Reclutamiento de menores por la delincuencia organizada (debate)
Estimado colega, realmente aprecio todo su trabajo en nombre de muchas personas por los derechos humanos. Es por eso que me gustaría hacerle esta pregunta, basada en la situación en Bruselas, que también se conoce en Suecia y otros países europeos. En realidad, muchos jóvenes menores de edad permanecen ilegalmente en Europa, y son utilizados por el crimen organizado para vender drogas o perpetrar otros tipos de delitos o convertirse en prostitutas. Es por eso que estamos trabajando en un reglamento de retorno para asegurarnos de que esto ya no sea posible. ¿Cuál es tu opinión sobre eso? ¿Ves a estos jóvenes también como víctimas, o no?
Derechos, apoyo y protección de las víctimas de delitos (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, estimados colegas, quisiera preguntarles lo siguiente: Imagínese a una joven, sentada en algún lugar, indefensa, llena de vida y alegría. Pero alguien decide en ese mismo momento que eres su presa. Se imponen sobre ti porque pueden. Y porque saben que pueden salirse con la suya. Demasiadas personas ya se salieron con la suya. En esta situación, solo la ley puede marcar la diferencia. Por eso, como padres y como legisladores, debemos marcar la diferencia, más allá de las divisiones políticas, para garantizar que nuestras leyes no tengan defectos. Yo nací en una cultura donde tu destino estaba determinado por el sexo. Estoy agradecido de vivir en un continente donde nuestro destino se basa en la igualdad y los derechos fundamentales. Pero, sin embargo, prevalece la injusticia. Hoy estamos aquí para decir que proteger a las víctimas es más importante que lo que nos divide. Y me gustaría dedicar este discurso a mi hija Axelle, que ahora está arriba, mirándonos y teniendo mucha esperanza. Gracias a todos mis colegas.
Ciberseguridad y preparación de la Unión ante los sistemas de IA avanzados (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, señora Comisaria, el asunto Mythos mostró lo que ya sabíamos: que, lamentablemente, la UE vive en la edad de piedra de la IA. Es muy vergonzoso. Nuestra mentalidad es la de la burocracia y del aislacionismo que confundimos con la soberanía. No invertimos en innovación energética. Luchamos por reducir la burocracia. No hay visión. Actuamos como si la IA avanzada fuera el enemigo, pero no lo es: los delincuentes lo son; La parálisis de la UE lo es. Como dijo recientemente el fundador de Mistral, Arthur Mensch, Europa no tiene muchas fortalezas, la regulación pesada es una carga y el mercado toma forma demasiado lentamente. Por lo tanto, los que pueden invertir son estadounidenses, no solo porque tienen un mercado, sino también porque creen en el futuro, mientras que tenemos una mentalidad fija sobre la tecnología, nuestra Oficina de IA carece de personal, potencia y ya está rezagada con respecto a la tecnología a la que se supone que debe enfrentarse. Mientras tanto, la Comisión está ocupada redactando salvaguardas para el futuro, como si la IA fuera una promesa de ciencia ficción en lugar de la herramienta que ya parchea nuestras violaciones de seguridad hoy. Eso no es liderazgo. Es como construir un detector de humo en una casa en llamas. Sí, la IA es una espada de doble filo. Recortemos la burocracia para que podamos usar el borde derecho.
