bewertung, einschließlich Workshops mit der Industrie und anderen Interessengruppen und einer öffentlichen Konsultation, wird eine Gelegenheit bieten, Bilanz zu ziehen und zu sehen, wie der Rahmen verbessert werden kann, und gegebenenfalls einige der in der Presse gemeldeten Mängel zu beheben. Ein Wort zur Luftfahrt, da ich Verkehrskommissarin bin und ich heute an Ihrer Aussprache teilnehme. Die Luftfahrt ist nach wie vor ein Schlüsselsektor für unsere industrielle Wettbewerbsfähigkeit sowie für die Konnektivität und den Binnenmarkt. Seine Dekarbonisierung ist auf einem klaren Kurs in Richtung CO2-Neutralität, sowohl mit unserem ReFuelEU-Mandat für die Beimischung von Flugkraftstoffen als auch mit nachhaltigen Kraftstoffen, der EHS-Reform und der Kerosinbesteuerung. Alle bieten einen starken Rechtsrahmen für diesen Dekarbonisierungspfad. Ohne Finanzierung neuer sauberer Technologien und erstklassiger Flugzeuge wird sich diese Dekarbonisierung jedoch verlangsamen. Unternehmen werden weniger wettbewerbsfähig sein und mit alten umweltschädlichen Flugzeugen feststecken. Aus diesem Grund prüfen wir derzeit den Umfang der Tätigkeiten, die im nächsten delegierten Rechtsakt zur Taxonomie abgedeckt werden sollen, und bewerten den Bericht der Plattform für ein nachhaltiges Finanzwesen. Daher schätze ich Ihren Beitrag zur Debatte und in Zukunft Ihre Unterstützung für dieses sehr wichtige Thema sehr.
Anlagepraktiken im Zusammenhang mit nachhaltigen Investmentfonds (Aussprache)
– Frau Präsidentin, verehrte Abgeordnete. Vielen Dank, Herr Fernández, Herr Tang, für die Frage nach der Funktionsweise der Verordnung über die Offenlegung nachhaltiger Finanzen. Mehrere europäische Medien haben kürzlich über Investitionen in fossile Brennstoffe oder Luftfahrtaktivitäten von Fonds berichtet, die sich im Rahmen der SFDR als nachhaltig klassifizieren, was Zweifel an der Angemessenheit dieser Investitionen zur Bekämpfung von Grünfärberei aufkommen lässt. Die Anwendung der SFDR begann im März 2021. Weitere Umsetzungsmaßnahmen sind erst am 1. Januar dieses Jahres in Kraft getreten. Die SFDR war lediglich als Offenlegungsregelung gedacht. Die Kommission ist der Auffassung, dass sie erfolgreich dazu beigetragen hat, die Art und Weise zu strukturieren, wie Finanzintermediäre über die ESG-Merkmale von Finanzprodukten, die sie herstellen oder verkaufen, kommunizieren. Wir sind uns jedoch bewusst, dass die Finanzdienstleistungsbranche sie als Kennzeichnungssystem und nicht als Rahmen für Offenlegungen nutzt. Zur ersten Frage, zum weiteren Greenwashing auf den Finanzmärkten, ist eines der Hauptziele der SFDR, Greenwashing zu verhindern, indem ein Höchstmaß an Transparenz auf den Finanzmärkten gefördert wird. Transparenz bedeutet, dass es jedem Finanzintermediär obliegt, seine eigene Bewertung durchzuführen und die zugrunde liegenden Methoden offenzulegen. Wenn es keine Mindestschwellen gibt, können Finanzintermediäre angeben, welcher Artikel ihrer Ansicht nach am besten zu ihrem Produkt passt. Dies ist ein kritischer Aspekt für die Aufsichtsbehörden. Mehrere Marktaufsichtsbehörden haben die SFDR als eine ihrer obersten Prioritäten für 2023 aufgeführt. Darüber hinaus gehen wir davon aus, dass die Durchführungsmaßnahmen, die am 1. Januar in Kraft getreten sind, die Autokorrektur der Branche erheblich erhöhen und zur Erleichterung der Aufsicht beitragen werden. In diesen neuen Durchführungsmaßnahmen werden der genaue Inhalt, die Methodik und die Darstellung der von den Produktherstellern und -vertreibern offenzulegenden Informationen festgelegt. Infolgedessen wird es für Finanzintermediäre immer schwieriger werden, ungedeckte grüne Forderungen geltend zu machen oder zu verbergen, dass sie in potenziell schädliche Aktivitäten investieren. Zur zweiten Frage, zur Notwendigkeit weiterer regulatorischer Maßnahmen, müssen wir eine Bilanz ziehen, wie die SFDR zwei Jahre nach ihrem Inkrafttreten funktioniert. Die Durchführungsmaßnahmen allein werden nicht alle Probleme lösen, die sich aus ihrer unbeabsichtigten Nutzung durch den Markt ergeben. Aus diesem Grund kündigte Kommissionsmitglied McGuinness auf der letzten Tagung des Gemischten Ausschusses ECON/ENVI im Dezember an, 2023 eine umfassende Bewertung der Umsetzung der Verordnung über nachhaltige Entwicklung in die Wege zu leiten. In diesem Stadium könnten zwei Hauptoptionen geprüft werden. Akzeptieren der derzeitigen Verwendung der SFDR als Kennzeichnungsmechanismus durch den Markt: dies würde genauere Definitionen erfordern, um sicherzustellen, dass der Grenzumfang der Kategorien „hellgrün“ Artikel 8 und „dunkelgrün“ Artikel 9 klar ist. Oder alternativ dazu, die SFDR nur auf die Offenlegung mit einheitlichen Anforderungen für alle nachhaltigen Finanzprodukte zu konzentrieren und parallel dazu ein freiwilliges Kennzeichnungssystem hinzuzufügen, um die Kategorisierung nachhaltiger Finanzprodukte zu ermöglichen. Während des gesamten Prozesses wird es eine Konsultation der Interessenträger geben, und das Parlament wird natürlich konsultiert. Zur dritten Frage, zu den Mindestkriterien für die Artikel 8 und 9, ist die Einführung von Mindestkriterien für die sogenannten hellgrünen und dunkelgrünen Fonds eine der Optionen, die wir prüfen möchten. Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die Festlegung solcher Mindestkriterien die Aufnahme und Aufnahme von Verhandlungen über den Haupttext der Verordnung erfordert. In den geltenden Vorschriften ist ein solcher Mechanismus nicht vorgesehen. Daher möchte ich Ihnen für diese Frage und die Möglichkeit dieser Aussprache im Namen meines Kollegen, Kommissar McGuinness, danken, und ich freue mich auf die Bemerkungen anderer Abgeordneter.
