Es hora de concretar el mercado único para dar certidumbre y previsibilidad a las empresas de la Unión y crear empleos de calidad (continuación del debate)
Ejecución del Reglamento de Mercados Digitales (debate)
Señora Presidenta, Señorías, la Vicepresidenta Ribera. Dos años después de la entrada en vigor de la Ley de Mercados Digitales, debemos recordar una vez más que lo que mi colega Cavazzini acaba de decir era un principio para todos nosotros. No solo creamos un conjunto de reglas, sino que queríamos utilizar los principios ex ante para llevar los mercados digitales en su conjunto a una nueva cultura competitiva que no teníamos hasta entonces. El Parlamento Europeo ya lo había señalado en una propuesta de resolución en 2014. Por eso, señora Vicepresidenta, le digo que, por supuesto, hemos estado impacientes desde 2014. No hemos estado impacientes desde 2024 o 2023, pero hemos estado impacientes durante 12 años. Han pasado dos años desde que entró en vigor la Ley de Mercados Digitales, y hoy estamos en un punto de inflexión crítico, queridos colegas. Los debates teóricos han quedado atrás. La Ley de Mercados Digitales es un instrumento vivo. Y tenemos que decir hoy que se está poniendo a prueba en la práctica. Ya se han mencionado algunos argumentos, incluidos los beneficios que ahora se han hecho tangibles para los ciudadanos. Pero encontramos que algunos guardianes leen las letras de la ley, pero tratan de eludir el espíritu de la ley a través de una interpretación legal creativa u obstáculos jurídico-técnicos. Y con eso tenemos que decir que aún no hemos logrado el objetivo que queríamos lograr. La Comisión, Señorías, dispone de los instrumentos necesarios, desde las investigaciones de mercado hasta los procedimientos de incumplimiento. La Comisión tiene la posibilidad de proporcionar el personal necesario, y también lo comprobaremos de nuevo en el presupuesto actual, porque queremos que las tareas importantes de la Comisión estén suficientemente dotadas de personal. Pero debemos tener en cuenta que el coste del incumplimiento, incluidas las multas, supera sistemáticamente el coste del cumplimiento con el fin de lograr un efecto disuasorio real. Nuestra preocupación —y esto también queda claro en la propuesta de resolución que votaremos mañana— es que sigamos observando prácticas de autopreferencia en Google, por ejemplo. Vemos en Apple que las estructuras de tarifas aún no están ajustadas como nos hubiera gustado. Vemos en empresas como Meta y TikTok que los procesos de consentimiento se basan en parte en diseños manipuladores, y en general también hay mucho que hacer para la Comisión Europea con nuevas plataformas del Lejano Oriente. Aparte del hecho de que, por supuesto, también amenazamos con caer en una situación de mercado con inteligencia artificial, donde la dependencia no solo distorsiona el mercado, sino también los derechos personales de quienes utilizan estos servicios. Por eso me gustaría decir claramente al final: Señora Presidenta, señora Vicepresidenta, Señorías, estamos viendo presiones políticas, no solo de terceros países, para suavizar la Ley de Mercados Digitales. Le damos un claro rechazo. Europa define sus propias reglas, y nuestra soberanía digital está fuera de discusión.
Debate conjunto - Aprobación de la gestión 2024 (debate conjunto)
Bueno, Raquel, esa es una pregunta muy interesante. Ustedes saben que todos nuestros Estados miembros tienen sistemas muy diferentes, y hay algunos Estados miembros muy democráticos en los que no existe un órgano ético. Por lo tanto, la pregunta no es si las instituciones deben comportarse éticamente correctamente, la pregunta es cómo podemos lograrlo. No hay duda de que mi Grupo tiene algunas dudas sobre la creación de una autoridad impulsada por el Estado para supervisar las actividades de los diputados elegidos directamente, pero no debería significar que los valores éticos no sean clave para nuestra acción. No debería significar que no nos importa qué es el comportamiento ético. Pero todavía tenemos algunas dudas sobre si un órgano ético con funcionarios y administración detrás hará ese trabajo, pero debemos continuar esa discusión. Muchas gracias.
Debate conjunto - Aprobación de la gestión 2024 (debate conjunto)
Señor Presidente, Señorías. Puedes decir cualquier cosa en una democracia y es por eso que estoy tratando de volver a los hechos. Si los ciudadanos nos confían recursos para las prioridades políticas, que decidimos aquí en el Pleno del Parlamento Europeo junto con una mayoría, entonces estamos asumiendo la máxima responsabilidad por la que también debemos justificarnos. Por lo tanto, es nuestra norma democrática común —aquí todos los grupos políticos— garantizar que quienes gestionan estos fondos rindan cuentas. En nuestro informe, señor Comisario, hacemos tres mensajes clave. En primer lugar: Con respecto al Estado de Derecho, decimos que el seguimiento por sí solo no es suficiente, pero la Comisión debe garantizar la suspensión total o la recuperación de los fondos de la UE en caso de corrupción o uso ilegal de los fondos. En segundo lugar: Ciertamente, hemos avanzado bastante en los porcentajes de error al descender al 3,6 %. Pero no es un éxito automático, tenemos que avanzar aquí. Por lo que se refiere a la política de cohesión, el porcentaje de error del 5,7 % sigue siendo, lamentablemente, demasiado elevado. También en este caso contamos con su ambición, señor Comisario. El Parlamento no cederá aquí. Y en tercer lugar: Por último, debe reforzarse la transparencia de los fondos del MRR. Hablamos de ello en comisión y esperamos obtener los datos de usted pronto.