Necesidad de combatir el antisemitismo y proteger la vida judía en Europa, tras los recientes ataques contra la comunidad judía en los Países Bajos y Bélgica (debate)
Señora Presidenta, colegas, este lunes un hombre fue atacado por otros tres hombres en el metro de Bruselas y su Estrella de David fue arrancada, no le robaron nada; Querían quitarle su dignidad y su derecho a existir. Seamos honestos, todos sabemos en el fondo por qué en Europa necesitamos proteger las escuelas, los barrios y las instituciones judías. Algunos de nosotros tenemos el coraje de decirlo en voz alta; otros no sólo permanecen en silencio, sino que también tratan de negar la realidad del antisemitismo. Y hoy, mientras hablamos aquí, dos hombres judíos han sido apuñalados en Londres por terroristas que posteriormente intentaron atacar a la policía. Todos sabemos por qué estos hombres fueron apuñalados, porque existen. Es la misma razón exacta por la que las escuelas tienen que ser vigiladas, los museos protegidos, las sinagogas a veces ocultas. No el antisemitismo, sino todo lo contrario, ha sido visto como vergonzoso. Queridos colegas, solo hay una reacción correcta al brutal intento de silenciar las voces judías y destruir la existencia judía. Eso es ser honesto y tener coraje: el coraje de defender el derecho de los judíos a existir, el coraje de proteger a nuestra civilización de la caída.
Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea en 2024 y 2025 (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario, quiero decir en primer lugar que todos los seres humanos deben tener los mismos derechos, no solo en las intervenciones, no solo en los libros de historia, no solo en las declaraciones que hacemos, sino en la realidad que formamos. Me gustaría decirles que, hoy en día, en la Unión Europea, todavía hay muchas mujeres y niñas que están cautivas en un matrimonio que no pueden abandonar sin enfrentar crímenes de honor, violencia relacionada con el honor o incluso intentos de matarlas. Estas niñas son musulmanas en Europa; ¿Por qué son decepcionados por el sistema? Porque no tuvimos el coraje de luchar por ellos. Esto es algo que en realidad no demuestra que seamos creíbles sobre los derechos fundamentales. No podemos pasar por alto ciertas formas de problemas porque nos falta coraje. En segundo lugar, recordemos que el principio de subsidiariedad no es una opción, es la columna vertebral de la UE. Por lo tanto, nuestro desafío hoy no es elegir entre los derechos fundamentales y la soberanía, sino encontrar un equilibrio en el que ambos puedan existir sin socavarse mutuamente. Esta es la manera de proteger a todos.
Importancia de la legislación sobre la violación basada en el consentimiento en la Unión (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, todos estamos de acuerdo en que es necesario proteger a las mujeres contra la violación. Solo que, en mi opinión, mi impresión es que luchamos mucho contra la violación en nuestra imaginación, hablándonos unos a otros como lo estamos haciendo hoy. Y es muy frustrante porque, en realidad, las mujeres siguen sufriendo. Ha habido pocos avances desde que negociamos la ley el último período contra la violencia contra las mujeres. ¿Por qué es un problema? Porque cada vez que vamos a hablar de mujeres, encontramos una razón para añadir competencias que no son competencias de la UE, y estas se interponen en el camino de la eficiencia. Nuestra oportunidad de decir realmente algo sobre la legislación basada en el consentimiento ‑ es única, y deberíamos centrarnos en eso en lugar de dividir al Parlamento. Los países que ratifican el Convenio de Estambul ya cuentan con legislación. Pero, ¿qué pasa si una mujer sale de Bélgica, donde en realidad tenemos una ley de este tipo, y va a trabajar a otro país de la UE donde la ley no existe, y es violada allí? Es esa mujer a la que tenemos que proteger, juntos. Para ello, señoras ponentes, tenemos que atenernos a las competencias de la UE. Siempre contarán con mi apoyo para luchar por el consentimiento de la legislación basada en ‑. Pero no debemos olvidar que se trata de mujeres, y tenemos que centrarnos en ellas.
