Señora Presidenta, permítame hablar en nombre de mi Grupo, pero espero también en nombre de todos los colegas aquí presentes, en esta Cámara, expresar que estamos muy agradecidos por su viaje a Ucrania, a Kiev. Fue un gran mensaje de solidaridad para los amigos ucranianos. Fue un gran mensaje de fortalecimiento de la democracia, el estado de derecho. Y lo hizo como primer presidente de una institución europea, por lo que hizo que los colegas del Parlamento Europeo se sintieran orgullosos de ello. Muchas gracias por este valiente viaje.
Información sobre la reunión del Consejo Europeo celebrada el 10 de marzo de 2022 en París - Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de marzo de 2022 (debate)
Señora Presidenta Metsola, Señora Presidenta von der Leyen, Presidente Michel, ! Ahora tenemos cuatro semanas de guerra en Europa, y lo primero que nos viene a la mente es el respeto por los ucranianos. Su lucha por su país, pero también por la libertad y la democracia, por el estado de derecho son impresionantes. Lo defienden, y Rusia representa una grave y brutal violación de la civilización. La primera tarea es apoyar a Ucrania, que hasta ahora se ha presentado de una manera impresionante. Me gustaría dar las gracias a todos los ejecutivos por el compromiso de Europa. Europa se mantiene unida en materia de sanciones y de apoyo a Ucrania. El mensaje más importante es seguro: Armas, armas, armas. Se han puesto a disposición 500 millones de euros adicionales. Me gustaría expresar mi gratitud a Josep Borrell por su apoyo y liderazgo en este tema. La Unión Europea y la OTAN no son partes beligerantes, pero Ucrania tiene derecho a la autodefensa, y les apoyamos en ello. La segunda pregunta son los refugiados, los niños, las mujeres que vienen a Europa. También quiero rendir homenaje a la sociedad civil. Me gustaría mencionar Varsovia como uno de los lugares donde muchos refugiados llegan a Europa. Rafał Trzaskowski como alcalde de Varsovia, sociedad civil, ciudadanos ayudando sobre el terreno. ¡Gracias por eso! Muestran la buena cara de Europa. Se necesita más dinero. Tendremos que cambiar esto aún más. Y para mantener la solidaridad en Europa a largo plazo, también tendremos que hablar de mecanismos de solidaridad vinculantes, mecanismos de distribución en Europa, para que todos puedan contribuir. La tercera cosa que quiero abordar es recordar una vez más la pregunta que nos hizo el Presidente Zelenski cuando habló aquí. Él nos hizo la pregunta: ¿Vale la pena pelear? ¿Somos bienvenidos como ucranianos? ¿Podemos convertirnos en miembros de la UE? Dije: Sí, por supuesto, Ucrania debe convertirse en miembro de la Unión Europea. Espero que esta señal también provenga del Consejo esta semana; esta señal clara provendrá del Consejo. ¿Por qué no declarar un estatus de candidato ahora? ¿Por qué no? Las cuestiones jurídicas no deben impedirnos hacerlo. Y luego, Señorías, la pregunta de los 660 millones de euros sigue siendo: Ahora hemos proporcionado 500 millones de euros dos veces para apoyar militarmente a Ucrania. Pero cada día transferimos más de 600 millones de euros para pagar nuestras facturas de gas a Vladimir Putin. Esta es la referencia en la que trabajamos. Una vez más, Europa aún no ha sido capaz de proporcionar respuestas claras. Es la realidad: Estamos financiando la guerra. Es la realidad: Financiamos el populismo, la propaganda y la dictadura. Es la realidad: Estamos financiando al criminal de guerra en Moscú. Esa es la realidad. Y es por eso que el Consejo también debe mostrar liderazgo aquí, no evadir la pregunta. La idea de una cuenta bloqueada está sobre la mesa. Personalmente, creo que, al menos en el caso del petróleo y el carbón, donde la sustitución es más fácil, no fácil, sino más fácil, ahora estamos expresando una prohibición de las importaciones procedentes de Rusia, al menos en estos dos ámbitos. No debemos evadir. Y los oligarcas de Moscú deben sentir: Estás en el camino perdido. Por último, Señorías, la dimensión geopolítica: Esta tarde, el Primer Ministro Trudeau hablará en el Parlamento Europeo. La razón por la que somos tan fuertes ahora está vinculada a la fortaleza económica de nuestro continente, y depende de si el comercio funciona en este mundo, de si podemos comerciar. De aquí es de donde provienen nuestra prosperidad y fortaleza económica. Por eso creo que ahora debemos mejorar nuestras relaciones comerciales con todas las democracias y sociedades libres del mundo, negociar un AECG Plus con Canadá. Me gustaría recordar a todos los que rechazaron el CETA aquí en el Parlamento Europeo: Un acuerdo comercial entre Europa y Canadá no es algo malo. Es una buena base para fortalecer Europa, para impulsar la economía, para mantener nuestra base económica. Es por eso que necesitamos el coraje para seguir adelante. Por último, pero no menos importante: Joe Biden cogió el teléfono y habló con el presidente Xi por teléfono en China. Su mensaje claro fue: Cuando China entrega armas a Rusia, apoya a un criminal de guerra. Estados Unidos no tolerará esto. Me hago la pregunta: ¿Quién, en nombre de Europa, está tomando el teléfono en la mano y hablando con China sobre esta pregunta? ¿Está Europa dispuesta a hablar claramente con China sobre esta cuestión? No elijas el lado equivocado. Este tema está en la sala, la próxima semana tendrá lugar la cumbre UE-China, y espero que Europa tenga la unidad, la fuerza para decirle también a China que no lo toleraremos si China elige el lado equivocado. Los invitamos a asociarse, pero no toleraremos el apoyo de criminales de guerra.
Señora Presidenta, En primer lugar, es genial ver una sesión plenaria completa, si se me permite decirlo. El hecho de que empecemos de nuevo hoy con el funcionamiento normal es una gran, hermosa experiencia. Esta Cámara, señora Presidenta, ha estado unida en los últimos años en la lucha por el Estado de Derecho en la Unión Europea. Esto es algo que es importante para nosotros, algo que nos une a todos en esta Cámara, a través de líneas partidarias. La semana pasada, los líderes de la oposición fueron encarcelados durante 24 horas en un estado miembro de la Unión Europea, y no hubo cargos formales. Tampoco hubo una orden judicial. Ningún juez estuvo involucrado. Fue solo una orden del ministro del Interior, un político que puso al líder de la oposición en la cárcel. Hoy, un tribunal de Sofía dictaminó que las acciones del Ministro del Interior no estaban en línea con la ley, no en línea con la situación legal en Sofía, en Bulgaria. Estamos tratando allí con una violación del mecanismo del estado de derecho. Me gustaría abordarlo, me gustaría pedir a la Comisión y también a nuestros servicios internos que examinen de cerca esto. Queremos una lucha contra la corrupción: todos estamos detrás de ella, pero esta lucha contra la corrupción debe basarse en el Estado de Derecho y se ha roto en Bulgaria. Esto debe aclararse.