Die Initiative „Global Gateway“ (Aussprache)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, dies war eine sehr interessante Aussprache. Es war mir eine Freude, die Punkte zu hören, die Sie gemacht haben. Ich denke, es ist auch eine sehr nützliche Diskussion. Natürlich werde ich Ihre Anmerkungen nehmen und sie Kommissionsmitglied Urpilainen übermitteln, da es sich um ihre Akte handelt. Aber dennoch möchte ich einige der Dinge kommentieren, die hier gesagt wurden. Ich habe verstanden, dass viele von Ihnen besorgt sind über die Fähigkeit des Projekts, die SDGs zu erreichen, und insbesondere über die Beseitigung der Armut. Aber in der Tat denke ich, wenn das Global Gateway eine Infrastruktur aufbauen wird, die für die Entwicklung der Volkswirtschaften unerlässlich ist, wenn es Arbeitsplätze schaffen wird, dann denke ich natürlich, wenn wir uns zum Beispiel viele Projekte ansehen, die auf den Aufbau einer nachhaltigen Landwirtschaft und Lebensmittelketten abzielen, wie dies bei landwirtschaftlichen Wertschöpfungsketten in Afrika der Fall ist, sind all dies Beweise dafür, dass Global Gateway alle SDG unterstützt, und dies ist sein Hauptaugenmerk. Viele haben das Problem angesprochen, klare Prioritäten zu haben oder nicht. Das Global Gateway wurde 2021 ins Leben gerufen. Natürlich brauchen die Ergebnisse Zeit, aber mit den Flaggschiffen für 2023 werden Sie feststellen, dass dies erhebliche Fortschritte zeigen wird. Der Vorschlag der Kommission für Leitprojekte für 2023 wird dem Rat in den folgenden Tagen übermittelt und anschließend im Europäischen Parlament bei Ihnen eintreffen. Dies bringt uns zur politischen Steuerung von Projekten, denn sobald diese Projekte an den Rat und das Parlament gesendet wurden, können Sie mit Ihrem Wissen einen Beitrag leisten und den Vorschlag der Kommission für Leitinitiativen für 2023 steuern, und dies wird ziemlich bald geschehen. Ich möchte auch einige der angesprochenen Punkte hervorheben und hervorheben. Ich muss betonen, dass eine stärkere Zusammenarbeit und Zusammenarbeit zwischen allen relevanten europäischen Akteuren unbedingt erforderlich ist. Seit 2020, als die COVID-19-Krise zum ersten Mal zu einer starken Änderung des Konzepts „Team Europa“ geführt hat, haben wir gute Fortschritte bei der Zusammenführung der wichtigsten europäischen Akteure erzielt, um größere Synergien und Auswirkungen zu erzielen, und das Europäische Parlament ist ein wichtiger Teil davon, und wir müssen – wie hier heute gefordert – einen konstruktiven Dialog aufrechterhalten, und wir müssen diesen positiven Trend 2023 fortsetzen. Während wir sprechen, wird eine Unternehmensberatungsgruppe eingerichtet. Der zivilgesellschaftliche Dialog wird im Rahmen des Politikforums für Entwicklung fortgeführt, wir organisieren die Europäischen Entwicklungstage, die sich auf globale Zugangstore konzentrieren, und wir beabsichtigen, 2023 eine ähnliche Veranstaltung zu organisieren. Zweitens müssen wir den Privatsektor weiterhin erreichen, ihm zuhören und mit ihm zusammenarbeiten, da er ein wichtiger Motor für den letztendlichen Erfolg von Global Gateway ist. Es wurde hier gefragt, und wir haben darüber gesprochen, den Fonds zu nutzen, sonst haben wir nicht genug für alle Bedürfnisse und die Auswirkungen, die wir haben wollen. Drittens müssen wir unseren Partnerländern weiterhin unermüdlich die Botschaft vermitteln, dass Global Gateway qualitativ hochwertige, nachhaltige Investitionen anbietet, die ihre eigenen Pläne und Ziele für Erholung und nachhaltiges Wachstum nach der Krise der letzten Jahre unterstützen werden. Daher freuen wir uns auf die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament in all diesen Fragen, damit Global Gateway weltweit positive Veränderungen bewirken kann. Sehr geehrter Präsident, liebe Mitglieder, ich danke Ihnen noch einmal für Ihr Interesse und Ihre Zusammenarbeit in dieser sehr wichtigen Frage.