Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (96)
30-jähriges Bestehen des Binnenmarkts (Aussprache)
Herr Präsident, Frau Ministerin, willkommen, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, der Binnenmarkt ist und bleibt eine Errungenschaft, die verteidigt werden muss. Aber jetzt müssen wir die Realwirtschaft und die kleinen und mittleren Unternehmen wieder in den Mittelpunkt stellen, nicht die spekulativen Finanzen und die großen multinationalen Konzerne. Nach dem Brexit, der COVID-19-Pandemie und der Ukraine wird immer deutlicher, dass die Wertschöpfungsketten verkürzt werden müssen; Rückführung strategischer Produktionen nach Europa; die Qualität unserer Waren zu schützen; von Drittländern, angefangen bei China, die gleichen Standards zu verlangen wie wir; Vereinheitlichung der Zollverfahren; Senkung der Steuern; Bürokratie und Hyperregulierung sowie Investitionen in Kompetenzen. Und angesichts von Anti-Inflations-Plänen wie dem amerikanischen müssen wir uns gemeinsame Instrumente vorstellen und keine Antworten, die nur wenigen zugute kommen und den Binnenmarkt zerstören. Nur so kann sie immer noch ein Mehrwert und kein Träger neuer Ungleichheiten und unlauteren Wettbewerbs sein.
30. Jahrestag der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, 30 Jahre nach der UN-Erklärung werden religiöse Minderheiten immer noch verfolgt. Es gibt immer noch sieben Länder auf der Welt, in denen eine Person durch kriminelle Blasphemiegesetze unter eindeutiger Verletzung des Völkerrechts zum Tode verurteilt werden kann: Pakistan, Iran, Afghanistan, Brunei, Mauretanien, Saudi-Arabien und Nigeria. Und aus Nigeria kommt eine einzigartige Chance für die Welt: Der Musiker Yahaya Sharif-Aminu, der der Blasphemie für schuldig befunden und im August 2020 durch Erhängen zum Tode verurteilt wurde, legte beim Obersten Gerichtshof Nigerias Berufung ein und focht die Verfassungsmäßigkeit des Gesetzes an. Wir fordern Präsident Buhari auf, diese von der Scharia inspirierten Gesetze zu brechen, die gegen die Menschenrechte religiöser Minderheiten, das Völkerrecht und Nigerias Verpflichtungen zur Einhaltung seiner Verträge verstoßen. Es wäre ein wichtiges Signal auf nationaler Ebene, gegen die islamistischen Milizen, die das Land blutig machen, und auf internationaler Ebene an alle Staaten, die Anti-Blasphemie-Gesetze anwenden, um religiöse Minderheiten anzugreifen.
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 15. Dezember 2022 (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Vizepräsident, Herr Minister, meine Damen und Herren, der nächste Europäische Rat ist aufgerufen, entscheidende Antworten zu geben. Die Unterstützung für die Ukraine muss fortgesetzt werden, sie ist die einzige Voraussetzung für einen gerechten und dauerhaften Frieden, aber Familien und Unternehmen können sich keine weiteren Verzögerungen oder ineffektiven Maßnahmen leisten. Die Gründung einer Preisobergrenze im Gegensatz zu Spekulationen über den Gaspreis, Reform des Strommarktes, Versorgungssicherheit, aus der üblichen Rhetorik heraus: An diesen Entscheidungen wird die europäische Ambitionsrate der einzelnen Regierungen gemessen, und daran wird auch die neue konservative italienische Regierung ausgegeben. Ebenso begrüßen wir die endliche Aufmerksamkeit, die dem zentralen Mittelmeerraum mit dem von Italien geforderten und von der Kommission vorgelegten neuen Aktionsplan geschenkt wurde. Es ist Zeit, sich von Worten zu Taten zu bewegen: Schutz der Außengrenzen, europäisches Asyl- und Rückkehrkonzept, Wiederherstellung der Legalität für NRO-Schiffe, erhebliche Investitionen zur Förderung der Entwicklung in Afrika. Schließlich besteht die Notwendigkeit einer sofortigen Neuausrichtung unserer transatlantischen Beziehungen nach dem Start des Plans zur Unterstützung der amerikanischen Wirtschaft. Wir brauchen neue Instrumente, denn wenn die Antwort allein den nationalen Haushaltskapazitäten anvertraut wird, könnte der 30. Jahrestag, den wir im Januar feiern werden, der letzte Geburtstag des Binnenmarktes sein.