Señora Presidenta, El 24 de febrero es una cesura profunda en Europa y en el mundo. La guerra está de vuelta en Europa. Y cada palabra, cada discurso, parece pequeño en vista de los logros que los ucranianos están logrando ahora. Y es por eso que la admiración está en el centro de todo: para los ucranianos, su presidente Zelenski a la cabeza, por su firmeza, por su amor a la libertad, por su coraje, por su determinación. Ellos son los héroes de hoy de nuestro El 24 de febrero es un día de libertad para Europa: el mismo sentimiento de Dublín a Atenas, de Lisboa a Riga: por un lado, la conmoción, el horror de la brutalidad del ataque ruso y, por otro, la admiración y la solidaridad con el pueblo de Ucrania. Luchan por nosotros, por nuestros valores. En estos días, este «momento Kiev» del 24 de febrero, nos convierte a todos en europeos. Este «momento Kiev» nos obliga ahora también a dar respuestas claras. Cuando el presidente Zelensky nos pregunta: «¿Somos bienvenidos? ¿Podemos convertirnos en miembros de la Unión Europea? ¿Somos parte de ella?", digo en nombre del partido más grande de Europa: «Sí, ¡son bienvenidos! Sí, perteneces a la Unión Europea. Ustedes son nuestros amigos». (Aplausos) El «momento Kiev» también nos obliga a mostrar las alternativas. Putin es un agresor brutal. Representa lo contrario de lo que estamos convencidos, a saber, el nacionalismo, la autocracia, el rechazo de todo estado de derecho, el pensamiento aburrido en las zonas imperiales de influencia. Su pensamiento es todo lo contrario de nosotros, una Europa que quiere superar las fronteras, derrotar el nacionalismo, mostrar respeto por todos, defender el Estado de Derecho, la democracia y la libertad. Pero el "momento Kiev" también significa que somos honestos con nosotros mismos, dejando claro que tenemos que actuar ahora. Las sanciones elaboraron un paquete sin precedentes. Me gustaría dar las gracias a todos los involucrados por el trabajo de las últimas horas y días. Nosotros, como el grupo más grande, apoyamos estas medidas, pero una cosa también está clara: Hace apenas unos días, hace una semana, no se hablaba tanto de ello. Algunos incluso se han negado a Nord Stream 2 como opción sancionadora. No estábamos lo suficientemente decididos a prepararnos para los pasos que Putin ha elegido ahora. Esto significa para nosotros hoy: Debemos ser más capaces de actuar, abandonar nuestra ingenuidad y finalmente abolir la unanimidad en la política exterior. (Aplausos) El "momento Kiev" también significa una OTAN fuerte, pero también la construcción de un pilar europeo fuerte. El PPE visitó a las tropas de la OTAN en Lituania la semana pasada. Le pregunté a un comandante holandés: «¿Cuál es su mayor deseo para la política?» Y su respuesta fue: «Dedicamos el 50 % de nuestro tiempo a coordinar las normas técnicas para radios, tecnología y munición. ¡Por último, crear estructuras europeas comunes!", fue la petición de los soldados que actualmente defienden la libertad de Europa. El "momento Kiev" significa: Europa necesita pensar en grande ahora. Por eso, pregunto, tenemos que repensar la Conferencia sobre el Futuro de Europa. El Diálogo con los Ciudadanos está cerrado. Tenemos los comentarios. Ahora es el momento adecuado para hacer de esta conferencia un lugar real en el que decidamos sobre el futuro de Europa, tengamos el coraje de dar estos pasos juntos, ¡cuando, si no ahora! Y el «momento Kiev» también demuestra que tenemos que poner a prueba los ámbitos políticos que tenemos que debatir aquí en el Parlamento Europeo: política energética, ya mencionada por Ursula von der Leyen, la UE debe El Pacto Verde acelerar y concluir nuevas asociaciones internacionales y acuerdos comerciales en materia de energía. Y para nosotros, el «momento Kiev» significa: Estamos unidos con los Estados Unidos en una comunidad de destino. Con Joe Biden en particular, ahora tenemos que aprovechar este impulso. Ahora está claro lo importante que es una unión económica unida, una potencia económica, para la libertad y la democracia. Y es por eso que queremos construir un nuevo TTIP, un nuevo acuerdo comercial con los estadounidenses, para que podamos estar aún más cerca. Es el momento adecuado para abordar el futuro desarrollo de Europa con este momento de Kiev. Un nuevo tiempo está comenzando. Necesitamos un largo respiro. La libertad y el Modo de vida europeo Vale la pena. La libertad no tiene precio. No pagas el precio de la libertad hasta que la pierdes. Los valientes ucranianos nos lo demuestran. ¡Estamos a tu lado! (Aplausos)
Relaciones entre la Unión Europea y Rusia, seguridad europea y amenaza militar rusa contra Ucrania (debate)
Señora Presidenta Metsola, Presidenta von der Leyen, Presidente Michel, Vicepresidente Borrell! Me alegro de que estén todos aquí. En primer lugar, es importante que nosotros, como europeos, evaluemos juntos la situación en este momento y la discutamos hoy. En estos días estamos hablando de una promesa básica, la promesa básica de la Unión Europea, a saber, la promesa básica de paz. Difícilmente podemos imaginar el miedo de los ucranianos, la preocupación que prevalece actualmente allí. Pero no se trata solo de Ucrania, se trata de nosotros: Asegurar la paz. La primera pregunta que debemos hacernos es: ¿De qué se trata realmente este conflicto? Algunos están tratando de decir que se trata de la expansión hacia el este de la OTAN, se trata de intereses de seguridad. No lo creo. En la década de 1980, la gente en Gdansk salió a las calles, luchando por la libertad y la democracia. Luego, a finales de la década de 1980 en Dresde, en los países bálticos, en Budapest: La caída de la Cortina de Hierro, el colapso del comunismo. Luego el Maidan en Kiev, donde la gente luchó y murió por la libertad y la democracia, y ahora, hace unos años en Minsk, en Bielorrusia, donde la gente salió a las calles por esta idea. La idea de libertad gana. Va adelante paso a paso inexorablemente. Yo mismo estuve en Maidan en 2014, hablé con los jóvenes allí. Y es por eso que una cosa debe estar clara para nosotros, los europeos: Apoyamos a las personas que defienden la libertad y la democracia. Puede ser otro momento en el que tengamos que decir: Se trata de nuestros valores fundamentales y los defenderemos. lo que sea necesario. Damas y caballeros, la mayor amenaza para Putin no son las tropas de la OTAN, sino una Ucrania libre y democrática. Esa es la mayor amenaza para él. La segunda pregunta que debemos responder es: ¿Cuál es nuestra tarea ahora? ¿Cómo podemos asegurar la paz? Putin sólo entiende el lenguaje del poder. Y hoy eso significa que necesitamos un proyecto de ley claro que le presentemos: ¡El costo es alto! Para mi partido político, el Partido Popular Europeo, puedo dejar claro que Nord Stream 2 no puede conectarse si hay una escalada. La exclusión de los bancos rusos del mercado financiero internacional es inevitable para nosotros. Y la restricción de los suministros de alta tecnología ya anunciada por el Presidente de la Comisión figura en esta lista. Pero seamos honestos: París está haciendo campaña y Alemania no puede poner Nord Stream 2 en su boca. No somos fuertes en estos temas en este momento. Por eso espero que seamos más fuertes, que formulemos claramente el proyecto de ley que estamos presentando. Cualquier incertidumbre motiva a Putin a continuar en su camino. La tercera pregunta que debemos hacernos es: ¿Cómo podemos hablar con Putin? ¿Existen posibilidades de compromiso? El diálogo es importante, el debate es importante. Pero no hay ficha de negociación sobre los principios básicos. La soberanía de los Estados es inviolable. No hay zonas de influencia en las que Putin decida. Y la guerra no es un medio de política en la Europa de hoy. Por lo tanto, la anexión de Crimea en violación del derecho internacional sigue violando el derecho internacional. Y la cuarta pregunta que tenemos que hacernos es: ¿No ha logrado Putin mucho? Tiene una mano libre en Bielorrusia. Lukashenko es ahora un títere del Kremlin, y hacen ejercicios militares conjuntos. En la Duma, se hace la demanda de reconocer el este de Ucrania como un estado, para profundizar la división de Ucrania. De hecho, esta es ya la razón de nuevas sanciones, que ahora debemos poner en marcha. Y hace unas semanas, aquí en el Parlamento Europeo, presentamos a Alexéi Navalni el Premio Sájarov. Ahora nos llega la noticia de que tendrá que ir a la cárcel por otros 15 años, sin una base legal, sin un juicio justo. Putin está tratando de encerrar a la oposición y la idea de la libertad en Rusia. Y eso por sí solo es otra razón para discutir las sanciones contra Rusia. Todo esto está desapareciendo, bajo el ruido de sables de Putin que estamos presenciando, bajo la amenaza de esta gran amenaza de guerra. Y la quinta pregunta que quiero plantear es nuestro propio papel como Unión Europea. Y seamos honestos: Todavía no estamos lo suficientemente preparados para estas tormentas de la política mundial, que estamos experimentando de nuevo. Todavía no estamos suficientemente preparados. En Ginebra, ningún político europeo se sienta a la mesa a discutir y decidir sobre la arquitectura de seguridad europea. Alemania y Francia están tratando de coordinarse, pero podría funcionar mejor en coordinación. Sabemos que las sanciones todavía plantean la cuestión de si Viktor Orbán o algunos otros podrían desaparecer y tomar posiciones diferentes. Y también debo criticar el hecho de que no haya una cumbre de la UE en esta etapa histórica, en la que los jefes de Estado y de Gobierno se reúnan y puedan enviarse una señal clara de que apoyamos a Ucrania. ¡Ninguna reunión de Jefes de Estado o de Gobierno en esta fase histórica! Damas y caballeros, el desarrollo es una llamada de atención. Debemos finalmente desarrollar nuestra fuerza en política exterior y de seguridad, poner fin a la unanimidad, construir una brigada de ciberdefensa para defender nuestra infraestructura crítica. Y finalmente necesitamos un verdadero ministro de Asuntos Exteriores que sea capaz de hablar con verdadera fuerza para toda la Unión Europea. Me levanto cada mañana y pienso: ¿Podría ser que estamos hablando de la guerra de nuevo? Creo que así es como lo hacen muchos europeos. Pero te digo: Hay uno en Moscú que está dispuesto a utilizar la guerra, lo ha demostrado en varias ocasiones. Vamos a despertar en una nueva realidad europea, vamos a despertar en una nueva Unión Europea. Y tenemos que prepararnos para ello ahora. La paz y la libertad son las promesas de la Unión Europea. 44 millones de ucranianos esperan solidaridad. Nosotros, como PPE, y creo que el Parlamento también, los respaldamos.