Viajes combinados y servicios de viaje vinculados: hacer más eficaz la protección de los viajeros y simplificar y aclarar determinados aspectos (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. En primer lugar, me gustaría estar de acuerdo con lo que acaba de decir el señor Oetjen en nombre de la Comisión de Transportes. La Comisión de Mercado Interior también ha desempeñado un papel destacado en este sentido. Al final, nuestro ponente logró llegar a un compromiso. Siempre hemos insistido en que una fuerte protección de los consumidores no debe llevarse a cabo o aplicarse a costa de las pequeñas y medianas empresas, en particular a costa de las pequeñas agencias de viajes, que en realidad están haciendo estas ofertas de viajes combinados ‑, que las familias, querido colega Oetjen, están tan felices de aceptar. Por eso hemos presentado enmiendas a tal efecto. En particular, hemos abogado por una definición más precisa del paquete, señor Oetjen, como usted ha señalado. Las pequeñas agencias de viajes deben seguir siendo capaces de prestar servicios individuales sin que ninguna combinación se clasifique automáticamente como un paquete. Y en segundo lugar, también nos hemos pronunciado en contra de sanciones generales de al menos el 4 por ciento de la facturación anual. Tales sanciones pueden estar destinadas a grandes empresas y también pueden ser útiles. Sin embargo, con las muchas pequeñas agencias de viajes familiares, potencialmente amenazarían su existencia. También es gracias al ponente que esto se ha logrado. Sin embargo, señor Comisario, como usted ha mencionado, las microempresas ‑ que están en el centro de la reforma, tengo que decirle que no estoy seguro de que el mecanismo de tramitación de reclamaciones ‑ sea realmente algo de lo que puedan ocuparse, porque si tiene dos personas en su oficina, ¿cómo desea presentar un sistema de tramitación de reclamaciones ‑ que esté supervisado de forma independiente? Ese será un verdadero desafío, y por lo tanto espero que todavía podamos resolverlo de una manera que para las pequeñas empresas y microempresas ‑ a las que se ha estado refiriendo, encontremos una manera de que la tramitación de quejas implique la menor burocracia posible. Espero que mañana encontremos una mayoría y que finalmente consigamos esta solución para las pequeñas y medianas agencias de viajes.
Mercado único: cómo pasar de un mercado único incompleto a un solo mercado para una sola Europa (debate)
Señora Presidenta, querida Vicepresidenta Séjourné, querida Ministra Raouna. Sin duda, el mercado único europeo es uno de los mayores éxitos de la Unión Europea y también de la cooperación europea. Ha creado prosperidad para todos los ciudadanos durante tres décadas. Esta es la razón por la que hoy afirmamos honestamente que existen aún más oportunidades para este mercado único, si estamos dispuestos a aprovechar las oportunidades disponibles. Pero sólo tendremos éxito si realmente llevamos a cabo este proceso de simplificación, que usted ha mencionado, en los 27 Estados miembros. Le doy las gracias, Ministro, por mencionarlo, pero este es un camino difícil, porque todos deben unirse para que este camino pueda tener éxito. Pero esta fragmentación del mercado único, que vemos cada vez más en la interfaz entre la legislación europea y la nacional (política social, política del mercado laboral, muchos otros ámbitos), hace que Estados Unidos y China se beneficien en última instancia de nuestra debilidad en Europa. No queremos eso, porque queremos disfrutar de la prosperidad que los ciudadanos europeos pueden crear por sí mismos, también en Europa. Es por eso que es en interés de todos que tengamos éxito hoy en la implementación de estos objetivos comunes juntos. Si bien nuestros competidores globales pueden operar en grandes mercados integrados, las empresas europeas todavía se enfrentan a diferentes normas nacionales, procedimientos burocráticos e inseguridad jurídica tan pronto como desean operar a través de las fronteras. Y esa es precisamente la ventaja de Europa. Por eso, querido Vicepresidente, es bueno y correcto que ahora haya tomado la acción y haya dado nuevos pasos con los Estados miembros en el marco de esta hoja de ruta, que pretende llevarnos al objetivo de «Una Europa, un mercado». Eso es bueno, tienes todo nuestro apoyo. Pero, por supuesto, ahora debemos eliminar seriamente los obstáculos existentes al mercado interior, especialmente en el sector de los servicios y en la libertad de establecimiento. Necesitamos una armonización real allí donde sea necesaria. Y debemos intentar que los Estados miembros sientan que también son una parte muy importante de esta armonización.