Lage in Libyen (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, Libyen muss stabilisiert werden, es ist eine Frage unserer Sicherheit, aber um eine Stabilisierung, einschließlich einer politischen Stabilisierung, zu erreichen, muss Europa eine führende Rolle spielen und den tragischen Fehler von 2011 beheben. Wir können es uns nicht mehr leisten, ein ständig gespaltenes Land am südlichen Ufer des Mittelmeers zu haben, in dem schwache Regierungen, die von der Türkei, Russland und anderen regionalen Akteuren konditioniert werden, das Feld bewaffneten Milizen überlassen, die nicht selten von Dschihadisten infiltriert werden, die den illegalen Handel nach Europa verwalten, angefangen bei der Migration. Natürlich sind die Bedingungen in libyschen Haftanstalten schrecklich, und wir müssen internationale Organisationen dorthin bringen, aber das kann uns nicht akzeptieren lassen, dass es Menschenhändler sind, oft mit der wohlwollenden Komplizenschaft von NGOs, die entscheiden, wer nach Europa einreisen kann und wer nicht. In Nordafrika müssen wir Investitionen im Austausch für konkrete Anstrengungen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung tätigen, mit Patrouillen an den Küsten, der Zerstörung von Schmugglerbooten und allem, was notwendig sein wird, um diesem beschämenden Verkehr ein Ende zu setzen, der nichts anderes tut, als die kriminellen Organisationen zu bereichern, die Libyen und uns alle in Schach halten.
Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 20. bis 21. Oktober 2022 (Aussprache)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar, der letzte Rat endete mit Licht und Schatten. Nun, die Fortsetzung der finanziellen, militärischen und humanitären Unterstützung für die Ukraine. Schlimmerweise haben wir wieder einmal klare Entscheidungen im Energiebereich verschoben, was zeigt, dass die Europäische Union in ihrer Reaktion auf Krisen wieder einmal zu langsam und gespalten ist. Haushalte und Unternehmen erwarteten und erwarten nach wie vor entschiedene Antworten, die andererseits die Positionseinnahmen einiger Mitgliedstaaten erneut verschoben haben. Die Toolbox ist bekannt: Entkopplung und dynamische Deckelung zum Gaspreis; alternatives Listensystem zur Finanztransaktionssteuer; Diversifizierung der Lieferungen; Abkommen mit den verbündeten Ländern, damit es in der Krise keine ungerechtfertigte Bereicherung gibt; gemeinsame Finanzinstrumente zum Schutz des Binnenmarkts vor Verzerrungen. Hinzu kommen die Steigerung der nationalen Gas- und Erneuerbare-Energien-Produktion und auch, warum nicht, eine Pause zum Nachdenken über den ökologischen Wandel, den wir uns in Zwangsphasen auferlegen, mit der Gefahr, uns neuen strategischen Abhängigkeiten zu ergeben. Mutige Vorschläge und endgültige Antworten sind jetzt erforderlich, um zu verhindern, dass Spekulationen die Preise erneut erhöhen und unsere Familien und Unternehmen treffen.
Beziehungen zwischen der EU und den Ländern im Westbalkan vor dem Hintergrund des neuen Erweiterungspakets (Fortsetzung der Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, wenn es nicht die Ukraine gewesen wäre, hätten wir wahrscheinlich trotz der großartigen Arbeit von Kommissar Várhelyi, dem ich öffentlich applaudieren möchte, im Westbalkan weiter hinterherhinken müssen. Denn, wie Sie sehen, geht es vor allem in der Nachbarschaftspolitik nicht nur um die formale Erfüllung der Gemeinschaftsparameter, sondern zunehmend auch um politische Investitionen in Kandidatenländern. Ich sage dies als Italiener, weil mein Land immer eine natürliche Berufung zum westlichen Balkan hatte, ich sage dies als Europäer, weil unsere Trägheit es Russland, China, der Türkei und anderen Ländern ermöglicht hat, Land in diesem Gebiet zu erobern. Die Stabilisierung der Region beruht auf der Achtung von Minderheiten, der Bekämpfung von Korruption, Dschihadismus, organisierter Kriminalität und dem illegalen Handel mit Drogen, Waffen und Menschen. Im Falle von Bosnien und Herzegowina werden diese Prioritäten durch die Dringlichkeit einer Wahlreform ergänzt, die zur Befriedung und vollständigen und rechtmäßigen Vertretung der verschiedenen ethnischen Gruppen führt. Sie sehen, die europäische politische Gemeinschaft, die von Präsident Macron stark gewünscht wird, mag ein nützlicher Ort der Konfrontation mit diesen Ländern sein, aber nur diese starken europäischen politischen Investitionen in der gesamten Region werden wirklich etwas bewirken.