Global Gateway: efectos pasados y orientación futura (debate)
Señora Presidenta, estimados colegas, estimado Comisario, creo que no tiene sentido perder el tiempo enumerando todos los argumentos que subrayan la necesidad de la iniciativa Global Gateway. Los recientes acontecimientos geopolíticos son quizás el argumento más fuerte de todos. Si en Europa queremos volver a situarnos en el mapa mundial, ‑ considera estratégicamente que las inversiones en infraestructuras, tecnología y energía son el mejor medio para ello. También debemos atrevernos a alinear nuestras inversiones mucho más estrechamente con nuestros objetivos en el ámbito de la gestión de la migración, por ejemplo, con los derechos de las mujeres y con los intereses estratégicos y económicos de los Estados miembros. Hoy, observo con gran decepción que la Global Gateway sigue estando demasiado alejada de Bruselas y sigue basándose con demasiada frecuencia en una lógica centralista y anticuada de ‑. A mi juicio, esto no tiene suficientemente en cuenta los conocimientos específicos y, a menudo, los profundos vínculos históricos, económicos y diplomáticos de ‑ que muchos Estados miembros tienen con determinados países socios. No podemos reducir esos Estados miembros a meros ejecutores. Son arquitectos centrales. La Global Gateway es una oportunidad única. Por lo tanto, aprovechémoslo con ambas manos y con la debida consideración para innovar.
Recomendación al Consejo sobre las prioridades de la Unión para el 70.º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
Situación en el noreste de Siria, violencia contra la población civil y necesidad de mantener un alto el fuego sostenible (debate)
Mr President, dear colleagues, Commissioner, once again, the Kurds in Syria are being sacrificed on the altar of cynical geopolitics. Their communities that heroically defeated ISIS are being displaced, shelled and coerced into perilous negotiations in Damascus by a regime backed by extremist militia, freed ISIS fighters and groups supported by our own NATO ally, Türkiye. These are the same Kurds who, with our allies, dismantled the caliphate only to face betrayal from those who now called a regime built on extremism and terror. Remember, al-Jolani is the man who once rejoiced over the 9/11 attacks, who has overseen atrocities against Alawites, Druze and now Kurds, and who has released thousands of ISIS prisoners to bolster his ranks, all while shaking hands in the West and promising peace he never delivers. Yet, less than a year ago, the EU pledged EUR 2.5 billion in financial support to the new Syrian regime for 2025 and 2026. A resurgent network of al-Qaeda and ISIS remnants on Europe's doorsteps threatens us all. So, dear colleagues, why are we paying for it? If we abandon the Kurds now, we abandon not only them, but also Europe.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 18 y 19 de diciembre de 2025, en particular la necesidad de apoyar a Ucrania, las relaciones transatlánticas y la autonomía estratégica de la Unión (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, los únicos activos rusos que existen en Bélgica están sentados en Euroclear, no en la oficina del Primer Ministro. Bélgica ha sido y sigue siendo un firme partidario de Ucrania. Lamento profundamente que la semana pasada se haya señalado a Bélgica por plantear preocupaciones legales y financieras legítimas sobre el plan de la UE de utilizar activos congelados del Banco Central ruso estacionados en Euroclear para apoyar a Ucrania. ¿Por qué preguntas legítimas? Porque no existe el dinero gratis. Siempre hay un riesgo, y nadie pensó en quién pagará. Se pidió a Bélgica que tuviera todo el peso por sí sola, que soportara, como un Estado miembro y sus contribuyentes, una parte desproporcionada del riesgo jurídico y financiero. ¿Cómo es eso justo y realista? Como diputado al Parlamento Europeo, como diputado democráticamente elegido a este Parlamento, debe decirse claramente: El chantaje y las amenazas de aislamiento como la semana pasada no son el camino hacia una Europa más fuerte. Ningún Estado miembro debe ser tratado como un buque. El primer ministro Bart De Wever ha demostrado valentía apoyando a Ucrania y defendiendo al mismo tiempo a los ciudadanos belgas, y tiene razón al insistir en que la solidaridad europea no puede significar una exposición imprudente para un Estado miembro. Le apoyo plenamente.