Presentación del programa de actividades de la Presidencia francesa (debate)
Señora Presidenta, Roberta, eso suena bien. Me gustaría dar la bienvenida y dar las gracias al señor Presidente por su discurso. Francia está preparada y, tras su intervención, estoy seguro de que Europa estará en buenas manos en los próximos seis meses. Las prioridades están bien establecidas. Si se me permite decir, desde el punto de vista del PPE, escucho defensa, veo la política de la industria y veo puestos de trabajo. Su Presidencia incluso organizará una conferencia sobre la lucha contra el cáncer, por lo que he visto. Por lo tanto, muchas prioridades del PPE están presentes, por lo que puede contar con la mayor familia política de la Unión Europea para hacer frente a estas cuestiones. Necesitamos avances en Europa. Quiero centrarme, en mi contribución de hoy, en consideraciones más generales. Mi primera consideración es «no más palabras, necesitamos acciones ahora en Europa». Escuchamos su discurso de la Sorbona, en esencia. Tuvo un gran discurso aquí en 2018, en esta Cámara, y ese también fue el caso hoy. Escuchamos mucho sobre una visión para Europa, sobre la soberanía, sobre una Europa más fuerte. Creo profundamente en lo que usted dice en esta perspectiva para Europa. Pero en los últimos cinco años, ¿es Europa realmente más soberana que antes? Cada seis meses damos la bienvenida aquí en esta Cámara a una nueva Presidencia: Angela Merkel estuvo aquí, el primer ministro Janša, el primer ministro Costa. Para los primeros ministros, probablemente sea interesante estar aquí y presentar ideas sobre el escenario europeo. Para nosotros, es una especie de rutina, y a veces incluso debo decir una especie de rutina aburrida, porque escuchamos lo mismo sobre las grandes cosas en la agenda cada seis meses. Por eso la pregunta es: ¿Podemos acelerar? Les doy algunas consideraciones, algunos ejemplos de esto. Desde hace años conocemos el comportamiento de Putin. Nos amenaza. Quiere ir a la guerra contra Ucrania. Quiere construir un imperio, un imperio de oligarcas contra nuestra idea de libertad. El Consejo Europeo, seamos francos, no es capaz hoy de adoptar una posición firme con el mundo de hoy sobre la mesa. Nord Stream 2, en mi opinión, debe detenerse si se produce una escalada militar en Ucrania. ¿Qué está pasando en el Consejo? Después de Afganistán y Ucrania, es obvio que ahora necesitamos a alguien en el Consejo que vaya al Consejo y les diga que tenemos que detener las votaciones unánimes sobre asuntos exteriores. ¿Quién lo hará? Tomemos el estado de derecho como otro ejemplo. He votado personalmente aquí, en esta Cámara, a favor de un procedimiento del artículo 7 contra Hungría. Mi partido hoy es —en Eslovaquia, en la República Checa y en Polonia con Donald Tusk— el líder del Estado de Derecho y de un enfoque proeuropeo. Ese es el PPE hoy. Por otra parte, veo que el procedimiento del artículo 7 ni siquiera está sobre la mesa del Consejo. Hacen declaraciones de prensa entre los líderes, pero cuando Viktor Orbán y ustedes están sentados juntos, no están listos para hablar de esto. Seamos claros sobre la cuestión de la votación. Incluso está obligado a votar ahora sobre el procedimiento del artículo 7 en el Consejo, pero no está pasando nada. Luchamos, como Parlamento, por un mecanismo vinculante del Estado de Derecho, y la Comisión hará lo que les pedimos que hicieran, pero el Consejo no es capaz de hacerlo. Hay dos ejemplos de lo que quiero decir cuando digo que necesitamos acciones ahora, y no más palabras. Eso es lo que Europa necesita. Quisiera añadir otro punto, la segunda consideración. Hay que tener en cuenta que, en las democracias occidentales, se ven cada vez más escisiones. Una gran pregunta para nosotros es: ¿Cómo podemos mantener nuestras sociedades unidas? Ciudades contra zonas rurales, generación joven contra un continente envejecido, personas vacunadas contra personas no vacunadas. Trato también de explicar esto en un ejemplo. Los «chalecos amarillos» no son solo un fenómeno francés. Sí, estamos comprometidos con la lucha contra el cambio climático, pero cuando debatimos las cuestiones del «Pacto Verde» en los próximos dos años, tenemos que preocuparnos por los pobres. La pobreza energética es inaceptable para nosotros en Europa. Los mayores costos de la energía también traerán una alta inflación, y eso también será un problema para los pobres en nuestras sociedades. Por eso tenemos que situar este tema en el centro del debate sobre el «Pacto Verde». De lo contrario, el populismo crecerá y la transición fracasará. Esta es la razón por la que el PPE se encargará de ello. Permítanme añadir un último punto, una consideración más general de nuevo sobre esta división, sobre el concepto político. Usted sabe que soy un demócrata cristiano. Mi partido, como el PPE, son «constructores de puentes» por definición. En algunas de sus contribuciones en el pasado, entendí que están separando cada vez más a progresistas y populistas para crear esta división en nuestra sociedad. Esto no es saludable a largo plazo. Es bueno tener la competencia en el centro del panorama, entre las diferentes ideas políticas entre los demócratas, y no crear la división hacia los populistas. Probablemente, con este enfoque, haremos que los populistas sean aún más grandes de lo que son. Por eso me alegro, como político del PPE, de que con Valérie Pécresse ahora tengamos una competencia real en el centro del paisaje. Estoy contento con esto, y tal vez veamos a los votantes franceses. Los votantes franceses también harán realidad el equilibrio de género, ya que votarán por primera vez por una candidata francesa proeuropea. Así que eso está permitido, si se me permite decirlo como político de partido, señor Presidente, pero me gusta mucho su enfoque ambicioso para Europa, y especialmente el apoyo a esta Cámara. 210 millones de personas votaron en 2019 por este Parlamento. La segunda democracia más grande del mundo es Europa. Fortalecer esta institución, y mostrar que las decisiones del futuro se toman en esta institución, es algo en lo que todos creemos. Contamos con usted para hacer realidad los resultados de la Conferencia sobre el Futuro de Europa. Señor Macron, señor Presidente, ¡bienvenido! El tiempo se está acabando; ¡Mantengamos unida a Europa! ¡No más palabras, practiquemos acciones!
Elección del presidente del Parlamento (anuncio de los resultados)
¡Querida Presidenta, querida Roberta! En nombre de su Grupo, el Partido Popular Europeo, le felicito cordialmente por su elección como Presidente del Parlamento Europeo. Y personalmente: Feliz cumpleaños – ! Le felicito y también quisiera subrayar que hoy ha recibido un mandato firme de esta sesión plenaria, ha recibido un firme apoyo. También quiero darle las gracias, en nombre de mi Grupo, por su apoyo a nuestro candidato al Partido Popular Europeo. Es una señal de que queremos trabajar juntos durante los próximos dos años y medio hasta las elecciones europeas de 2024, en un espíritu de cooperación, en un espíritu de entrega, para que nuestros ciudadanos sepan que estamos trabajando juntos para ellos en las tareas que nuestro presidente acaba de describir. Hoy, con Roberta Metsola, elegimos a la presidenta más joven del Parlamento Europeo en toda la historia de nuestra Cámara; elegimos a un presidente que proviene de un Estado miembro muy pequeño, es decir, incluso los Estados pequeños significan mucho en la Unión Europea; y elegimos a una mujer para dirigir el Parlamento Europeo. Permítanme señalar al Grupo PPE que ahora hemos propuesto dos candidatos, Ursula von der Leyen y Roberta Metsola, para representar a los líderes de la Unión Europea, porque eso es importante para nosotros, porque tenemos mujeres fuertes y personalidades fuertes. Les deseo todo lo mejor. Ayer, por desgracia, tuvimos que cerrar un capítulo porque pensamos en la muerte de David Sassoli. Lamentablemente, se ha cerrado un capítulo importante y exitoso. Hoy abrimos un nuevo capítulo; Será un buen capítulo. Todo lo mejor, Roberta: su grupo está orgulloso de usted.