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates vom 20./21. Oktober 2022 (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren, zunächst möchte ich auf die harten Worte von Präsident García Pérez zu Italien antworten und Ihnen und diesem Haus versichern, dass, wie Sie sehen, der neue Präsident des italienischen Senats, Ignazio La Russa, zur Zeit von Merkel, von dem viel gesagt wurde, der Verteidigungsminister einer Partei war, die 29 Mitglieder einer Fraktion, die die Fraktion der Europäischen Volkspartei in diesem Plenarsaal ist, zum Ausdruck brachte, und dies hat keine Zweifel oder Bedrohung für die europäische Demokratie hervorgerufen. Wenn wir also über Italien sprechen, versuchen wir, die Fakten, die Wahrheit zu kennen, das italienische Volk, die italienische Demokratie und jetzt auch die italienischen Institutionen zu respektieren. Aber zurück zu uns. Wir brauchen wirksame Antworten, die nicht länger aufgeschoben werden können, wir müssen schneller gehen, um effektivere Mechanismen zu haben, denn Sie sehen, es ist nicht mehr an der Zeit zu verweilen. Wir brauchen einen konkreten Solidaritätsmechanismus, wir können uns nicht damit zufrieden geben, dass wir mehr Spielräume für staatliche Beihilfen gewähren, weil dies keine Garantie für die gleiche Wettbewerbsbedingungen des Binnenmarktes. Wir können nicht mit unbestimmten Mechanismen zufrieden sein und zu spät, weil wir bereits viel Zeit verloren haben. Heute sind die Gaspreise niedrig, aber sie werden bald wieder steigen, wenn wir keine stabilen Korrekturen durchführen, die es den nationalen Regierungen ermöglichen, Bürgern und Unternehmen in Schwierigkeiten konkrete Antworten zu geben. Es ist nicht mehr Zeit für Verschiebungen, es ist Zeit für Maßnahmen und Ehrgeiz, da dieses Wort in diesem Haus oft missbraucht wird.
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, etwas weniger als zehn Jahre nach der ersten Richtlinie über die Infrastruktur für alternative Kraftstoffe, deren Berichterstatter ich war, wurde in Zusammenarbeit mit meinem Kollegen Ertug, dem ich für seine Zusammenarbeit danke, beschlossen, eine Verordnung zu schaffen, um der Industrie, den Betreibern und den Verbrauchern ein klareres Bild zu vermitteln. Ich muss ehrlich sagen, dass wir nach der Krise und dem Krieg in der Ukraine noch mehr eine Pause zum Nachdenken, eine Pause zum Nachdenken über das gesamte Paket "Fit für 55" erwartet hätten, das immer noch in einem ideologischen Schlüssel verwendet wird, und ich muss sagen, dass leider auch diese Verordnung von diesem Ansatz betroffen ist. Es ist ein Teil einer Ideologie, die uns zu einem zu schnellen Übergang zum rein elektrischen treibt und die geopolitischen Folgen der Abhängigkeit ignoriert, von der wir uns gegenüber China ergeben werden, das, wie wir wissen, heute die meisten Technologien und Rohstoffe enthält. Eine soziale Konsequenz, weil wir die Auswirkungen ignorieren, die diese Top-down-Revolution auf die Taschen der europäischen Bürger und auch der Mitgliedstaaten haben wird, weil immer noch nicht klar ist, wer für diesen beschleunigten Übergang bezahlen soll. Es handelt sich also um einen ideologischen Ansatz für die europäische Gesetzgebung, wobei ich, Herr Kommissar, den Grundsatz der Technologieneutralität außer Acht lasse, der in dieser Gesetzgebung nicht ausreichend geschützt ist. Sie sehen, es verbirgt all dies, es verkauft all dies als etwas Ehrgeiziges, aber wenn der Ehrgeiz sich weigert, sich mit der Realität auseinanderzusetzen, riskiert er, zu Utopien zu werden, und Utopien haben, wie wir wissen, sehr oft sehr großen Schaden angerichtet.