Escalada de la guerra y la catástrofe humanitaria en Sudán (debate)
Mr President, Madam Commissioner, dear colleagues, we are here today because Sudan is bleeding. Just four weeks ago, the Rapid Support Forces attacked a women's hospital, resulting in hundreds of deaths. They stormed a fragile health care facility: the last hope for so many women who had no access to anything else. We must think of them today, which is a day against violence against all women. The maternity clinic in el-Fasher was the only partially functioning healthcare facility in the region. At least 460 patients and their companions, including pregnant women, newborns and family members who had found shelter there, did not survive the attack. We have seen these kinds of things before. In 2003, we promised 'never again'. And yet today we are repeating the same mistakes: statements, sanctions that never bite, humanitarian crumbs while the killers receive weapons through the back door. Europe can no longer hide behind complexity because silence is only complicity. I stand with the women of Darfur. We must stand with them – women who are being raped as weapon of war. We must stand with the children who are starving. We must stand with every Sudanese fighting for dignity. We carry them, these women and these children, in our heart. But it's not enough. As Europe, we must now carry them in our actions.
Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer (debate)
Madam President, can any woman or girl today walking the streets of Europe tonight feel that she is safe? No. We cross the road when it gets dark. We clutch our keys like they're our weapons. We ask our daughters to text us when they get home, because it can happen to any of us – the President shared the data – on a quiet suburban road in France, in a flat in Rome, behind closed doors in Madrid or Vienna, in the public transportation in Brussels – anywhere. In the past week alone, 11 women were murdered by men who claimed that they loved them: four in France, three in Italy, two in Spain, one in Germany, one in Austria. Eleven preventable deaths. Today we are working on the Victims' Rights Directive in the LIBE Committee and many other committees to protect women. Offenders need to pay. I would like to also say that on the International Day for the Elimination of Violence against Women, we must remember that women and girls still undergo female genital mutilation or the effect of parallel justice systems. All women deserve protection.
Mejora de la cooperación policial en relación con la prevención, detección e investigación del tráfico ilícito de migrantes y la trata de seres humanos, y mejora del apoyo por parte de Europol a la prevención de dichos delitos y la lucha contra ellos (debate)
Madam President, dear colleagues, so many women have been sexually abused and abandoned in the hands of criminals for too long. This regulation is not just another file. It is a weapon to smash the criminal empires that traffic in human lives and destroy women. It forges unbreakable cooperation between Member States, Europol and now national police forces, so that together we can hunt down and destroy these networks who have grown rich on other people's despair. Europe has been blind for too long. The EES finally gave Europe eyes. Today, with this regulation, we are giving Europe arms. For the first time, police forces in every Member State will have the clear legal basis and the digital tools they need to rip apart these ruthless networks. Thank you very much for your work and for the good cooperation. Today, we stop being spectators of tragedy and we can actually act to protect the victims. Today, we can control who enters, protect those who need protection and prosecute those who should be prosecuted. Yet, one thing waved on me: it's nothing short of shameful that the very men and women who are asked to do this dangerous work – our police people – so often feel abandoned by politics that they serve. We must adopt this regulation and ECR will vote for it. But we must also remember that laws do not arrest criminals – police officers do. They need our unwavering focus, our pragmatism and, above all, our respect. Because, in the end, it's their courage, not our paragraphs, that will keep Europe safe. But this is an excellent start.