Ceremonia conmemorativa en honor del presidente David Maria Sassoli
– Señora Presidenta, todo el Parlamento Europeo rinde homenaje a nuestro presidente, David Sassoli. Todos estábamos desconsolados por la noticia de su muerte. Fue un shock. Con su amabilidad, sus valores, su vocación europea, la seriedad y el espíritu de compasión por ayudar a los necesitados, David Sassoli es y fue un gran europeo. Le debemos mucho. Nuestros pensamientos están, en primer lugar, con su familia: su esposa, Alessandra Vittorini, y sus dos hijos, Livia y Giulio. Personalmente, estoy perdiendo un amigo. Fue un modelo a seguir de ética profesional tanto en el periodismo como en la política, lejos del ruido y las tácticas sucias. De hecho, David Sassoli será recordado como un constructor de puentes, inspirado por la idea de servir a su comunidad. Tanto su estilo de comunicación como su cultura política se inspiraron en los valores de tolerancia y solidaridad. Me encantaba trabajar con David. David fue un verdadero constructor de puentes. Sus raíces estaban en el catolicismo social, y era un socialdemócrata comprometido, que no solo escuchaba otras opiniones, sino que también era capaz de construir sobre estas diferentes opiniones, soluciones comunes, para construir puentes. Con su muerte, el Parlamento Europeo pierde a un político apasionado, un líder reflexivo y una gran personalidad. Su hogar era Italia, pero su destino era Europa. Por ejemplo, estaba en Berlín cuando cayó el Muro. Para él, la caída del Muro de Berlín fue un acontecimiento europeo, el episodio fundacional de la Europa de hoy, que hizo que el este, el oeste, el norte y el sur de Europa se fortalecieran juntos. Esta unión y la unidad de todos los europeos fue su enfoque para dirigir nuestro Parlamento Europeo. David Sassoli afirmó repetidamente que los jóvenes quieren una Europa diferente y más unida. También reiteró su firme creencia en el futuro de Europa, especialmente en la inauguración de la Conferencia sobre el Futuro de Europa, de la que también es uno de los principales arquitectos. Y le cito: «Estoy personalmente convencido de que la conciencia de nuestra unidad y un destino común es compartida por la mayoría de los ciudadanos y los responsables de la toma de decisiones. Superemos nuestras diferencias y trabajemos juntos, respetando nuestra diversidad, para sentar las bases de un nuevo contrato social, democrático y europeo. Hagamos una Europa más fuerte, más resiliente, más democrática y más unida». Trabajemos todos juntos para asegurar que su legado vea la luz del día. Grazie mille di tutto, Caro David. Riposa en ritmo. (Aplausos)
Orientaciones de la Comisión Europea sobre lenguaje inclusivo (debate de actualidad)
Señora Presidenta, Muy señora mía: ¡Queridos colegas! En primer lugar, quiero dar las gracias a la Comisión porque usted detuvo los primeros textos de esta letra cuando adquirieron relevancia política. Por eso quiero dar las gracias a Margaritas Schinas, que después hablará en nombre de la Comisión, y también a Ursula von der Leyen. No es la posición de la Comisión y es bueno que esto se haya aclarado. Sin embargo, mi Grupo ha solicitado el debate de hoy porque hay una sensación de incomodidad, porque la gente de fuera se ha hecho la pregunta: ¿Qué pasó allí? ¿Cuál es la razón de tal g? Estimados colegas, existe la sensación de que ya no debemos hablar sobre estos temas principales de nuestra sociedad, a saber, sobre la fe y la celebración de la Navidad. Vivir la fe, celebrar la Navidad, tener fe es para nosotros como demócratas cristianos algo bueno, algo correcto. Por supuesto, esto se aplica a todas las religiones, no hay duda al respecto. La libertad de fe, y también la libertad de no creer, son fundamentales para la Modo de vida europeo. Y por eso, señor Vicepresidente, también creemos que tenemos unaEnviado Especial para la Libertad Religiosa a Nivel Global Los europeos tenemos que salir al mundo y también promover esta libertad de creencias. Pero la libertad de creencia no debe malinterpretarse como una tolerancia que lleva a que las denuncias de fe sean empujadas a lo privado, que no debemos vivir la fe. Soy católico. Creo en Dios. Creo en el hecho de que en Navidad ahora Dios viene a nuestro mundo, nos muestra cómo funciona una vida, una vida exitosa, luego muere y también muestra que hay una perspectiva después de la muerte. Creo en ello, es mi convicción, es mi credo, y creo que pertenece en público. También es parte del Pleno de este Parlamento que digamos lo que defendemos sin obligar a nadie más a hacer nada. Queridos colegas, la sensación de que la fe es un asunto privado y está siendo expulsada del ojo público es el verdadero problema detrás de ella. Europa es un continente cristiano. Europa tiene raíces cristianas. El ADN de Europa es cristiano. La Europa de hoy sería inconcebible sin el cristianismo. Y más de 300 millones de personas en este continente se refieren a sí mismos como cristianos: 300 millones, dos tercios de los ciudadanos de la Unión Europea. A este respecto, asegurémonos de que estas confesiones básicas, estas convicciones básicas, no sean empujadas a la vida privada. Me gustaría invitarle a volar sobre Europa, despegar en Dublín y volar a Atenas, despegar en Riga y volar todo el camino a Lisboa. Y notarás diversidad: Idiomas, comida, bebida, la forma en que bailamos. Hay mucha diversidad en el continente, y estoy feliz de ser europeo porque es tan diverso. Pero hay una cosa en común, a saber, en el pueblo sobre el que vuelas, y en muchas ciudades sobre las que vuelas, hay una iglesia cristiana en el medio. Y es por eso que este compromiso con estas raíces cristianas es tan importante para nosotros. Y como demócrata cristiano, también me gustaría decir que no solo queremos describir este carácter cristiano del continente desde el punto de vista de la historia, sino que también queremos preservarlo para el futuro. Los logros de hoy en los que Modo de vida europeo la economía social de mercado, la igualdad entre hombres y mujeres, la libertad de creencias, la abolición de la pena de muerte —somos el único continente que ha prohibido completamente la pena de muerte— y, sobre todo, la libertad sería inconcebible sin la imagen cristiana de la humanidad. Y permítanme añadir un último pensamiento, incluso a aquellos que no profesan la fe cristiana o a otras religiones: Todos los estados de la Unión Europea prescriben la Navidad como un día festivo en el que nos vemos obligados a no ir a trabajar, o invitados a no ir a trabajar. ¿Por qué la Navidad y cada fiesta cristiana es una ventaja para todos nosotros? Porque toda Europa está descansando. Debido a que nuestras sociedades tienen lugares donde venimos a descansar, donde no se envía ningún correo electrónico, no se realiza ninguna llamada. Así también para las partes no cristianas, la estructura anual que tenemos está moldeada por el cristianismo: un logro y una ventaja. Afuera, miles, cientos de miles, tal vez millones se han preguntado algo, querida Margaritas Schinas: ¿Qué está pasando en la Comisión? ¿Qué pasó allí? Ha ocurrido un error. Se ha aclarado. La gente quiere que pensemos en lo que hacemos como demócratas cristianos. Y queremos dejar claro lo que defendemos. La fe viva es positiva. La libertad de creencia es central. Europa es un continente cristiano, y debe seguir siéndolo para el futuro. Feliz Navidad para ti. ¡Feliz Navidad!
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de diciembre de 2021 - Respuesta de la Unión al repunte mundial de la COVID-19 y la aparición de nuevas variantes del virus (debate)
Señor Presidente, señor Ministro Logar, señor Presidente von der Leyen, también quiero dar las gracias en primer lugar a la Presidencia eslovena por su servicio a la Unión Europea, una gran historia y muchas historias de éxito detrás, así que gracias por todos sus esfuerzos. Esta semana, queridos colegas, tenemos que hablar de guerra. La guerra contra, en primer lugar, un virus que está matando a la gente: 1 500 europeos cada día. Todos los días. Una guerra contra una crisis sanitaria que nos está obligando a renunciar a nuestras vidas: no podemos ir al mercado navideño como solíamos hacerlo, y una guerra contra una pandemia que está dividiendo nuestras sociedades, que está creando odio y también trayendo violencia a nuestras calles y nuestras ciudades. El primer mensaje, con esto en mente, es de nuevo un gran agradecimiento. Lo decimos a menudo, pero probablemente no lo suficiente, que los médicos, las enfermeras y los trabajadores sanitarios están haciendo un trabajo increíble. Van a su punto de ruptura todos los días. Gracias por esto. El segundo mensaje es que Europa está dando resultados, como también ha expresado la presidenta Von der Leyen. Somos líderes mundiales en la vacunación de personas. Tenemos un certificado COVID que garantiza la libertad de circulación dentro de la Unión Europea, una gran historia de éxito, y somos campeones mundiales en solidaridad, y se trata de entregar vacunas al resto del mundo. El tercer mensaje es que la vacunación es el arma más fuerte que tenemos para luchar contra la pandemia. Es por eso que debemos promover de nuevo la campaña de refuerzo. Tenemos que persuadir a nuestros ciudadanos, y como políticos tenemos que ser muy cuidadosos de que no estamos haciendo un mal uso político de las preocupaciones de algunas personas cuando se trata de la vacunación para cuestiones políticas del partido. Tenemos que estar unidos, convencer a la gente para que se vacune. Y, por último, tenemos que luchar contra la desinformación. Esa es probablemente la mayor preocupación que tengo actualmente. Cuando veo que los hechos ya no son el argumento principal en un debate democrático, entonces estamos perdidos como democracia. Por eso tenemos que intensificar nuestro trabajo para pedir a todos los proveedores de redes sociales que respeten los principios fundamentales y luchen contra la desinformación. Si los proveedores de redes sociales no están haciendo esto voluntariamente, entonces tenemos que hacerlo a través de la legislación. Herr Präsident! Der zweite Krieg, den wir erleben, ist der stille Krieg in der Ostukraine, und vielleicht droht sogar ein heißer Krieg. Situación en Bielorrusia, en Ucrania, en Russland: Hunderttausend schwerbewaffnete Soldaten, strategisch positioniert, es stehen Grundsatzfragen im Raum: ¿Glauben Wir? Die erste Grundsatzfrage, die Souveränität von Staaten in der Europäischen Union, en Europa, ist für uns unantastbar. Es ist der freie Wille der Ukraine, demokratisch zu entscheiden, wie sie leben wollen und mit wem sie leben wollen. Nicht Moskau, nicht Brüssel, nicht Paris, nicht Berlin, niemand entscheidet, nur die Ukraine entscheidet. Versuchen der Geschichtsfälschung müssen wir entgegentreten (en inglés). Die zweite Grundsatzfrage ist: Wir haben über schwere Krisen und Kriege auf diesem Kontinent das Prinzip erdacht und erarbeitet, dass Krieg kein legitimes Mittel der Politik ist. Leider Gottes sombrero Putin, sombrero Russland dieses Prinzip bereits gebrochen mit der Krim, mit der Intervention in Syrien und auch mit den steigenden Spannungen im Westbalkan. Wir dürfen beide Brüche nicht dulden (en inglés). Vor 30 Jahren ist der Kommunismus zusammengebrochen, 1991. Ich habe die Bilder selbst im Kopf, als die russische Fahne dann über dem Kreml aufgezogen worden ist. Wir hatten damals die Hoffnung, dass es demokratisch weitergeht. Wir hatten das Angebot eines Miteinanders auf diesem Kontinent. Ich erinnere mich selbst noch an Jean-Claude Juncker, der ein Angebot gemacht hat, eine Freihandelszone von Lissabon bis Wladiwostok aufzubauen, wirtschaftlich zu kooperieren und miteinander in die Zukunft zu gehen. Wir bekamen darauf leider Gottes keine Antworten. Mir ist es wichtig, das zu unterstreichen, weil ja heute immer wieder gesagt wird, dass wir schuld sind an der Eskalation. Nein, wir wollen das Miteinander. ¿Fue jetzt nötig? Einheit und Stärke (en inglés). Wir müssen Putin eine klare Rechnung präsentieren, era es bedeutet, wenn er seine Eskalation weiter fortsetzt. Dieses Haus wird heute übrigens eine Entschließung verabschieden, die das geschlossen zwischen den Parteien zum Ausdruck bringen wird. Ich bedanke mich dafür. Und jetzt steht die Frage des Rates im Raum, fue Donnerstag passiert. Technisch, Frau Kommissionspräsident, ist die Sanktionsliste vorbereitet, die Toolbox liegt auf dem Tisch. Aber es ist keine technische Frage, die jetzt im Raum steht, est eine politische Frage, ob unsere Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union diese Woche glaubhaft die Entschlossenheit Europas vermitteln. Diese Entschlossenheit ist dringender notwendig als jemals zuvor. Und ein letzter Gedanke: Für uns ist letzte Woche der Gipfel zwischen Joe Biden und Wladimir Putin ein guter Zwischenschritt gewesen, dass geredet wird und dass die Rechnung auch von amerikanischer Seite präsentiert wird. Aber, liebe Kolleginnen und Kollegen, es muss doch für uns alle ein Armutszeugnis sein, wenn über die Zukunft Europas verhandelt wird und kein Europäer am Tisch sitzt. Deshalb ist es ein Weckruf, dass wir endlich in der Außenpolitik und bei dem Aufbau von militärischen Kapazitäten vorankommen, dass Europa bei solchen Gesprächen mit am Tisch sitzt. Wir sind herausgefordert, und in dieser wichtigen Woche können wir Frieden nur gemeinsam sichern.