Medidas urgentes para revitalizar la competitividad de la Unión, profundizar el mercado único de la Unión y reducir el coste de la vida: del informe Draghi a la realidad (debate)
Excelente punto, querido colega, muchas gracias por preguntarme. Este fue el último punto que tuve que dejar caer. Estoy de acuerdo contigo. Definitivamente hay un ámbito —hay sectores— en el que estamos demasiado expuestos a tecnologías no europeas y peligrosas que pueden utilizarse contra nosotros. Por ejemplo, los inversores fotovoltaicos. Estamos en riesgo allí porque estas herramientas se pueden usar contra nuestra propia infraestructura. Eso no puede ser. Y definitivamente estamos dispuestos por parte del PPE a trabajar en esto, pero nos opondríamos a un acto general de «comprar solo europeo» porque creemos que el mundo es grande. Tenemos acuerdos comerciales con socios. Tenemos que utilizar los puntos fuertes y la innovación de todos en las áreas en las que podemos permitírnoslo; y donde estamos en riesgo, tenemos que protegernos.
Medidas urgentes para revitalizar la competitividad de la Unión, profundizar el mercado único de la Unión y reducir el coste de la vida: del informe Draghi a la realidad (debate)
Así que, querido señor Boeselager, muchas gracias por la solicitud, y sería un malentendido. No creo que la simplificación sea lo único que podamos hacer. Simplemente creo que debemos asegurarnos de que cualquier obligación de información, documentación o información tenga sentido, incluso desde el punto de vista del empresario que la crea, que tiene que crearla. Si conseguimos esto, habrá mucha más aceptación de la legislación en su conjunto. Pero lo que también creo es que debemos, por supuesto, avanzar en la armonización. La Comisión quiere el llamado Ley de Redes Digitales proponer. Si pudiéramos armonizar la política del espectro en las telecomunicaciones, sería un paso importante para toda Europa en un ámbito sensible del sector digital. Espero que al final el Consejo esté de acuerdo con esto y que seamos capaces de superar la resistencia nacional, un ejemplo.
Medidas urgentes para revitalizar la competitividad de la Unión, profundizar el mercado único de la Unión y reducir el coste de la vida: del informe Draghi a la realidad (debate)
Señora Presidenta, estimado Vicepresidente, Señorías. Mario Draghi es muy claro en su informe: Si la Unión Europea no cambia de rumbo, la brecha con los Estados Unidos en términos de producto nacional bruto aumentará. Y no queremos eso porque los buenos empleos y la prosperidad son importantes para los ciudadanos de Europa, y porque como europeos solo podemos desempeñar un papel en el mundo si podemos hacer nuestra propia contribución. Mario Draghi es muy claro. Requiere cuatro cosas: inversión, innovación, profundización del mercado único y promoción de los proyectos de seguridad y descarbonización. Sólo quiero centrarme ahora en el mercado único y la innovación. En el ámbito del mercado interior, nos enfrentamos al problema de que en realidad existe una gran unidad. Algunos quieren quejarse de la regulación, otros hablan de burocracia. Pero lo que los liberales acaban de decir es una realidad: Todas las empresas en Europa se sienten un poco perjudicadas porque los requisitos de la Comisión son a menudo demasiado detallados. Por eso creo, señor Vicepresidente, que la primera pregunta formulada por un funcionario de la Comisión Europea debe ser: ¿Qué puedo hacer con respecto a las obligaciones de documentación, qué puedo hacer con respecto a las obligaciones de información, qué puedo reducir con respecto a las obligaciones de notificación sin poner en riesgo la seguridad de los usuarios y consumidores? Puedo darte una lista completa. Hay muchas cosas que podemos simplificar; Esto no necesariamente tiene que suceder con un ómnibus, puede ser más fácil. El segundo es, Ministro: El Consejo tiene su propia tarea. Me resisto a decirlo con esta dureza, pero el Consejo no cumple suficientemente esta tarea. El ejemplo de la declaración electrónica de desplazamiento, señora Presidenta, que es importante, tengo que decir, es interesante. El Consejo ha retirado su propia posición común, que ha preparado para el Parlamento, después de que hayamos llegado a una conclusión, porque hay una falta de unidad. Le pido, señora Ministra, que diga a los funcionarios de los 27 Estados miembros que deben dar resultados. No basta con decir lo que no es posible; necesitamos resultados para que el mercado único avance.