Die Verantwortung von Frontex für Grundrechtsverletzungen an den Außengrenzen der EU in Anbetracht des OLAF-Berichts (Aussprache)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich musste in dieser Debatte nicht sprechen, aber ich muss sagen, dass es eine aufschlussreiche Debatte war, denn Sie sehen, wir sind alle für maximale Transparenz, wir sind alle für die Achtung der Menschenrechte, aber diese Debatte hat uns gezeigt, dass dies nicht wirklich Gegenstand des Streits ist. Das Ziel des Streits ist das Mandat von Frontex, denn es wurde in mehreren Reden gesagt, dass wir jetzt, da die früheren Manager zurückgetreten sind, die Art und Funktion dieser Agentur ändern müssen, wir möchten sie in eine Art große NGO verwandeln, die, anstatt den Mitgliedstaaten zu helfen, zu versuchen, die Grenzen zu schützen, wie es in den Verträgen vorgesehen ist, beginnend mit dem Schengen-Vertrag, tatsächlich zu einem Gremium wird, einem Gremium, das eine Promiskuität erlaubt, was wir jeden Tag sehen, zwischen denen, die illegal einreisen, und denen, die stattdessen das Recht haben, mit den Instrumenten des humanitären Schutzes begrüßt zu werden. Das ist falsch. Wir lehnen diese ideologische Vision ab und glauben weiterhin, dass eine gemeinsame Einwanderungspolitik auch mit einem wirksamen Instrument durchgeführt wird, das den Mitgliedstaaten hilft, die Außengrenzen der Union zu schützen.
Maßnahmen der EU im Bereich Religions- und Weltanschauungsfreiheit weltweit (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Minister, Frau Kommissarin, seit einiger Zeit scheint es, dass die Religionsfreiheit ein unbequemes Thema ist, das widerwillig, streng spät in der Stunde und ohne jemals über anspruchsvolle Dokumente abzustimmen behandelt werden muss. Und wenn es geschieht, für sie zu stimmen, ist es schwierig zu erkennen, wer die Opfer und wer die Täter sind, fast so, als wäre dieses grundlegende Menschenrecht, könnte man sagen, das Kind eines geringeren Gottes. Wir sind hilflos, wenn diese Grundfreiheit in unserem Europa angegriffen wird, wo man in einer Kirche wie Pater Hamel getötet oder von einer Straßenbahn zerquetscht werden kann, während man vor antisemitischer Aggression wie Jérémie Cohen flieht. Wir sind hilflos, weil die politische Korrektheit uns daran hindert anzuerkennen, dass Radikalismus das Ergebnis falscher Migrations- und Integrationspolitik ist. Aber wir sind auch hilflos angesichts der täglichen Verfolgung, der zu viele Menschen auf der ganzen Welt aufgrund ihres Glaubens ausgesetzt sind. Und wir sind hilflos, weil mehr als 80% von ihnen Christen sind, und das beunruhigt diejenigen, die das Christentum auf den privaten Bereich und unsere jüdisch-christlichen Wurzeln beschränken möchten, die vom Baum unserer gemeinsamen europäischen Identität abgeschnitten sind. Dieser verärgerte Relativismus hat die Kommission lange daran gehindert, auch nur für kurze Zeit einen Sondergesandten für Religionsfreiheit einzurichten, weil wir jetzt am Ende der Legislaturperiode stehen, eine Persönlichkeit, die das Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben wird. weiche Kraft der Europäischen Union an Drittländer, damit dieses Recht immer allen verfolgten Minderheiten garantiert wird, vielleicht indem die Auszahlung der enormen Ressourcen, die wir jedes Jahr für Zusammenarbeit und Partnerschaften ausgeben, von ihrem Schutz abhängig gemacht wird. Die Situation in der Welt verschlechtert sich ständig. Es gibt keine Minute mehr zu verlieren.
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zunächst möchte ich dem Berichterstatter danken. In die neue Industriestrategie der Union musste der Standpunkt des TRAN-Ausschusses zur Entwicklung eines Schlüsselsektors für unsere Wirtschaft wie des Tourismus aufgenommen werden, eines Sektors, der nach der dramatischen COVID-19-Saison und trotz der hohen Kosten nach dem Krieg in der Ukraine versucht, aus einer sehr harten Situation herauszukommen. Wir bedauern erneut, dass es im mehrjährigen Finanzrahmen und im Rahmen von NextGenerationEU an sektorspezifischen Finanzmitteln mangelt. Wenn wir über diese Strategie nachdenken, haben wir unsere Prioritäten klargestellt: die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, der digitale Wandel in einem unverzerrten Markt, die ökologische Nachhaltigkeit und die Berücksichtigung der Gebiete, die Notwendigkeit, gute und besser gesicherte Arbeitsplätze in einem Sektor zu schaffen, der oft durch starke Saisonabhängigkeit und übermäßige Formen der Prekarität gekennzeichnet ist. Wir hoffen daher, dass die Kommission im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten und in ständiger Zusammenarbeit mit den anderen Institutionen und Interessenträgern ihre Handlungsfähigkeit und ihre Bereitschaft erhöhen wird, einen strategischen Sektor für das nachhaltige Wachstum unserer Industrie zu unterstützen.