Señora Presidenta, hace solo 30 años, los europeos fueron testigos de cómo una guerra puede destrozar a un país en su lucha por la independencia y la libertad. La semana pasada, el 18 de noviembre, Croacia celebró el 30o Día de Conmemoración de los Vukovar y Škabrnja y la horrible masacre que siguió. Estos lugares eran símbolos de libertad y resistencia. Y recordamos a todos los héroes a quienes el pueblo croata debe su libertad y democracia. Su sacrificio debe integrarse en la memoria colectiva europea. Lo mismo que el sacrificio de millones de otros europeos a lo largo del siglo XX. Por lo tanto, le pido a usted, señora Presidenta, y a sus queridos colegas, que honren su memoria con un minuto de silencio.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de octubre de 2021 (debate)
Señor Presidente, hoy no comienzo con un problema, quiero comenzar con una solución. Tradicionalmente empezamos con problemas, pero hoy quiero hacerlo al revés, porque esta mañana y esta hora del almuerzo hemos votado a favor de la reforma agrícola de la Unión Europea, una gran parte de nuestro presupuesto para las zonas rurales, por la independencia de la producción de alimentos en Europa, por un comportamiento más ecológicamente responsable en Europa. Dimos un buen paso. Digo esto como un ejemplo de que este modelo de unir las cosas, comprometerse en temas, es más necesario que nunca en un momento en que tenemos tantos desafíos frente a nosotros. Estamos comprometiendo y estamos cumpliendo. Ese es el mensaje principal. Creo que la Presidencia eslovena ha hecho un buen trabajo. Creo que también la Presidencia francesa que tenemos delante hará un buen trabajo. Queremos entregar ahora. Ese es nuestro objetivo principal. Los principales temas de las últimas reuniones del Consejo siguen ahí, incluso teniendo en cuenta que ya estamos cuatro semanas después del último Consejo, y el principal tema con seguridad, cuando hablamos de las preocupaciones de nuestros ciudadanos, sigue siendo la COVID-19. El virus ha vuelto con fuerza y creo que Europa en su conjunto está preparada. Pedimos suficientes dosis de vacunas para nuestros ciudadanos, así que estamos preparados. Tenemos que decirles a nuestros ciudadanos que la única oportunidad de superarlo es vacunarse, vacunarse. Esa es la única oportunidad de hacerlo. Espero que no veamos más y más países donde la vacunación sea mal utilizada por los intereses políticos de los partidos, porque eso está creciendo incluso en el panorama democrático de la Unión Europea. Espero que podamos superar esto y juntos tratemos de convencer a nuestros ciudadanos. El segundo tema principal es Bielorrusia, y de nuevo la buena política comienza con un buen análisis de la situación. Me alegra que ahora cada vez más personas entiendan que no se trata de una crisis migratoria, sino de una guerra híbrida. Mi primer mensaje es de felicitación a la Comisión y al Consejo. Junto con Margaritis Schinas como vicepresidente responsable, hemos logrado detener a los recién llegados a Minsk, en Bielorrusia, y eso es un gran logro, porque Europa lo hizo, no los Estados miembros. Juntos logramos esto. También quiero dar un mensaje claro de apoyo a la Guardia de Fronteras, que actualmente defiende la frontera europea. Son las personas que defienden a Europa contra esta guerra híbrida y si podemos crear más seguridad jurídica con una revisión adicional, permítanme decir, de lo que actualmente es la base jurídica, si podemos darles más claridad sobre lo que pueden hacer y lo que deben hacer, entonces creo que es absolutamente bienvenido. Como PPE, no podemos aceptar ningún tipo de acuerdo con Lukashenko. Permítanme ser claro en esto. Él creó el problema. Tiene que resolver el problema. En concreto, no apoyamos ningún tipo de corredor humanitario hacia la Unión Europea. Lukashenko quiere dar el ejemplo de que ganó, y no podemos aceptarlo. El mensaje es que somos firmes en la frontera exterior. Otro aspecto, que es igualmente importante, es el cuidado de las víctimas, porque las personas sobre el terreno no son el problema, son las víctimas. Es por eso que todas las actividades junto con las Naciones Unidas son bienvenidas y necesarias, y debemos subrayar una vez más que este desarrollo en la frontera oriental de Europa es una llamada de atención para todos nosotros. Tenemos que concluir el expediente de migración. Tenemos que llegar a un entendimiento común sobre cómo manejar este tema a largo plazo. Und wenn Sie erlauben, möchte ich am Schluss noch ein Thema ansprechen, das beim Rat zentral im Mittelpunkt stand, nämlich die Rechtsstaatsfrage. Es war auf der Tagesordnung. Wir sind froh, dass es diskutiert worden ist. Vielleicht ist das schon der größte Erfolg, dass es überhaupt mal diskutiert worden ist. Además, wir sind froh. Aber wenn man sich anschaut, dass wir in der Europäischen Union Mitgliedstaaten haben, die EuGH—Urteile nicht akzeptieren, die Antikorruption nicht umsetzen, womit die Gefahr besteht, dass sie Gelder missbrauchen, die Disziplinarkammern haben, die einen klaren Bruch der Unabhängigkeit der Justiz mit bedeuten, dann ist man schon enttäuscht, wenn man keine Schlussfolgerungen sieht. Dann ist man enttäuscht, wenn beim Artikel-7-Verfahren nichts passiert, wenn die Erwartungen, die wir alle hatten, leider Gottes nicht umgesetzt worden sind. Und deswegen bitte ich den Präsidenten Michel, auch bei den anstehenden Sitzungen bei diesem Thema dahinter zu bleiben. Wir unterstützen einen politischen Dialog (en inglés). Wir wollen, dass politisch gesprochen wird. Aber es muss auch etwas daraus entstehen. Es muss auch zu Ergebnissen kommen.