¡Señor Presidente! ¡Comisario! ¡Queridos colegas! La Agenda del Consumidor es una parte esencial de la política europea, la política del mercado único europeo. Y por eso, señor Comisario, es bueno que haya dicho que este es el comienzo de un viaje. Este viaje debe llevarnos a donde Mario Draghi ha descrito que los consumidores europeos desempeñan un papel central en el uso de nuestro mercado único, comprando los productos que se ofrecen y al mismo tiempo pidiendo servicios, sin importar de dónde provengan, ya sea de Alemania, Francia, Italia o España, ya sea del este o del oeste o del norte o del sur. Todos los consumidores tienen los mismos derechos y tenemos el mandato de hacer valer estos derechos de la misma manera. Pero para que puedan hacer uso de estos derechos de la misma manera, el mercado único debe ofrecerles aún más. Todavía hay barreras que aún no hemos abolido. Todos ellos se mencionan en el informe Draghi. Y en segundo lugar, muchas cosas en el papel suenan hermosas, pero desafortunadamente todavía falta una implementación consistente. Por ejemplo, vemos con demasiada frecuencia que los productos inseguros o no conformes llegan a las fronteras de los Estados miembros en los que entran los Estados miembros porque la vigilancia del mercado no funciona, porque las aduanas europeas aún no son verdaderamente europeas. Por eso, creo, tenemos que pensar en lo que podemos hacer a nivel europeo para poner la vigilancia del mercado, para poner realmente las aduanas al servicio de los ciudadanos, para que lo que encuentren en las plataformas también corresponda a lo que dice la legislación europea, que los productos y servicios deben ser seguros y que los consumidores puedan confiar en lo que está escrito en ellos para estar en ellos. Y para ello, la Agenda del Consumidor Europeo 2030 puede constituir un hito importante. Digitalización, armonización europea y equidad, pero estos objetivos solo pueden alcanzarse si creamos mecanismos eficaces de ejecución. Una agencia especializada en vigilancia del mercado no podría ser un lujo, sino una forma útil.
I am grateful for your question. I have said that the coherence between the General Data Protection Regulation, which was done more than ten years ago, together with the treatment of data – that are not only the new oil, but like sunshine for the digital economy – is needed. We don't want to break anything down, but we want to achieve full coherence between AI and the digital services sector, but also the GDPR. Maybe it looks to you like something minor, but it can have very deep impact on digital businesses. I think we should look at that to make sure that they can do with one rule all the rules that we have done.
Mr President, Executive Vice-President, I think I am well known in this House for respecting the rules – especially the speaking rules – so I will stay within my time frame. But I would like to say, colleagues, we want to deliver. We want to make sure that European companies can compete at worldwide level. For sure, they have to respect our rules – as all other companies in Europe as well. But our rulebook, unfortunately, because it comes from different times and from different legislatures, is not really streamlined. There should be no misunderstanding: we want our rules to be respected, but we want rules that are coherent. I am very grateful to our colleague Mr Lagodinsky who says that he is here in a spirit of cooperation, because we want to cooperate on serious rules that can be respected by everyone. I have to tell you: on Monday, I was in a very good startup in my constituency in the Black Forest. These people – a doctorate in physics from Heidelberg University – is able to balance AI concerns, fast-track computing with concerns of data protection as well as data privacy. These people are not stupid. They know exactly what we are talking about and they need coherence. I want to thank you as well Executive Vice-President Henna Virkkunen. I think this package should bring coherence. All those that are looking forward to bring coherence to help our companies are welcome in this process of negotiations.
Protección de los consumidores de la Unión frente a las prácticas de determinadas plataformas de comercio electrónico: el caso de las muñecas sexuales con apariencia infantil, las armas y otros productos y materiales ilícitos (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Hoy estamos hablando de algo que debería preocuparnos profundamente a todos: la venta incontrolada de productos ilegales y peligrosos a través de grandes plataformas en línea. Estos incluyen, como en el caso de la discusión de hoy, muñecas de aspecto infantil, armas y otros bienes y contenidos claramente ilegales. Estos productos, Señorías, no solo son claramente contrarios al Derecho europeo, sino que atentan contra nuestros valores, contra la protección de nuestros hijos y también contra la seguridad de nuestros ciudadanos. Es por eso que es absolutamente correcto que la Comisión Europea, querida Henna Virkkunen, señale que ha estado negociando con la plataforma en línea de muy gran tamaño Shein desde febrero de 2025 y ha pedido a la plataforma que proporcione información sobre la venta de productos ilegales. Una investigación adicional siguió en mayo. Pero todos estos casos, Señorías, no son casos aislados. Vemos el mismo patrón en muchas plataformas. Por eso esperamos que la Comisión Europea no solo negocie, sino que actúe. La Ley de Servicios Digitales ha creado bases jurídicas en varios artículos. El artículo 74 permite a la Comisión Europea imponer multas. El artículo 9 crea la posibilidad de que se supriman los productos peligrosos. Todas estas posibilidades legales que ha creado el legislador deben aplicarse ahora, porque no será bueno a largo plazo que solo expliquemos a los ciudadanos lo que no es posible. Los ciudadanos deben sentir que Europa los protege, que Europa actúa. ¡Es por eso que necesitamos acción!