Nicaragua, insbesondere die Verhaftung von Bischof Ronaldo Álvarez
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, nachdem das Regime die unabhängige Presse und die politische Opposition demontiert hat, konzentriert es seine Repression auf die katholische Kirche, die letzte unabhängige Realität, die als feindselig angesehen wird, weil sie das Regime kritisiert und seine Türen für Demonstranten öffnet, die bereits 2018 bei Protesten verletzt wurden, die von der Ortega-Polizei blutig unterdrückt wurden. Die Verhaftung von Bischof Álvarez ist nur die jüngste in einer dramatischen Serie willkürlicher Verhaftungen von Mitgliedern der katholischen Kirche in Nicaragua, die aus ihren Häusern genommen, geschlagen und angeklagt wurden, ohne dass Beweise dafür vorliegen, dass sie Hass und Gewalt schüren. Das sandinistische Regime hat Hunderte von Nichtregierungsorganisationen, die Nonnen von Mutter Teresa von Kalkutta, den apostolischen Nuntius, verboten. geschlossene christliche Radiosender und Hilfszentren für diejenigen, die versuchen, das Land zu verlassen, um der Repression zu entkommen und mit ihrer Propaganda antikatholische Gewalt zu schüren. Hier können wir nicht länger schweigen und die ständige Verschlechterung der Demokratie, der Menschenrechte, der Meinungsfreiheit und der Religionsfreiheit, die wir seit Jahren in Nicaragua erleben, nicht mehr akzeptieren. Wir sind daher aufgerufen, die Sanktionen zu verstärken und alle Anstrengungen zu unternehmen, um dieser Verwüstung ein Ende zu setzen.
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Frau Vizepräsidentin, Herr Minister, angesichts der Pandemie und des Krieges wachten wir zuerst schwach und wehrlos auf. Wir erkannten mit schuldhafter Verzögerung, dass wir Energiesicherheit, kürzere Wertschöpfungsketten, Investitionen in Verteidigung und Ernährungssouveränität brauchen würden. Wenn wir heute nicht all dies haben, dann nicht wegen der Verträge, sondern wegen der politischen Entscheidungen, die in den letzten Jahren von europäischen politischen Führern getroffen wurden oder nicht, und zum großen Teil, um sie, Pro-Europäer, zumindest in Worten zu hören. Im Gegenteil, wenn Europa selten einen starken politischen Willen gehabt hat, hat es ihn zum Ausdruck gebracht, indem es das volle Potenzial der derzeitigen Verträge ausgeschöpft hat, und das ist es, was 13 Regierungen, nicht nur wir, offensichtlich denken. Wir vermuten, ganz zu schweigen von der Gewissheit, dass es nicht Ihr Interesse ist, die Einstimmigkeit zu beseitigen, um die Sanktionen gegen Russland schneller zu lösen oder ein stärkeres Europa zu haben, sondern mit der Mehrheit eine bestimmte politische Agenda aufzuerlegen, die sich aus Masseneinwanderung, Zerstörung der Familie und Klimafundamentalismus zusammensetzt. Aus diesem Grund vertrauen wir diesem falschen reformistischen Willen nicht und verteidigen weiterhin energisch die Grundprinzipien dieser Verträge, vor allem die Subsidiarität und die Zentralität der Nationalstaaten.