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Sabemos que es un día importante para Europa, para la agricultura y para las zonas rurales. Creo que hoy soy el único líder del Grupo que toma la palabra y está allí para el debate. Como Grupo del PPE, queremos expresar que las zonas rurales y la agricultura son un área central para nosotros. Nos vemos como el partido de los agricultores de Europa, como representantes de las zonas rurales de la Unión Europea. Es un gran compromiso de muchos que han trabajado, y nosotros, como Parlamento, podemos estar orgullosos de que esto se haya logrado como un esfuerzo de equipo. Nosotros, como PPE, votaremos hoy a favor de esta propuesta. Hay una plétora de argumentos para esto. La primera es que la agricultura no es un mercado normal; No se trata solo de productos. Se trata del producto más importante que existe, es decir, los alimentos saludables. Corona nos ha enseñado que no podemos depender de las importaciones del extranjero para obtener alimentos saludables. Tenemos que asegurar nuestro propio suministro. La segunda cuestión es la del medio ambiente, que nos ha ocupado mucho en este tema. Los agricultores y los agricultores tienen una gran responsabilidad, pero no necesitan que se les enseñe. Nuestros agricultores saben qué hacer. Allí se conocen buenas prácticas profesionales. Quieren ser convencidos y no ser culpados. La tercera cosa que es importante para nosotros es la tarea que tiene la agricultura: Mantenga nuestros paisajes en orden. Los agricultores a menudo no quieren escuchar esto porque quieren que se les pague por su producto. Lo entiendo. Pero, ¿cómo imaginamos Europa, los paisajes de Europa, la belleza de Europa, si nuestros agricultores no la cuidaron? Europa perdería su rostro y su belleza, y eso también debe valer algo para el Estado. Por supuesto, la agricultura también es un área futura, especialmente en el sector climático. Casi no hay industria que vincule el CO2 de la atmósfera. La agricultura y la silvicultura unen el CO2 y, por lo tanto, contribuyen a prevenir y superar la crisis climática. Y por último, pero no menos importante: Los agricultores están arraigados en las aldeas, en las comunidades, en las asociaciones, en las comunidades. Y, señor Häusling: No es que solo el Orbán reciba el dinero de mí en la Baja Baviera. No, son las familias agrícolas normales las que reciben el dinero. Están produciendo negocios familiares que obtienen el dinero, en las masas, conmigo, en mi patria, por lo que también se me permite hablar hoy. Y es por eso que digo que esta contribución de nuestro campesinado también debe ser reconocida, que apoyan a nuestras sociedades en las zonas rurales. El PPE apoyará este paquete con plena convicción.
Agravamiento de la crisis humanitaria en la frontera entre la Unión y Bielorrusia, en particular en Polonia (debate)
Señora Vicepresidenta, señor Alto Representante, la situación es grave, y el punto de partida de todos los debates es que tenemos una idea clara de lo que está sucediendo allí. Para nosotros, en el Grupo PPE, no se trata, en primer lugar, de una crisis migratoria. Para nosotros, en el Grupo PPE, es, como nos dijo hoy Josep Borrell, un ataque híbrido contra la Unión Europea. El dictador Lukashenko primero luchó contra la oposición democrática en su antiguo país, llevó a la gente a la cárcel, luego reactivó las sanciones nuevamente y ahora con este método está aumentando la presión sobre la Unión Europea. es un modelo de negocio. El sistema oligárquico en Bielorrusia se estabiliza con este enfoque. Si consideramos la dimensión migratoria que hay detrás, eche un vistazo a las cifras en la zona del Báltico. Lituania y Letonia: todos los casos que estaban allí, registrados y evaluados incluso por la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO), más del 90 % de todos los casos fueron denegados por las autoridades. No existe ningún fundamento jurídico como solicitante de asilo o como refugiado para solicitar permanecer dentro de la Unión Europea. Esa es la realidad. Eso es lo que está sucediendo allí. Por eso nuestro primer mensaje en el PPE es: no se puede chantajear a la Unión Europea. Protegeremos nuestras fronteras, el Estado decide quién está llegando y no los contrabandistas y no un dictador. El segundo mensaje del PPE es que los migrantes son las víctimas del desarrollo. Deben respetar —tenemos que mostrar respeto, tenemos que respetar— el Derecho europeo. Es proteger su dignidad y sus derechos. Quiero aplaudir y agradecer a nuestros amigos en Lituania y Letonia, ambos países gobernados por el PPE y ambos muestran junto con la EASO, junto con Frontex, cómo tratar a las personas de una manera responsable y humanitaria. Este no es el caso en Polonia. Por el momento, las autoridades polacas no respetan ni aceptan el apoyo de Frontex. No tenemos transparencia de lo que está pasando a lo largo de la frontera. Por eso mi recurso es: por favor, hágalo de manera europea, hagámoslo juntos. El tercer elemento es que tenemos que detener las rutas de viaje. Gracias a la Comisión, Margaritis Schinas, Josep Borrell, estamos activos y hablando con nuestros socios en Irak. En Turquía, espero que esto produzca resultados. Espero que entiendan que no pueden apoyar este negocio de contrabandistas en territorio europeo. También tenemos que recordar la responsabilidad de las aerolíneas. Lo siento, si alguien quiere ganar dinero en territorio europeo como Turkish Airlines u otros, tiene que entender que no puede ser parte de ese modelo de contrabandista, como está sucediendo hoy. Probablemente tengamos que negar el derecho a aterrizar en los aeropuertos europeos si ya no están dispuestos a trabajar de una manera orientada a la asociación. Lo mismo ocurre con las plataformas de redes sociales, como Facebook. Son mal utilizados por los contrabandistas para su modelo de negocio, y hay que ser franco y honesto con ellos: Por favor, detén esto. Por lo tanto, hay muchas actividades necesarias para detener el modelo de Lukashenko. Si me permiten comentar este debate sobre la protección de las fronteras, queridos colegas, nadie quiere tener una valla. A nadie. Pero les digo, después de que instalamos una valla entre la frontera turca y griega, el chantaje de Erdogan se detuvo. Fueron Charles Michel, Ursula von der Leyen, David Sassoli quienes viajaron a la frontera y acogieron con satisfacción el compromiso del Gobierno griego de proteger nuestra frontera. Una vez más, nadie quiere tener una cerca o un muro. A nadie. Pero si técnicamente no hay otras formas posibles de proteger nuestras fronteras, entonces las inversiones físicas también deben ser posibles. Te lo diré, una de las fronteras más antiguas que tenemos está en Ceuta y Melilla, una frontera alta, más alta incluso que la frontera mexicana. Y por eso creo que eso no es lo que queremos ver, sino que es una realidad en la vida actual. No seamos ingenuos. Por eso, en el PPE también pedimos que, en una situación extraordinaria, los fondos de la UE estén disponibles para financiar este tipo de actividades. Señorías, queridos colegas, ese es el problema al que nos enfrentamos actualmente en la Unión Europea y detrás de todas estas actividades que conocemos y agradezco realmente a Josep Borrell por esta declaración clara, detrás de todas estas actividades que hemos puesto como cerebro. Es una dimensión política. Es una guerra híbrida contra la Unión Europea. Europa tiene que permanecer unida. Europa tiene una respuesta unificada y entonces podemos defender nuestras fronteras.
Crisis del Estado de Derecho en Polonia y primacía del Derecho de la Unión (debate)
Señor Presidente, señora Presidenta de la Comisión, querido Primer Ministro. En primer lugar, debemos aclarar: Hoy no estamos hablando de Polonia. El país de Polonia, los ciudadanos de este país han ganado la libertad, el Papa Juan Pablo II ha abierto la puerta a la reunificación de Europa, y el éxito económico, el éxito económico de los últimos 30 años en Polonia es impresionante. Hoy, Polonia es un país orgulloso e igualitario en la familia de la Unión Europea, y estamos agradecidos y felices de poder vivir en una Europa reunificada. No se trata de Polonia, sino de la política polaca, del Gobierno polaco que se está debatiendo hoy. Sí, quiero tratar de ser factual primero. Europa no es un Estado. Europa es una comunidad de Estados. Pero con esta comunidad internacional, nos hemos comprometido a cumplir con las reglas de la casa, a respetar las reglas comunes del juego en esta Unión Europea. La constitución de los Estados miembros es fundamental, pero las normas internas de esta Comunidad son más importantes. También me gustaría justificarlo: Mi país, la República Federal de Alemania, aceptó el Tratado de Maastricht y luego tuvo que enmendar la Ley Fundamental para ser compatible con las nuevas situaciones jurídicas en Europa. Hoy estamos obligando a los Estados que quieren convertirse en miembros a adoptar medidas —como el cambio de nombre de Macedonia del Norte, una fuerte injerencia en la soberanía de un país— para convertirse en miembros de la Unión Europea. Es por eso que sigue siendo el mismo: Las constituciones son fundamentales, definen nuestra existencia común. Pero las reglas de la casa de esta Unión Europea son más importantes que las constituciones individuales. (Aplausos) ¿Por qué ahora? ¿Por qué ahora? El Tratado Constitucional, el Tratado de Lisboa, fue firmado hace doce o trece años por Jarosław Kaczyński, un amigo de su partido. ¿Por qué la discusión ahora? Te diré por qué: Porque hoy el gobierno polaco pone el hacha a la independencia del poder judicial dentro. Esta es la pregunta que tenemos en la sala, no la cuestión de si Europa y los Estados nacionales se llevan bien juntos. También tenemos debates en Alemania, en la República Checa, en Francia, en