Un nuevo marco legislativo para los productos adaptado a las transiciones digital y sostenible (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. Precisamente porque queremos que las empresas de Alemania y Francia o de cualquier lugar de Europa puedan suministrar productos uniformes a todas las ciudades de Europa, necesitamos normas uniformes. Para que Europa crezca digital y sosteniblemente, también debemos reforzar la base técnica. La normalización sigue siendo uno de los pilares centrales y beneficia precisamente a aquellas empresas que pueden enfrentarse a tiempos económicos difíciles porque les da acceso a todo el mercado único europeo y, por lo tanto, les permite vender muchos más productos con una sola instalación de producción de lo habitual. Es por eso que es al revés como se acaba de describir. La estandarización beneficia a las empresas individuales porque los efectos de sinergia se vuelven mayores. Lo vemos en otras partes del mundo: Un mosaico de normas contradictorias no usa, sino que daña. Esta es la razón por la que Europa, con su sistema unificado, debe seguir manteniendo la fiabilidad, la claridad y la confianza en el futuro. Con el marcado CE, puede comprar un producto, ya sea en Friburgo, Florencia o en cualquier lugar, en Finlandia, que debe cumplir todas las normas técnicas claramente identificables y, por lo tanto, generar confianza, tanto del consumidor como, por supuesto, también de los vendedores. Esto es exactamente de lo que se trata el mercado único, y esta es una de las grandes ventajas de ubicación que tenemos en Europa. Por eso, con el nuevo marco jurídico para los productos, para que podamos sobrevivir en la era digital y sostenible, necesitamos iniciativas que refuercen esta idea tan europea del mercado único.
Decisión de imponer una multa a Google: defender la libertad de prensa y de los medios de comunicación en la Unión Europea (debate)
Señor Presidente, señor Vicepresidente Ribera, Señorías. Tuvimos que esperar cuatro años para que se impusiera la sanción que acaba de aplicar la Comisión. Y durante este período, muchas editoriales pequeñas y medianas de la Unión Europea se han enfrentado a serias dificultades porque han perdido en gran medida el negocio principal que necesitan para publicar contribuciones, artículos y opiniones, a saber, la industria publicitaria. No nos lleva demasiado lejos preguntar quién cometió el error. Pero una cosa está clara, y es por eso que la decisión es correcta, señora Vicepresidenta: Una posición dominante en un ámbito tan importante es simplemente inaceptable para la democracia europea, para la diversidad de 27 Estados miembros. Por eso, en nombre del Grupo PPE, me gustaría darle las gracias por la decisión y creo que la propuesta de que las medidas estructurales también deben basarse en ella es la forma correcta de impulsar la decisión en la dirección correcta. No obstante, Señorías, es evidente que, en relación con la decisión sobre Adtech Hay una serie de otras preguntas en Google que también debemos abordar. La primera, como usted ha mencionado, es una contribución de la Unión Europea para garantizar la diversidad de los medios de comunicación en Europa. En segundo lugar, por supuesto, también está la cuestión de cómo podremos combatir más rápidamente en el futuro los nuevos desarrollos en otras áreas de posiciones dominantes en el sector digital, de modo que no tengamos que esperar otros cuatro años. Por eso, en este punto, Vicepresidente Ribera, me gustaría señalar una vez más que necesitamos abordar urgentemente los nuevos bots de IA existentes, toda la cuestión de la inteligencia artificial, en una fase temprana, para que no corramos el mismo riesgo en términos de libre competencia aquí que, por ejemplo, en el ámbito de: Adtech han experimentado. Europa debe actuar ahora para garantizar el futuro del sector digital en Europa de manera abierta.
Promoción de las normas digitales de la Unión: proteger la soberanía europea (debate)
Muchas gracias, colega van Lanschot, una pregunta brillante, y estoy seguro de que ya ha estado intercambiando con su colega de los socialdemócratas que está sentado a su lado, que también está en el gobierno con nosotros. Creo que podemos confiar en la posición del Parlamento que es muy clara y ha dicho muy claramente que no creemos que esta propuesta sea el camino a seguir, porque BriefgeheimnisEl secreto de la escritura privada en el pasado ha sido un concepto que hemos estado defendiendo juntos, y también lo defenderemos en el futuro, en el futuro digital. Sin embargo, también creo que compartimos aquí todos juntos que la protección de los niños en términos digitales es un verdadero desafío que tenemos que tomar muy en serio y, por lo tanto, tenemos que encontrar el equilibrio adecuado. El secreto de la información personal debe mantenerse, pero al mismo tiempo, las autoridades deben tener el poder de investigar seriamente.
Promoción de las normas digitales de la Unión: proteger la soberanía europea (debate)
Señora Presidenta, señora Vicepresidenta, Señorías. El debate sobre la política digital europea muestra que a veces no sabemos exactamente de qué podemos estar orgullosos y qué debemos mirar de manera autocrítica. Creo que el principio básico de la economía social de mercado, que permite la apertura de los mercados y el acceso a las nuevas tecnologías para muchos agentes, es el camino correcto, incluso en el siglo XXI. Y deberíamos tener el coraje de rechazar críticamente los estudios que se presentan con argumentos raros en Bruselas. Creo que hemos tratado de encontrar el equilibrio adecuado entre los intereses de la persona y los intereses del conjunto, tanto en la Ley de Mercados Digitales como en la Ley de Servicios Digitales. Y, por supuesto, hemos incluido la diversidad de Europa entre 27 Estados miembros. Es por eso que podemos defender con confianza nuestras leyes en este momento. Y a menudo se ha dicho en el debate que muchos de nuestros colegas conceden gran importancia al hecho de que también lo hagamos en un entorno internacional. Pero, por supuesto, las leyes que hemos adoptado siempre tienen que ir con los tiempos. Por eso, señora Vicepresidenta Virkkunen, me gustaría dejarlo muy claro: Aprobamos estas leyes hace dos años, pero el desarrollo digital ha continuado. Necesitamos la nube, necesitamos la inteligencia artificial ahora una designación como servicio básico de plataforma – no el año que viene, sino en 2025, porque de lo contrario no obtendremos la ventaja de los mercados abiertos que queríamos conseguir con estas leyes. Sería una lástima, porque Europa es lenta en muchos lugares. En lugares donde somos rápidos, no debemos perder esta ventaja. Por lo tanto, espero que el debate de hoy nos haya abierto los ojos a todos y que avancemos con confianza en nosotros mismos en los próximos meses en este argumento.