Das Massaker an Christen in Nigeria (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Kommissar, vor einigen Wochen reichte die Steinigung und Verbrennung des Leichnams der Studentin Deborah Samuel nicht aus, damit dieses Parlament aus seiner Trübsal erwachte. Es ist traurig zu sagen, aber es brauchte ein Massaker an 50 Gläubigen, darunter viele, zu viele Kinder, damit dieses Haus unsere Bitte annimmt, eine Debatte über die tägliche Tragödie der Christen in Nigeria zu führen. Opfer, die zum größten Völkermord der Welt beitragen, zum Nachteil der Christen, der allein in den letzten Jahren in Nigeria Zehntausende unschuldiger Menschen wegen ihres Glaubens getötet hat. Nun möchte jemand, sogar Sie, Frau Vizepräsidentin, territoriale Streitigkeiten, soziale Ungleichheiten und den Klimawandel beschuldigen, aber die Wahrheit ist, dass Christen in Nigeria massakriert werden, weil sie an Christus glauben, weil ihre Anwesenheit ein Faktor der sozialen und kulturellen Entwicklung ist, der zu viele ärgert. Aus diesem Grund wollen zuerst die historischen islamistischen Gruppen und jetzt die Fulani-Stammesmilizen sie vernichten. Der Präsident der nigerianischen Bischofskonferenz hat die ohnmächtige Regierung von Präsident Buhari gebeten, die Verantwortung für die Gewährleistung des Lebens und des Eigentums ihrer Bürger zu übernehmen. Selbst die Europäische Union, die Nigeria Hunderte von Millionen Euro zahlt, muss im Gegenzug von ihrer Regierung verlangen, dass sie die Religionsfreiheit, die ein grundlegendes Menschenrecht ist, ebenso nachdrücklich verteidigt wie so viele andere Rechte, denen die EU-Institutionen täglich Tinten- und Rhetorikflüsse widmen, während wir nicht einmal die notwendige Energie für die Religionsfreiheit aufwenden können, um einen Sondergesandten zu ernennen, auf den wir zu lange gewartet haben und den die Kommission noch nicht ernannt hat.
Folgemaßnahmen zu der Konferenz zur Zukunft Europas (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Kommissar, am vergangenen Samstag habe ich in diesem Haus im Namen der ECR-Fraktion unseren Rückzug aus der Konferenz angekündigt. Ich tat dies mit der aufrichtigen Enttäuschung derjenigen, die in den letzten Monaten aktiv an der Arbeit teilgenommen haben. Ich sprach von einer verpassten Gelegenheit, aber in diesen Tagen musste ich mir eingestehen, dass diejenigen, die das alles entworfen haben, in der Tat gut waren, weil sie ihren Plan sofort verwirklichten. Was gebraucht wurde, war ein falscher Beteiligungsmechanismus mit angeblichen Vertretern der Bürger, die in Wirklichkeit niemanden vertreten, außer den NGOs und freundlichen Vereinigungen, die sie angegeben haben. Organisatorisches Chaos und unklare Entscheidungsmechanismen waren erforderlich. Es diente dazu, sogar die Vorschläge derjenigen zu verhindern, die wie wir eine andere Vorstellung von der Zukunft Europas haben, so dass der Laufsteg vom 9. Mai mit der Aussage enden konnte, dass es einen Konsens gab, den gleichen Konsens, den Sie paradoxerweise durch Mehrheitsabstimmung aus den Verträgen streichen wollen. Am Ende des Tages wurde dieser sehr teure Zirkus gebraucht, und Sie haben es geschafft. Außerhalb dieser Blase gibt es jedoch Hunderte Millionen Europäer, die nicht im geringsten beteiligt oder sogar vertreten waren. Und ich schließe, Herr Präsident, diese Hunderte Millionen Europäer haben das Recht, ihre Ansichten in ihren nationalen Demokratien zum Ausdruck zu bringen, wenn sie trotz allem, trotz Ihnen, weiterhin das Salz der europäischen Demokratie sind.
Verfolgung von Minderheiten aus Gründen der Weltanschauung oder Religion (kurze Darstellung)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir haben lange auf diesen Bericht mit der interfraktionellen Arbeitsgruppe Religionsfreiheit gewartet, und ich möchte meinem Kollegen Karski, der hart an diesem Bericht gearbeitet hat, auch an den folgenden Verhandlungen, wirklich danken. Leider teile ich jedoch mit meinen Kollegen, dass sich diese Verhandlungen trotz der außergewöhnlichen Bemühungen als problematisch erwiesen haben. Alle Hinweise, die die Situation anprangern sollten und könnten, in der Millionen von Gläubigen leben, vor allem Christen, mehr als 80 Prozent, aber auch Bahá'í, Uiguren, Rohingya und viele andere, die täglich ihr Leben für ihren Glauben riskieren, wurden beseitigt. Verweise auf Regime, die sich dieser Verfolgungen schuldig gemacht haben, wurden ebenfalls entfernt, von China über Nigeria bis nach Pakistan. Kurz gesagt, die Welt ist voll von Menschen, die ihr Leben für ihren Glauben riskieren, aber wir schreiben nicht darüber, wer schuld ist. Auf der anderen Seite haben wir einen Text voller Verweise auf das Thema Abtreibung, weil wir wie immer versuchen, eine wichtige Resolution zu verwenden, um unsere eigene ideologische Agenda zu bestätigen. Deshalb haben wir zusammen mit anderen Kollegen einige Änderungsanträge und Anträge auf eine gesonderte Abstimmung eingereicht, weil wir frei sein wollen, diejenigen zu verteidigen, die aufgrund ihrer Überzeugungen leiden, ohne sich an den einzigartigen Gedanken der Linken halten zu müssen.