Primer informe europeo anual sobre asilo y migración y establecimiento del contingente anual de solidaridad (debate)
Señora Presidenta, querida Comisaria, querida Ministra, la política de migración no es solo un expediente político. Es el latido del corazón del futuro de nuestro continente, tocando vidas, economías y seguridad a través de las fronteras. Gracias por su informe. Acojo con satisfacción este informe y su claridad sobre la reserva anual de solidaridad. Sin embargo, para progresar se requiere equilibrio. En cuanto a la política de retorno, por ejemplo, en el 80 % de los casos fallamos. Nos deja abrumados y a los migrantes en la esclavitud moderna o a ciertos delincuentes que viajan a Europa sin control. Unos procedimientos más eficientes y específicos garantizarán unos resultados más justos para todos. Al incentivar retornos rápidos y dignos, recuperamos el control sobre nuestras fronteras. Menos entradas irregulares significan menos tragedias en el mar y en el desierto, y menos poder para los contrabandistas humanos. Unos mejores controles fronterizos refuerzan Schengen y, por tanto, protegen el mercado interior, al tiempo que crean credibilidad tanto para nuestros ciudadanos como para nuestros socios. Crear el espacio vital para nuestros Estados miembros, también para invertir en ayuda humanitaria genuina, vías legales y soluciones de causa raíz en los países de origen, y crear el espacio también para que nuestros Estados miembros enfrenten los desafíos juntos. Los retornos efectivos no son punitivos. Son la base de la compasión. Con una visión de centroderecha, podemos forjar una Europa segura, humana y unida.
Conmemoración del décimo aniversario de los atentados islamistas del 13 de noviembre de 2015 en París (debate)
Señora Presidenta, el 28 de octubre, las Fuerzas de Apoyo Rápido atacaron un hospital de mujeres en Sudán. La clínica de maternidad el-Fasher era el único centro de salud que funcionaba parcialmente en la región. Esa última esperanza fue aniquilada. Se convirtió en un matadero. Al menos 460 pacientes y sus acompañantes, incluidas mujeres embarazadas, recién nacidos y miembros de la familia, murieron en los ataques de la RSF. Los médicos, una enfermera y un farmacéutico fueron secuestrados, sin dejar a nadie para ayudar. Esta masacre no es un incidente aislado. Cerca de 2 000 civiles han muerto alrededor de el-Fasher. Los informes dicen que las calles están llenas de cadáveres. Esto es degradante para la dignidad humana y supone un enorme riesgo para la salud pública, que ya era muy frágil. Este conflicto ha obligado a 13 millones de personas a huir de sus hogares, y dos tercios de la población sudanesa, incluidos 16 millones de niños, necesitan urgentemente ayuda humanitaria. El sistema de salud se ha derrumbado en gran medida y existe la amenaza de una hambruna generalizada. Por lo tanto, he tomado la iniciativa, con el apoyo de mi Grupo político, de solicitar un debate, y es bueno que esto se haga realidad en la próxima sesión. Estimados colegas, Sudán nos necesita.
Panorama de seguridad cambiante y papel central de la policía en la estrategia de seguridad interior de la Unión (debate)
Señor Presidente, estimados colegas, estimado Comisario, en todos los países europeos escucharán historias horribles sobre cómo se ha tratado a los agentes de policía. Escuchará su frustración sobre cómo su trabajo y el esfuerzo y la intención que ponen en él es cada vez menos probable que conduzca a convicciones y cambios en la sociedad. La motivación disminuye y comienza a tener menos sentido que los jóvenes se comprometan con la misión de un oficial de policía. Y esto es en un momento en que el panorama de la seguridad ha cambiado fundamentalmente: la ciberdelincuencia, la guerra híbrida, la delincuencia organizada y el terrorismo persistente: las líneas divisorias entre la seguridad interior y exterior se ven desdibujadas por estos retos mundiales. La UE debe considerar estas amenazas como un problema europeo común, exigiendo la aplicación de una estrategia de seguridad interior unificada, sólida y adaptable. Como creyente en la soberanía de la seguridad de la UE y como ponente, elogié el Sistema de Entradas y Salidas como un triunfo de nuestra determinación pragmática común sobre la apatía burocrática. Es un escudo vital para reforzar nuestras fronteras exteriores Schengen y empoderar a nuestros funcionarios de protección de fronteras. Los guardias de fronteras y las fuerzas y cuerpos de seguridad nacionales están a la vanguardia de la integración de los datos del SES en las bases de datos penales para las alertas en tiempo real sobre listas de vigilancia, personas y documentos. Esto tiene que ver con la protección del enfoque de la UE en la actuación policial preventiva contra el terrorismo y la trata de seres humanos. Creo que este es el camino que debemos seguir. En el centro de esta estrategia, el papel de nuestras fuerzas policiales —los principales guardianes de nuestro modo de vida democrático— es esencial. Tenemos que honrarlos. Tenemos que apoyarlos. Necesitamos abordar sus necesidades priorizando los recursos para mejorar su funcionamiento y bienestar, y devolviendo un sentido de propósito a su misión. Y esto es por la seguridad de todos los ciudadanos europeos.