Hora de conseguir un mercado único plenamente integrado: la clave para el crecimiento y la prosperidad futura de Europa (debate)
Señora Presidenta, en primer lugar, señor Ministro, permítame decirle que creo que ha hecho un muy buen trabajo esta mañana al recordarnos que si anunciamos que queremos cambiar la ley, también tenemos que cumplirla. No puedo ocultarles que estoy un poco frustrado de que esto tome demasiado tiempo. Tienes toda la razón. Si no te gusta, se anuncia. Tenemos que encontrar mayorías y tenemos que ir a por ello. Tomo esta iniciativa muy positivamente. Muchas gracias por esto. Pasando ahora al punto de que se trata este debate de esta mañana, me gustaría dar las gracias al Comisario Séjourné y me gustaría señalar que, en muchas cuestiones, es muy complicado mostrar lo que significa prácticamente el mercado único. Creo que este es todo el tiempo un poco el problema de nuestra discusión: Es muy general y tenemos que tratar de hacerlo muy preciso. Por lo tanto, el ejemplo —y estoy muy agradecido, señor Comisario, de que haya presentado esa propuesta— significa concretamente que si traslada a un trabajador de un país de la Unión Europea a otro, esto se puede hacer fácilmente. No queremos desregular, pero queremos hacerlo fácil. Tiene que optar por un formulario A1 y, al mismo tiempo, su empleador tiene que hacer una declaración de empleo en dos formularios diferentes en dos sistemas diferentes. En 27 Estados miembros, cada vez de una manera diferente. Eso no es factible. Esto lleva demasiado tiempo. Es pura burocracia y deberíamos buscar un sistema en el que podamos fusionar ambas declaraciones en una sola para que esto vaya mucho más rápido. En segundo lugar, también hemos estado hablando de costumbres. Sabemos que en este momento somos invadidos por millones de paquetes por día desde el Lejano Oriente y no hay control. Lo estamos debatiendo desde hace meses, desde hace años, me gustaría decir, y también aquí tenemos que ir a la acción. Nuestro mercado único merece un control uniforme en sus fronteras para garantizar que ningún país pueda ofrecer un acceso privilegiado a mercancías específicas que sean peligrosas. Por último, me gustaría decir, colegas, que el Fondo Monetario Internacional puede haber ido un poco fuerte y tal vez también un poco en la dirección equivocada, pero que algunos servicios tienen una barrera en la Unión Europea del 110 % significa que, al final, más del doble del precio tiene que pagarse solo por un servicio procedente de otro país. Es una pregunta delicada, pero tenemos que trabajar en ella y esperamos su hoja de ruta.
Aplicación y racionalización de las normas del mercado interior de la Unión para reforzar el mercado único (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario. En primer lugar, gracias al ponente y a nuestro ponente alternativo Henrik Dahl por su excelente trabajo. Creo que hemos llegado a un acuerdo relativamente unánime sobre cuáles deben ser las líneas generales en el contexto de nuestra comisión. Esto es muy positivo, gracias por hacerlo posible. Pero este es mi primer punto: El mercado único no solo se realiza en el Comité del Mercado Único. Hoy votamos sobre las prácticas comerciales desleales en el sector agrícola. Nuestros colegas en el sector agrícola entienden las cosas un poco diferente, tal vez incluso un poco erróneamente. Y nuestro objetivo debe ser garantizar que el mercado interior se aplique limpiamente en todos los ámbitos del Derecho. El colega Van Lanschot hizo un buen punto con su discurso de Nike: Solo hazlo. Le estoy muy agradecida.. Debemos asegurarnos de obtener una mayoría no solo aquí, sino también en el Consejo de Ministros, para que lo que se ha declarado un mensaje positivo durante años se aplique finalmente. Y lo estamos pasando mal. Y por eso ya estoy diciendo, señora Comisaria: Realmente no lo veo como un 28. Se aceptan regímenes de 27 Estados miembros. Tengo dudas; Creo que al final todos los países quieren trabajar en el acuerdo desde el punto de vista de la soberanía, y es por eso que la solución será que hagamos que los países los presionen hasta cierto punto para crear normas comunes en los ámbitos actualmente cubiertos por el 28o Consejo Europeo. se aborda el régimen. En segundo lugar, me gustaría dirigirme al señor Dibrani. Es sólo un cuento de hadas que se trata de la desregulación. Ese no es el objetivo. Lo he entendido muy bien, señor colega: Quieren simplificación; Nosotros también queremos eso. ¡Siéntense juntos! ¡Hablemos del hecho de que el Omnibus I finalmente es aceptado! Hay soluciones que no son la desregulación, sino la simplificación.