Dinamarca. Usted ha señalado acertadamente que estos tribunales constitucionales también hacen preguntas y que también hay una disputa entre los tribunales. Eso está vivo, así es como debería ser. Pero lo que hace que el caso polaco sea especial es el hecho de que la independencia del Tribunal Supremo se está discutiendo allí. Hay muchos jueces constitucionales en Europa que ahora se refieren al Tribunal Constitucional polaco como un maniquí. Ese es el problema en el que nos encontramos hoy. Ese es el problema. Me gustaría dar las gracias a los muchos polacos que salieron a las calles y mostraron una Polonia diferente. Cientos de miles han mostrado cara en las calles de Varsovia y muchas otras ciudades. Me gustaría agradecer a Donald Tusk por convocar estas manifestaciones. Los verdaderos patriotas estaban allí en la calle con la bandera polaca, con la orgullosa bandera polaca y con la bandera europea en la mano. Un patriota no tiene que ser un nacionalista. Es un europeo acérrimo si es un patriota. Y cuando hacemos la pregunta de si la gente siente lo que realmente se está debatiendo, digo: ¡Sí, pueden sentirlo! La polexita: Señor Primer Ministro, acepto que este puede no ser un objetivo político para que usted inicie la polexit. Pero quien rechace la primacía del Tribunal de Justicia Europeo, quien rechace la Unión Europea como comunidad de derecho, quien rechace la independencia del poder judicial, abandona efectivamente la Unión Europea como comunidad de derecho. Donald Tusk tiene razón: Si este veredicto no se revisa, entonces su decisión en Polonia está muy, muy cerca de una retirada. Los polacos sienten esto, y esto debe ser evitado. También me gustaría preguntarle con quién está realmente, señor Morawiecki. Me gustaría ser un poco más político, porque usted señala acertadamente que no podemos distinguir entre europeos buenos y malos. Estoy muy con usted. Pero, ¿alguna vez has mirado a tu alrededor en tu propia tropa, en el ECR y en ID? Allí se sientan aquellos, por ejemplo, los antiguos tories, que han hecho contra el estado de ánimo del fontanero polaco. Pusieron el estado de ánimo en contra de que el conductor del camión se llevara el trabajo. Su grupo incluye a aquellos políticos que, como la AfD alemana, dicen: Pagamos demasiado dinero a Polonia, Rumanía y Bucarest. Eso es lo que experimentamos allí. Y fueron sus amigos del partido los que se negaron a aceptar a Polonia en la Unión Europea hace 20 años. He votado a favor. Quiero que Polonia sea un miembro fuerte. Es decir, si estás hablando de europeos fuertes, buenos y malos, ¡entonces limpia en tu propia tienda! Damas y caballeros, damas y caballeros, damas y caballeros, ¿Sabes quién está más entusiasmado con la discusión de hoy? Ellos son los que están contentos con la disputa en la Unión Europea. Ellos son los que quieren una Unión Europea débil. Son los que rechazan y luchan contra el estado de derecho como principio. ¡Están felices! Y le digo, Primer Ministro, que con su discurso de hoy está sembrando divisiones y conflictos en la Unión Europea. Están debilitando a Europa con este enfoque político. ¡Uno se regocijará, y ese es Vladimir Putin! Sus políticas ayudan sobre todo a los rusos, Vladimir Putin, nuestros oponentes, que tienen interés en una Unión Europea dividida y dividida. Por lo tanto: ¡Por favor, deténgase! ¡Basta! Por último, pero no menos importante: Estamos debatiendo aquí en el Parlamento una demanda contra la Comisión Europea por inacción en cuestiones relacionadas con el Estado de Derecho. Quisiera dar las gracias a Ursula von der Leyen por su declaración de hoy. Por el contrario, creo que deberíamos considerar si no deberíamos interponer un recurso por omisión contra el Consejo Europeo. Desde 2017, el procedimiento del artículo 17 está sobre la mesa. Nuestros jefes de Estado y de Gobierno hacen declaraciones inteligentes cuando entran en la sala, cuando se les pregunta durante la entrevista, y cuando la sala se cierra, hay silencio. Este silencio es una pesada carga para Europa. Finalmente necesitamos un Consejo Europeo que hable claramente con Polonia y con todos los demás que no respeten el Estado de Derecho en la Unión Europea.
Señora Presidenta, debatir sobre el estado de la Unión significa hoy centrarse primero en lo que ha traído la pandemia. No todo ha ido bien y sin problemas, pero en general, Europa ha gestionado bien la crisis. Ningún otro continente ha desarrollado una vacuna de mejor calidad. Ningún otro continente tiene una tasa de vacunación más alta. Ningún otro continente ha mostrado más solidaridad y voluntad de ayudarse mutuamente, y ningún otro continente ha proporcionado a otras partes del mundo más vacunas que nosotros. Toda Europa está orgullosa de nuestros héroes cotidianos, de los médicos y enfermeras, de los investigadores y de muchos otros, y les agradecemos su contribución. La defensa contra la crisis comenzó en China. En Europa, encontramos las soluciones. Podemos estar orgullosos de lo que los europeos han logrado en el pasado. Cuando miramos ahora lo que está frente a nosotros, hay dos problemas principales. Estamos saliendo fortalecidos de la crisis, pero esta crisis ha causado y dejado profundas heridas sociales y económicas. Muchas personas temen por su existencia, por sus trabajos. Solo si creamos puestos de trabajo, podremos garantizar nuestra prosperidad y nos preocuparemos por los más débiles de nuestra sociedad y defenderemos el modo de vida europeo. Junto con el Pacto Verde, estamos pensando, como PPE, que ahora también es el momento de un acuerdo sobre el empleo. Además de esto, después de Afganistán, ahora realmente necesitamos una política exterior y de defensa común. Joe Biden es claro, Estados Unidos ya no es un policía mundial. Pero, ¿dónde está Europa? Rusia y China están esperando para llenar el vacío, y eso sería fatal para el futuro. Nos despertamos en un mundo en el que nosotros y nuestros hijos no queremos vivir. Sobre la base de estos dos puntos, quiero hacer propuestas muy concretas sobre lo que tenemos que hacer ahora. En primer lugar, el rápido desarrollo de una vacuna solo fue posible porque las autoridades trabajaron rápidamente durante el proceso de aprobación. Eso es lo que nos dijeron los fundadores de BioNTech; sin bloqueos. Pero esta velocidad es lo que ahora también necesitamos en otros campos del sector de la investigación y en las inversiones para la protección del clima. Con un plan de acción inmediato para recortar las burocracias en la Unión Europea, debemos trabajar junto con todas las partes interesadas para identificar 300 regulaciones de la UE que aboliremos o simplificaremos en los próximos 12 meses. En segundo lugar, para la producción de un automóvil eléctrico, solo se necesita la mitad del número de empleados. Muchos puestos de trabajo industriales en la Unión Europea están amenazados. En la Unión Europea actual se necesitan urgentemente nuevos puestos de trabajo. El comercio internacional era y es una máquina de trabajo. ¿Por qué no retomar ahora este debate con nuestros amigos estadounidenses? Negociemos lo antes posible un programa de emergencia comercial UE-EE.UU. sobre el sector de la movilidad, la ingeniería mecánica en la economía digital, como primer paso para un acuerdo comercial global más amplio. Y solo esta será la forma de fortalecer la economía occidental, sectores industriales clave. Y juntos podemos protegernos contra China. La Unión Europea y los EE.UU. juntos representan el 50% de la economía mundial. Juntos, podemos iniciar la máquina de crecimiento que beneficia a todo el mundo. En tercer lugar, la pandemia nos ha demostrado la importancia del sector sanitario. La próxima década traerá una ola de innovación en medicina. Podemos vencer al cáncer. Quiero que Europa cree 10 millones de nuevos puestos de trabajo en los próximos cuatro años con una ofensiva inmediata de innovación en este ámbito. Al comienzo de la digitalización hace 20 años, nosotros, como europeos, dormimos demasiado la innovación en Internet y se crearon puestos de trabajo en los Estados Unidos y en China. Hoy en día, ni los chinos ni los estadounidenses están a la vanguardia con las vacunas contra la COVID-19, pero nosotros sí. Así que vamos a utilizar nuestro know-how en este momento. En cuarto lugar, la defensa. Nosotros y yo saludamos plenamente las iniciativas de Ursula von der Leyen hoy y también la decisión del Consejo de Defensa en Liubliana. Pero, ¿a qué estamos esperando? El Tratado de Lisboa nos da todas las opciones si queremos crear una fuerza de reacción. Así que hagámoslo y hagámoslo ahora. En quinto lugar, la responsabilidad mundial. Unos 15 000 niños mueren de hambre cada día en todo el mundo. El horror cotidiano, y apenas hablamos de ello. Los más débiles son los que más sufren la crisis de la COVID-19. Por eso debemos reasignar y liberar fondos. Como lo estamos haciendo ahora en Afganistán. Para invertir, necesitamos detener las muertes masivas silenciosas y diarias en este mundo. Finalmente, sin ley y seguridad, el resto no significa nada. Por eso defendemos una aplicación sólida del mecanismo del Estado de Derecho dentro de la Unión Europea, pero eso no es suficiente. El fraude fiscal transfronterizo, el blanqueo de capitales y las organizaciones delictivas, la mafia atraviesan nuestras sociedades y la amenaza terrorista sigue siendo elevada en Europa. ¿Por qué finalmente no transformamos Europol en un verdadero FBI europeo? La Comisión Europea debería presentar en los próximos doce meses un paquete legislativo para reforzar la seguridad en la Unión Europea. Ursula von der Leyen tenía claro que podemos liderar el mundo con el Pacto Verde. Quiero poner sobre la mesa que tenemos que tener las mismas ambiciones ahora para nuevos puestos de trabajo, para nuestra responsabilidad internacional y para la seguridad. Hagámoslo.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 (debate)