Señora Presidenta, como firme defensor de los principios democráticos y del Estado de Derecho, estoy profundamente consternado por el encarcelamiento del ex Presidente francés Nicolas Sarkozy. Esta decisión ataca el corazón de nuestros valores europeos compartidos, transformando a un hombre que audazmente condujo a Francia a través de la agitación económica y la crisis global en un símbolo de extralimitación judicial. La condena de Sarkozy, arraigada en acusaciones largamente impugnadas y en ambigüedades procesales, apesta a enjuiciamiento selectivo, un precedente peligroso que socava la presunción de inocencia y erosiona la confianza pública en las instituciones. Por supuesto, nadie está por encima de la ley —ni siquiera un expresidente—, pero tampoco merece que se le nieguen sus derechos jurídicos fundamentales. Como diputados al Parlamento, es nuestro deber cuestionar un sistema en el que el Estado de Derecho parece estar erosionándose. Por lo tanto, como diputado al Parlamento, pido a las autoridades francesas, al Parlamento Europeo y a otros diputados al Parlamento Europeo que exijan una revisión exhaustiva del Estado de Derecho en Francia. Es nuestra responsabilidad hacer que la justicia sirva al pueblo, no ajustar cuentas.
Señora Presidenta, señor Presidente von der Leyen, la verdad es que la izquierda mató el informe sobre drogas incluso antes de que su avión despegara y luego le culpó por estar junto al cadáver. El público sigue ansioso por toda Europa y enojado, lo vemos hoy aquí en Francia. Las personas se preocupan por la transparencia, la seguridad y el respeto de los valores europeos, una voz más potente en la escena internacional, la protección de las empresas, la justicia y la aplicación de la ley, una política migratoria realista. Para abordar estas preocupaciones, no podemos permitirnos ser ciegos, cobardes o hipócritas. Entonces, ¿fue su discurso una respuesta apropiada hoy? Tengo algunas dudas. Escuché muchas iniciativas nuevas. Algo de eso sonaba como más burocracia para mí. Usted contrabandeó la agenda de desregulación allí, pero parecía que tenía que ocultarla a los socialistas. Tienes miedo de perder su apoyo. Aceptas su chantaje. ¿Por qué? Una mayoría de centroderecha es posible en esta Cámara. Una mayoría que reducirá la burocracia, una mayoría que protegerá a nuestros ciudadanos, una mayoría que liberará los poderes innovadores de nuestro sector privado. El futuro de Europa no se puede asegurar con la izquierda, sino con el centro-derecha.
Excepción temporal a determinadas disposiciones del Reglamento (UE) 2017/2226 y del Reglamento (UE) 2016/399 (A10-0082/2025 - Assita Kanko) (votación)
¿Por qué necesitamos el Sistema de Entradas y Salidas (SES)? Necesitamos el SES para poder llevar a cabo controles de pasaportes de nacionales de terceros países de manera más precisa y eficiente. Necesitamos que el SES pueda ver en cualquier momento qué nacionales de terceros países se encuentran en la UE y si siguen cumpliendo los plazos de su estancia. Necesitamos el SES porque es la piedra angular de la arquitectura fronteriza europea y porque en el futuro se construirán otros sistemas de seguridad importantes sobre el SES. Necesitamos el EES porque es una pieza del rompecabezas para mantener seguros a nuestros ciudadanos. Solo protegiendo estrictamente las fronteras exteriores de Schengen podremos mantener abiertas las fronteras interiores. Esto es crucial para nuestros ciudadanos y empresas. Señorías, me complace que hoy podamos votar sobre el Sistema de Entradas y Salidas. Ya a partir del año 2017, tras los atentados de Bruselas y París, este sistema fue aprobado por el Consejo y el Parlamento. Ocho años después, todavía estamos esperando que se implemente. Si hoy aprobamos los cambios en el sistema, los Estados miembros realmente pueden comenzar este otoño. Esta es la primera vez que han acordado unánimemente esto. Así que les pido a todos ustedes que voten por esto ahora. Quiero dar las gracias a nuestro personal, a la Comisión, a la Presidencia polaca y a todos los ponentes alternativos por su actitud constructiva. Ahora espero una votación positiva que confirme nuestro arduo trabajo en los últimos meses y fortalezca Schengen.