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. En lo que respecta a la legislación sobre contratación pública, nos encontramos en una situación como la de 2014, excepto que hemos tenido un colega en todos los informes sectoriales desde 2014 que no encontró un compromiso y luego dijo: ¡Entonces simplemente introducimos una disposición adicional bajo la ley de contratación pública! Esto ha dado lugar en parte a normas de contratación pública contradictorias. Por eso la Comisión tiene que converger un poco en lo que este Parlamento ha hecho en los últimos cinco años. En primer lugar, mi petición: Si ahora estamos de acuerdo en las normas, entonces estas normas también deberían aplicarse, a pesar de las normas sectoriales específicas, como la creación de la movilidad eléctrica. En segundo lugar: Lo que queremos conseguir es que la inversión sea lo más fácil posible, en consonancia con el mercado interior. Vengo de una región fronteriza. Por lo tanto, el alcalde de Friburgo debe poder anunciar servicios que también pueden prestarse desde Francia o, en mi caso, desde Suiza. Este debe ser el objetivo de la legislación sobre contratación pública, no el último detalle de lo que algunos podrían querer regular aquí. En tercer lugar, quisiera dar un ejemplo de mi región: En el área de Karlsruhe, se construiría un gran edificio administrativo de madera. Hay un edificio similar en Australia. Los Karlsruher han decidido encargar la empresa austriaca. Querían construirlo, pero luego dijeron, y no se trataba del precio más bajo: Los estándares de construcción en Alemania son diferentes, no podemos cumplirlos. Construimos esto en Austria de acuerdo con los estándares austriacos, eso es seguro, pero no es así como podemos transferirlo, por lo que no hacemos una oferta. Es decir, el mercado interior a veces se ve perturbado no solo por el precio, sino por varios códigos nacionales de construcción, y, señor Comisario: Por eso es esencial que también abordemos estas cuestiones si realmente queremos establecer el mercado interior en la legislación sobre contratación pública.
Seguridad de los productos y cumplimiento de la normativa en el comercio electrónico y las importaciones procedentes de terceros países (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. En primer lugar, quisiera felicitar a mi colega Salvatore De Meo por este excelente informe. Creo que todas las cuestiones importantes relacionadas con el comercio electrónico en el mercado único europeo se están debatiendo realmente en profundidad aquí. Esto es importante porque los números son: El año pasado se importaron en la Unión Europea 4 600 millones de microenvíos de todo el mundo por debajo del límite de 150 euros libres de impuestos. Sorprendentemente, el 91% de estos envíos provienen de un solo tercer país, lo que equivale a 12 millones de paquetes por día. El hecho de que estas entregas también se privilegien por correo y, por lo tanto, estén sujetas a costes distintos de los productos europeos dificulta las cosas. Por eso no quiero lamentar demasiado los problemas que tenemos en el corto tiempo de uso de la palabra que me queda de todos modos. El Comisario ya lo ha descrito y el informe lo hace constar. Se trata de lo que podemos hacer para proteger adecuadamente el mercado único europeo, los consumidores, pero también las empresas que operan aquí, y para crear un nuevo marco. Por lo tanto, proponemos que, en el contexto del nuevo Código Aduanero Europeo, se tasa de tramitación – crear una tasa de manipulación – que supondrá cambios significativos, especialmente para estos microenvases, que, por supuesto, están sujetos a dificultades particulares en el control por parte de las autoridades aduaneras y las autoridades de vigilancia del mercado. Espero que podamos lograr un tasa de tramitación Introducir un total de 4 euros por paquete y así lograr un efecto de cobertura. ¡Mejores controles para mayor seguridad!
Redes eléctricas: la columna vertebral del sistema energético de la Unión (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. El mercado interior de la energía ocupa un lugar central en uno de los elementos interconectados del mercado interior europeo. Por eso estamos haciendo bien en garantizar, con el informe de la señora Stürgkh, que estamos invirtiendo en este mercado único para lograr una mayor resiliencia, como lo vimos hace unas semanas en España: Si un país no tiene suficientes conectores con los demás países del mercado único, corremos el riesgo de sufrir un apagón. Podemos evitar esto con relativa facilidad construyendo más conectores, estabilizando aún más el mercado interior, en este caso el mercado interior de la electricidad, y añadiendo más interconectores. Este es un tema que hemos estado discutiendo durante años; El Comisario Oettinger ya lo ha promovido durante su estancia en el Parlamento Europeo. Pero no hemos logrado convencer a los Estados miembros de que no sólo es una buena idea, sino que también debemos ponerla en práctica, que las redes eléctricas del Espina dorsal El sistema energético europeo —título del informe— consiste simplemente en invertir. Si nos fijamos en cómo nos encontramos en la competencia global, entonces podemos mostrar esto simplemente: Las empresas industriales en los Estados Unidos pagan entre 6 centavos y 9 centavos por kilovatio hora, en China aún menos; En Alemania y Europa, el precio promedio de la electricidad es de más de 20 centavos. Esto no funcionará a largo plazo. Por eso es bueno y correcto que este informe vuelva a examinar este punto. Tenemos que invertir en consecuencia en el mercado interior de la energía y en las redes europeas si queremos lograr la resiliencia y la competitividad de la economía europea.