Menschenrechtslage in Nordkorea, einschließlich der Verfolgung religiöser Minderheiten
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, Vernichtung, Mord, Sklaverei, Folter, Inhaftierung, Vergewaltigung, erzwungene Abtreibungen und andere sexuelle Gewalt, erzwungene Verbannung ganzer ethnischer Gruppen, Verschwindenlassen von Menschen, erzwungenes Fasten, Verfolgung aus den unterschiedlichsten Gründen, politische, religiöse, rassische und geschlechtsspezifische: Das ist es, was wir aus Nordkoreas Hölle gehört haben. Denken Sie daran, dass der jüngste Bericht der Interfraktionellen Gruppe für Religionsfreiheit, den ich als Ko-Vorsitzenden führen darf, die zehn Nationen hervorgehoben hat, in denen sich die Lage der Religionsfreiheit in den letzten Jahren verschlechtert hat und Nordkorea nicht zu ihnen gehört. Nicht, weil die Situation nicht ernst ist, sondern weil sie bereits so kompromittiert war, dass es selbst für einen blutrünstigen Diktator praktisch unmöglich war, sie noch schlimmer zu machen. Schätzungsweise 50.000 bis 70.000 Christen sind Opfer des Regimes in Gefängnissen und Arbeitslagern mit der alleinigen Schuld, Gläubige zu sein, sowie anderen religiösen Minderheiten. Es gibt selten einen Ausweg, manchmal nach China, und wenn man in China ankommt, möchte man von dort fliehen, weil es selbst in China keinen Frieden für diejenigen gibt, die ihren Glauben ausüben wollen. Hier also, Herr Kommissar, dürfen wir nicht aufgeben: Wir müssen unser gesamtes wirtschaftliches und politisches Gewicht nutzen, um diesen Ländern verständlich zu machen, dass wir nicht bereit sind, bei der Verteidigung der Menschenrechte und der Religionsfreiheit zurückzutreten. (Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)
Ergebnisse des Gipfeltreffens EU-China (1. April 2022) (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Hoher Vertreter, meine Damen und Herren, dieser Gipfel war leider kein Erfolg für die Europäische Union. Sie wägen die zu vielen Zweideutigkeiten Pekings ab und wägen die zu vielen Fehler der Vergangenheit ab: übermäßige Verlagerungen, mangelnde Gegenseitigkeit, so dass die Chinesen die Kontrolle über viele europäische Infrastrukturen und strategische Unternehmen haben. Im Jahr 2021 importierten wir doppelt so viele Waren aus China wie wir exportierten. Um die Ziele des Grünen Deals zu erreichen, werden wir unsere Unternehmen bestrafen und China noch mehr bereichern. Mit dem Krieg in der Ukraine wird China seinen Einfluss auf Russland verstärken und auch von unseren gerechten Sanktionen profitieren, die sich hinter einer Äquidistanz der Fassade verstecken und Moskau helfen, sie zu umgehen. Wir riskieren einen neuen Kalten Krieg und eine neue Weltordnung, in der Europa und der Westen Gefahr laufen, schwache Subjekte zu sein. Wir müssen daher unser ganzes Gewicht einsetzen, um China deutlich zu machen, dass wir unsere Industrien nach Hause bringen wollen, wir wollen Wertschöpfungsketten verkürzen, wir wollen der neuen Seidenstraße mit strategischen Investitionen innerhalb und außerhalb Europas entgegentreten. Kurz gesagt, dass wir nicht bereit sind, uns dieser Perspektive zu ergeben.
Die Lage in Afghanistan, insbesondere die Lage der Frauenrechte (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Bilder vom letzten August sind in unserer Erinnerung immer noch lebendig. Der tragische Rückzug des Westens aus Kabul, die triumphale Rückkehr der Taliban markierten den Beginn dramatischer Rückschritte in Bezug auf die hart erkämpften Rechte, die von afghanischen Zivilisten und, vergessen wir nie, auch von vielen unserer Militärs mit Blut bezahlt wurden. Ich denke an religiöse Minderheiten wie die Hazaras und Christen, die jeden Tag Diskriminierung und Demütigung ausgesetzt sind, und ich denke auch und vor allem an Frauen, deren Zustand sich plötzlich verschlechtert hat, wieder unterjocht von Stammesgesetzen und Bräuchen, die ihre eigene Würde verschleiern und überwältigen. Verwendungen, die wir in Afghanistan verurteilen und die wir mit der gleichen Kraft verurteilen sollten, auch wenn sie von der muslimischen Gemeinschaft in Europa importiert werden. Aber um uns nicht auf Rhetorik und allgemeine Solidarität zu beschränken, ist es wichtig, sich zu fragen, was wir jetzt tun können: alle diplomatischen Kanäle zu aktivieren, damit Menschenrechtsaktivisten operieren können, alle künftigen Beziehungen zum Taliban-Regime mit Nachdruck von der Wiederherstellung der bürgerlichen und sozialen Rechte von Frauen, ethnischen und religiösen Minderheiten abhängig zu machen und schließlich die formelle Anerkennung des Taliban-Regimes zu verhindern, bis diese Mindestbedingungen erfüllt sind.