Lucha contra los abusos sexuales y la explotación sexual de los menores y el material de abuso sexual de menores y sustitución de la Decisión marco 2004/68/JAI del Consejo (versión refundida) (debate)
Señor Presidente, hoy estamos dando un paso importante en la lucha contra una de las formas más atroces de delincuencia: el abuso sexual de menores. Cada día dudamos, los niños siguen sufriendo. Esta directiva no se trata de compromisos en papel o colores políticos. Ella trata sobre nuestros hijos, sobre sus voces, sobre el hecho de que el abuso hoy en día está sucediendo no solo a puertas cerradas, sino en el calor de píxeles de las transmisiones en vivo, deepfakes y redes en línea que están creciendo más rápido de lo que nuestro código puede seguir. Así que no, ya no tenemos tiempo para la semántica o los símbolos. Lo que necesitamos es decisión. Como ponente alternativo del CRE, estoy orgulloso de nuestra contribución a este texto, y doy las gracias al ponente Lenaers, a todos los colegas y a nuestro personal por la cooperación constructiva. Lo que está sobre la mesa hoy no es una adaptación técnica de una directiva. Es un cambio necesario, por supuesto, porque el sistema como es hoy está fallando y abandonando a nuestros hijos. Los perpetradores se esconden detrás de una legislación obsoleta y las víctimas se quedan con traumas, sin reconocimiento ni justicia. Por lo tanto, el plazo de prescripción debe ampliarse para que las víctimas tengan tiempo de hablar cuando estén listas, no cuando el reloj se lo indique. Internet debe ser más segura, la cooperación internacional debe mejorar, las sanciones deben ser más duras. Las víctimas deben poder contar con apoyo estructural, psicológico, legal, humano. Llevan las cicatrices para toda la vida y tienen derecho a ayudar, no a la vergüenza. El texto que presentamos hoy no es perfecto. Hay disposiciones sobre las que estamos divididos, pero no olvidemos por qué estamos aquí: proteger a los niños. Por lo tanto, pido que se apruebe el mandato del Parlamento, que se haga justicia a las víctimas y que se demuestre que, independientemente de las fronteras políticas o la ideología de los partidos, este Parlamento puede defender unidos los valores más fundamentales: la seguridad y la dignidad de todos los niños.
Firma de actos adoptados de conformidad con el procedimiento legislativo ordinario (artículo 81 del Reglamento interno)
Señora Presidenta, Bruselas, la capital de Europa, lleva más de un año sin gobierno. Mientras tanto, los disparos hacen eco en las calles, el tráfico de drogas está prosperando abiertamente y la deuda se está acumulando en un desastre financiero. Y, sin embargo, se atreven a enviar una carta lamentable a la UE: 'danos dinero', dicen. ¿No es vergonzoso e indignante? No resuelves problemas con cartas de mendicidad, sino con coraje y liderazgo. Bruselas merece líderes con columnas vertebrales, no egos; políticos reales que dejan de señalar con el dedo y comienzan a tomar medidas. Es hora de dejar de lado la arrogancia y recuperar el futuro de la ciudad que alberga las instituciones europeas. Es por eso que debemos apoyar la idea de que el gobierno federal belga asuma el control. Porque, queridos colegas, queremos que se sientan siempre bienvenidos y seguros en Bruselas, porque Bruselas debe servir a los ciudadanos y a las instituciones y no al revés.