Señor Presidente, señora Comisaria, felicitaciones por esta estrategia. ¡Señor Presidente! Monsieur le Commissaire, félicitations pour cette stratégie (en inglés). La Estrategia para el Mercado Único se deriva directamente de los informes de los Sres. Draghi y Letta. Muestra una nueva confianza en sí mismo del mercado único europeo, la Unión Europea. En otras palabras, si aplicamos la Estrategia para el Mercado Único, podemos simplemente crear un nuevo crecimiento a través de una cooperación más estrecha. Este nuevo crecimiento, Señorías, es lo que necesitamos. Esto se debe a que las barreras restantes pueden ser muy fáciles de superar si es posible lograr la unidad necesaria en el Consejo, con los Estados miembros, y aquí en la Cámara, para crear las mayorías necesarias. Las barreras que tenemos hoy en el mercado único —como señala claramente la estrategia— pueden ser superiores a los aranceles estadounidenses actualmente vigentes, que se espera que sean del 20 %. Es decir, lo tenemos en nuestras propias manos para mejorar las cosas. Pero para esto necesitamos una serie de pasos valientes para hacer estos llamados Diez terriblessuperar la estrategia del mercado único. ¿Cuál es el mayor peligro? El primer peligro es que todos estamos hablando del informe Draghi, pero nadie en el Consejo está realmente dispuesto a saltar sobre su propia sombra y crear normas comunes en lugar de defender ciegamente sus propias normas nacionales. Otro peligro es que la Comisión no esté iniciando suficientes procedimientos de infracción. Acabamos de hablar de Hungría. Los requisitos para el comercio al por menor en Hungría no son compatibles con el mercado interior. Ya habría algo que hacer, por ejemplo, pero ciertamente también en los otros 26 Estados miembros. Y en tercer lugar, sin duda vale la pena mencionar el hecho de que, por supuesto, también en el Parlamento, ahora tenemos que crear las mayorías necesarias en el medio para lograr las propuestas que realmente llegan a todos los sectores. El Grupo PPE está dispuesto a hacerlo. Queremos que el mercado único europeo genere un nuevo crecimiento. Necesitamos un nuevo crecimiento en Europa si queremos cumplir los objetivos del Acuerdo de París sobre el cambio climático, pero también si queremos tener éxito en el comercio mundial. Por lo tanto, espero que esta estrategia se tome en serio bajo la Presidencia polaca en Berlín y París, pero también en Italia y España. Y entendemos que nosotros, los Estados miembros, el Parlamento y la Comisión, solo podemos aplicarlos juntos.
Viejos retos y nuevas prácticas comerciales en el mercado interior (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. Cada año hay una nueva estrategia para el mercado único, y la nueva a menudo contiene exactamente lo que se incluyó en la anterior. A este respecto, señor Comisario, me complace que haya recogido algunos puntos de análisis nuevos y refrescantes en su análisis del mercado único europeo de bienes y servicios. Sin embargo, el problema sigue siendo el mismo que usted lo describió: Gran parte de la legislación europea se pierde en su espíritu en los Estados miembros. Por eso será crucial que los Estados miembros, especialmente los grandes como Alemania y Francia, estén a la altura de sus responsabilidades. Y la segunda es que no debemos hacernos demasiado fácil lamentar los aranceles impuestos por los estadounidenses aquí en el Parlamento Europeo, lo que puede significar un 10 por ciento más de obstáculos, pero al mismo tiempo olvidar el 40 por ciento que nosotros mismos aún no hemos eliminado dentro del mercado europeo. Esta es la razón por la que es un trabajo arduo utilizar la Estrategia para el Mercado Único para tratar de encontrar puntos de referencia concretos para la simplificación. Ya ha abordado el desplazamiento de trabajadores, que es un problema importante, especialmente en las regiones fronterizas, con una propuesta. Debemos hacer todo lo posible para garantizar que todos los Estados miembros participen, de lo contrario la propuesta no tendrá el efecto deseado. Necesitamos reevaluar la política aduanera europea porque, por supuesto, si queremos combatir el tsunami de los muchos paquetes pequeños del Lejano Oriente, podríamos tomar medidas mucho más efectivas contra Temu y Shein con una sola organización aduanera. Pero, señor Comisario, junto con su colega a cargo de las aduanas, hemos estado trabajando en esto durante más de 15 años. Y los Estados miembros se han enfrentado a dificultades cada vez que ha sido necesaria una mayor unificación. El tercero es: Por supuesto, es popular hacer demandas en el espacio digital ahora. Pero el núcleo, donde podemos generar un nuevo crecimiento en Europa con bastante facilidad, sigue siendo el clásico mercado único de bienes y servicios. Es por eso que tenemos que llegar allí. Es por eso que espero que su estrategia nos muestre nuevas formas.