El Presidente Sassoli, el Presidente Von der Leyen, el Presidente Michel, Señorías. Me gustaría abordar las cuestiones planteadas hoy por el Consejo Europeo y comenzar con Rusia. Como Partido Popular Europeo, acogemos con satisfacción los resultados en el trato con Rusia. Siempre extendemos nuestra mano para estar en conversación con todos los socios, para hablar con todos los socios. Pero una buena política comienza con un análisis adecuado, y obviamente Rusia no está lista para aceptar esta mano extendida. Estamos siendo testigos de una Rusia agresiva y no habladora. Estamos presenciando esto en Siria, en Crimea, en el caso de Navalny, en las luchas internas por la libertad en Rusia y en los ciberataques contra Europa. Es por eso que el único enfoque efectivo y correcto, señor Presidente, es que establezcamos límites y también dejemos claro cuál es el costo para Rusia si se cruzan estas fronteras. Este enfoque es correcto y apoyado por nosotros. Siempre hay un debate sobre cómo podría suceder esto, por ejemplo, la OTAN, los debates de la UE sobre si debería expandirse hacia el este. Me gustaría dejarlo claro para nosotros como grupo: Rusia no tiene derecho a decidir sobre otros países. Si Ucrania quiere ir al oeste y esta es su libre albedrío, esta es su decisión y no la decisión de Moscú. Actualmente tenemos otra discusión sobre el estado satélite que se aferra a Rusia: Bielorrusia. Está claro: Europa no debe ser chantajeada por Lukashenka. Ahora tenemos las crecientes cifras de migración en la frontera bielorrusa-lituana, y el primer punto importante es que apoyamos a Lituania, que apoyamos, que brindamos apoyo a Frontex y también proporcionamos actividades de la EASO. El desarrollo allí también nos recuerda que los 10 000 funcionarios de Frontex que realmente queremos construir se están moviendo demasiado lentamente para proteger mejor nuestras fronteras exteriores. Cuando hablamos de Bielorrusia, porque ya hemos hablado hoy de la libertad de los medios de comunicación, me gustaría recordar aún más a los cientos, a los miles de luchadores por la libertad que ahora están en prisión en Bielorrusia. También necesitan nuestro apoyo, y su compromiso no debe olvidarse. Por último, pero no menos importante, señoras y señores: Hungría. Europa es la promesa de libertad. Esta ley es una vergüenza, como ha expresado nuestro Presidente de la Comisión. El PPE apoyará hoy la resolución conjunta que hemos presentado, porque es importante que describamos posiciones comunes sobre estas cuestiones fundamentales. Pero todos sentimos: Va más allá de eso. El gobierno húngaro está publicitando en toda Europa, donde, por ejemplo, está promoviendo la idea de unión cada vez más estrecha interrogado. Me gustaría recordarles una vez más: No se trata de una unión de Estados cada vez más estrecha, se trata de unión cada vez más estrecha de las personas. Esa es la redacción del texto del Tratado. Y quiere abolir el Parlamento Europeo. 213 millones de personas eligieron este parlamento libremente elegido en 2019. ¡213 millones de personas participaron en las elecciones! La única cámara democrática en este continente quiere a Viktor Orbán, quiere abolir el gobierno húngaro. Señorías, no estamos hablando de política partidista. Se trata de la pregunta: ¿Sí o no a una Europa fuerte y cercana a la ciudadanía? Muchos demócratas cristianos se encuentran entre los padres fundadores de esta Unión Europea. Por eso digo hoy: La pelea continúa en una nueva ronda. Estamos defendiendo el proyecto europeo.
Presentación del programa de actividades de la Presidencia eslovena (debate)
Señor Presidente, también quiero comenzar con la historia. Mañana se cumple el 30o aniversario del fin de la llamada Guerra de los Diez Días con la firma del Acuerdo de Brioni bajo el patrocinio político de lo que todavía era entonces la Comunidad Europea. Representantes de Eslovenia, Croacia y Yugoslavia firmaron una declaración para poner fin a las hostilidades y sentar las bases para las futuras relaciones entre los países. La Guerra de Independencia de Eslovenia fue el doloroso y sangriento nacimiento de la República de Eslovenia tal como la conocemos hoy. En muchos otros Estados miembros, la memoria de cómo la Unión Europea se convirtió en el proyecto de paz más exitoso del mundo y en el ancla mundial de la estabilidad y la democracia no es tan reciente. En Eslovenia lo es. Hace treinta años fue Eslovenia la que se benefició del patrocinio político de Europa. Treinta años después, Eslovenia se encuentra ahora en el asiento del conductor político y la Presidencia eslovena tiene ahora la oportunidad de seguir construyendo la casa común europea con la experiencia y el conocimiento de su rica pero a menudo también difícil historia en el corazón de Europa. Las cuatro prioridades elegidas por la Presidencia eslovena demuestran que Eslovenia siempre es responsable. Esforzarse por facilitar la recuperación de la UE y reforzar su resiliencia debe ser una de las principales prioridades. Debemos extraer las consecuencias de la pandemia y su gestión lo antes posible. Los proyectos sanitarios, la autonomía estratégica frente a las consecuencias socioeconómicas de la pandemia de COVID-19 para nosotros, como PPE, el título principal son puestos de trabajo, puestos de trabajo, puestos de trabajo. Necesitamos crecimiento económico en Europa con una transición digital y sostenible. Para el paquete de medidas «Objetivo 55», la Presidencia eslovena puede ser el primer constructor de puentes que reúna al centro oriental, a los países de Europa oriental y a los países occidentales. En cuanto a la biomedicina de macrodatos y los servicios digitales, tenemos ante nosotros mucha legislación en la que contamos con la Presidencia eslovena para hacer que Europa sea más resiliente. El impacto económico de la crisis —una pérdida de crecimiento económico de 60 000 millones EUR y unos 300 000 puestos de trabajo— es de lo que estamos hablando cuando hablamos de puestos de trabajo. También quiero dar las gracias a la Presidencia eslovena por retomar la tarea de migración. No es nada fácil, pero el Parlamento está dispuesto a llegar a compromisos. Tenemos un entendimiento común sobre cómo resolverlo y el desarrollo lituano nos da una idea clara de que la urgencia está ahí. Una cuestión decisiva es la Conferencia para el futuro de Europa. Tuvimos un inicio exitoso, pero ahora tenemos que llenar la conferencia con contenido concreto. El tiempo es corto y durante la Presidencia eslovena tenemos 10 paneles de negocios, dos paneles de conferencias y sesiones plenarias previstas. Por eso contamos con mucho éxito durante la Presidencia eslovena. Es una presidencia de escuchar a los ciudadanos de alguna manera y luego con la Presidencia francesa, tenemos que concluir. También me alegro de que en todos los discursos que hemos escuchado por el momento, el Estado de Derecho haya sido un elemento clave. Juntos, en el Parlamento Europeo, luchamos el año pasado por la aplicación de un mecanismo vinculante del Estado de Derecho. Mi partido, el PPE, fue, y siempre será, un firme defensor del principio del Estado de Derecho. Permítanme ser muy claro, cualquier problema relacionado con el Estado de Derecho no es un asunto interno de un Estado miembro, no es solo un problema para el Estado miembro en cuestión, sino un problema para todos los europeos. Y lo que es aún más importante, el Estado de Derecho debe ser un principio político evidente, especialmente en vista de nuestra historia europea común. Sabes que tenemos muchas discusiones sobre este tema. Para mí, una cosa está clara y allí, querido Primer Ministro, realmente le pido que nos ayude, porque lo más urgente en este momento es hacer que el Fiscal Europeo funcione lo antes posible, para que puedan comenzar su trabajo. Esta es la razón por la que se trata de una petición urgente de que se designe inmediatamente al representante esloveno al respecto. Pero hay otras discusiones sobre la libertad de los medios. Algunos dicen que tenemos un problema en Eslovenia y otros países, otros dicen que tenemos una prensa muy crítica en Eslovenia. Luego tenemos la discusión judicial. Algunos dicen que tenemos un poder judicial formalmente independiente, otros dicen que esto está altamente politizado. Usted sabe que en los últimos días tuvimos en Dinamarca una votación sobre la ley de asilo allí y eso significa prácticamente que en Dinamarca están aboliendo el derecho de asilo. Imagínese por un segundo si tal votación tuviera lugar en Eslovenia o en Hungría. Así que, queridos colegas, lo que quiero decir es que, con el Estado de Derecho, hemos implementado la separación de poderes. Somos el legislador. Tenemos la tarea de implementar el mecanismo del estado de derecho. Pero la evaluación en la que el Estado de Derecho está o no en peligro está entonces en manos de la Comisión y de los tribunales en Europa. Y realmente pido a la Vicepresidenta de la Comisión, Jourová, que acelere las cosas. No quiero ver más informes al respecto, permítanme decir, estamos preocupados, estamos considerando, tal vez haya un problema: quiero ver ahora una Comisión en funciones, quiero ver ahora un Comisario que nos dé una respuesta adecuada sobre si tenemos un problema en Europa o no. Y, por último, la Presidencia eslovena también está mirando a los Balcanes Occidentales. Esto me gusta mucho y el PPE lo apoya plenamente. Permítanme concluir con una cita del autor esloveno Žarko Petan, nacido en Liubliana en 1929 y fallecido en 2014. Dijo que «el presente es el estado entre los buenos viejos tiempos y el futuro más hermoso». Ese es un espíritu extremadamente positivo y optimista y este espíritu es necesario en Europa. Así que ¡Srečno Slovenija! Srečno Evropa!