Señor Presidente, un informe francés, elaborado a petición del Ministro Retailleau, revela un movimiento profundamente arraigado y bien organizado: La Hermandad Musulmana. Quieren introducir la ley Sharia. Utilizan organizaciones para infiltrarse en nuestras escuelas y adoctrinar a nuestros hijos. Difunden ideas radicales. Las mujeres son consideradas sistemáticamente inferiores: están desplazados y escondidos bajo pañuelos que disminuyen su fuerza y libertad. El movimiento utiliza un doble discurso, legalismo y victimismo como táctica. Echemos un vistazo a los hechos: Hay 207 mezquitas y lugares de culto con casi cien mil creyentes, 280 organizaciones y 21 escuelas con 4.200 alumnos. Lo que sea, este movimiento se está infiltrando deliberadamente en nuestra sociedad. El movimiento se financia en parte desde Qatar, Arabia Saudita y también a través de nuestro propio dinero de impuestos. Esta investigación también debería llevarse a cabo a escala europea. Tenemos que despertar.
Represión de la democracia en Turquía y detención de Ekrem İmamoğlu (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, si queda alguien que confíe en Erdoğan, me pregunto qué lo posee. En su relación con la UE, Erdogan ha demostrado suficientemente que solo se puede confiar en él en un ámbito: Te apuñalará por la espalda. ¿Qué no hizo? Abuso de poder en el país, injerencia en los conflictos, violación del derecho internacional, incumplimiento de los acuerdos, etc. Después de otro acto, Erdoğan cree que la destitución del alcalde de Estambul, İmamoğlu, es una buena idea. Es importante que un número tan grande de ciudadanos en Turquía salga a las calles para protestar por esto, y debemos apoyarlos. Como UE, hacemos negocios con Turquía y lo he subrayado varias veces: debemos hacerlo respetando nuestros propios valores y estándares, especialmente con Erdogan a cargo. Cuando un líder electo es removido así de su cargo, golpea el corazón de la democracia. Las protestas muestran que la gente no quiere esto. Todas las personas merecen elecciones justas, respeto por el estado de derecho y políticos que sirven y no oprimen. Lo que hace paraliza el potencial de las personas y amputa el futuro de una nación. No podemos aceptar esto para el pueblo.
Presentación de la nueva estrategia europea de seguridad interior (debate)
Señor Presidente, tiroteos en Bruselas, amenazas en nuestros puertos, drogas en nuestras escuelas, migración ilegal y esclavitud moderna en nuestras ciudades, crímenes de violación incluso durante el día. El crimen organizado no conoce fronteras y los delincuentes con demasiada frecuencia todavía nos están engañando. Utilizan fronteras, rutas comerciales ocupadas y tecnología para ocultar sus actividades. Acojo con satisfacción la conciencia que comenzó a surgir en los últimos años, en particular la fuerte conciencia entre la llamada «coalición de los dispuestos», incluidos Bélgica, los Países Bajos y Alemania. Estos países deben seguir tomando la iniciativa, pero los problemas también deben ser escuchados y abordados más ampliamente dentro de los marcos europeos y mundiales, a través de lo que ustedes llaman diplomacia de seguridad. Estimado Comisario Brunner, como diputado al Parlamento Europeo, como presidente del Intergrupo sobre la Policía y como madre, agradezco enormemente que esta Comisión esté trabajando tan duro para cambiar la mentalidad y los acuerdos internacionales. Esta estrategia es un paso importante y da esperanza también a nuestras fuerzas policiales. A ellos, me gustaría decirles hoy, gracias y les ayudaremos.