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Ideologie des Grünen Deals bietet den Europäern die blinde Illusion, dass der ökologische Wandel unseres kleinen Europas uns vor der sogenannten Klimakrise retten kann, während alles um uns herum zu ernsthaften Engpässen bei der Versorgung mit strategischen Rohstoffen führt. Bei der Herstellung von Batterien dürfen Seltene Erden nicht außer Acht gelassen werden, sowohl wegen ihrer geografischen Verteilung als auch wegen ihres Extraktionsprozesses mit hohen Umweltauswirkungen. Die Europäische Union importiert nun 98 % ihres Bedarfs aus China, trotz verschiedener Partnerschaften mit anderen Ländern, zuletzt mit der Ukraine am 13. Juli. Die Vorhersage gemeinsamer Standards und das Nachdenken über die Herstellung und Entsorgung von Batterien mit einer Logik der Kreislaufwirtschaft ist ein Schritt nach vorne, aber wir wissen, dass es nicht ausreichen wird und dass wir Zeit brauchen. Angesichts dieser Realität sollte die Kommission die Augen öffnen: Die Ziele und Fristen für die Verwirklichung der Klimaneutralität sind nicht realistisch, und wenn man daran denkt, sie zu erreichen, indem man alles auf Elektrizität konzentriert, wird dies nicht nur dem Grundsatz der Technologieneutralität zuwiderlaufen, sondern uns auch noch stärker von Drittländern abhängig machen, mit gutem Frieden der viel gerühmten Energiesouveränität. Länder, die außerdem zu einem großen Teil von tyrannischen Regimen regiert werden, die bereit sind, Europa und den Westen zu erpressen, und denen im Namen der Ideologie grün, Greta Thunberg und den Interessen einiger Lobbys bieten wir neue Werkzeuge der Erpressung an. Die heutigen Bilder, die heutigen Kosten sollten uns etwas lehren und stattdessen gehen wir mit dem gleichen suizidalen Ansatz weiter wie gestern. Hör auf, bevor es zu spät ist.
Lage der Union (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Präsidentin von der Leyen (die ich nicht mehr sehe), meine Damen und Herren, lassen Sie uns ein weiteres Traumbuch auslassen und uns auf einen Haushalt konzentrieren, der etwas Licht, ja, aber auch zu viele Schatten hat. Nun, die Idee der gemeinsamen Schulden zur Finanzierung der Erholung, aber schlecht die Verzögerungen, die politischen Konditionalitäten gegen Regierungen, die nicht mit dem Diktat der Kommission übereinstimmen, und der Versuch von zu vielen, uns in die Zeit der Austerität zurückzubringen, was die Gefahr birgt, die Erholung zunichte zu machen. Wir hätten eine Politik für die Familien- und Geburtenrate erwartet und uns stattdessen vor den Regenbogenlobbys verbeugt; Wir hätten der Realwirtschaft neues Leben erwartet und stattdessen haben wir Ideologie. grün Der Grüne Deal stellt eine nicht nachhaltige Belastung für unsere Unternehmen dar und macht uns abhängiger von China. Mehr als strategische Autonomie. Wir hätten die Verteidigung der Außengrenzen vor unkontrollierter Einwanderung erwartet und stattdessen haben wir neue Anlanderekorde und sehr wenige Rückführungen. Wir hätten ein führendes Europa auf der internationalen Bühne erwartet, und stattdessen können wir nach Afghanistan nur über Flüchtlinge sprechen, wenn sich der Fundamentalismus wieder ausbreitet. Wir wollen ein anderes Europa, Herr Präsident, das weniger, aber besser ist, das die Subsidiarität und die Souveränität der Nationalstaaten respektiert. Es ist das einzige Europa, das wirklich funktionieren kann.