Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (164)
Erneuerung der Partnerschaft zwischen der EU und Afrika: Festlegung gemeinsamer Prioritäten im Vorfeld des Gipfeltreffens in Angola (Aussprache)
Herr Präsident, seit dem letzten EU-Afrika-Gipfel – der kurz vor der Invasion Russlands in die Ukraine stattfand – haben die geopolitischen Spannungen und die globale Unsicherheit zugenommen. In diesem stark polarisierten Kontext müssen wir eine engere Partnerschaft mit diesem benachbarten Kontinent fördern, in dem darüber hinaus die Präsenz und der Einfluss anderer Akteure wie China und Russland zunimmt. Es gibt mehrere Bereiche, in denen wir unsere Zusammenarbeit verstärken können: Gesundheit, Bildung, Infrastrukturentwicklung, digitale Konnektivität oder institutionelle Verbesserung. Ebenso müssen unsere Investitionen und unser Handel zur wirtschaftlichen Entwicklung und Beschäftigung auf dem afrikanischen Kontinent beitragen: Dadurch wird auch die notwendige Steuerung der Migrationsströme – ein vorrangiges Ziel – verbessert. Aber all dies wäre ohne Sicherheit unerreichbar: Stabilität, Konfliktlösung und die Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, die beispielsweise in der Sahelzone sehr präsent sind, sind erforderlich. Dies ist eine Region in einer sehr besorgniserregenden Situation, die die Aufmerksamkeit des Gipfels erfordert. Der Europäische Auswärtige Dienst sollte so bald wie möglich seine überarbeitete Strategie für die Sahelzone vorlegen. Afrika ist ein benachbarter Kontinent, der zunehmend besiedelt ist. Seine Stabilität und sein Wohlstand haben direkte Auswirkungen auf Europa. Ich hoffe, dass der nächste Gipfel fruchtbar sein wird.
Politische Strategie der EU zu Lateinamerika (Aussprache)
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich dem Berichterstatter, meinem Kollegen und Freund Davor Ivo Stier, zu seinem sehr ausgewogenen Bericht gratulieren. Wie der Berichterstatter glaube ich, dass wir in einem internationalen Kontext großer politischer und wirtschaftlicher Unsicherheit unsere Beziehungen zu wichtigen Verbündeten stärken müssen, und Lateinamerika ist unser natürlicher Verbündeter, mit dem wir tiefe, zahlreiche und vielfältige Beziehungen teilen. Diese Beziehung kann nun auch einen wichtigen qualitativen Sprung durch die Abkommen mit dem Mercosur und Mexiko machen. Darüber hinaus werden wir mit diesen Vereinbarungen unsere strategische Autonomie vorantreiben. Ich möchte noch auf zwei weitere Punkte eingehen, die ebenfalls in dem Bericht behandelt werden. Einerseits die Denunziation der Diktaturen Kubas, Venezuelas und Nicaraguas, die weiterhin Gegenstand unserer Verurteilung sein muss. Andererseits ist die notwendige Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels ein zentrales Anliegen vieler lateinamerikanischer und europäischer Länder. Wir müssen unsere Anstrengungen gegen diese Geißel verstärken und die Zusammenarbeit zwischen den Häfen durch mehr Kontrollen, mehr Inspektionen, mehr gemeinsame Operationen, mehr Scanner und mehr Radargeräte, auch in lateinamerikanischen Häfen, verstärken. Die Annahme dieses Berichts ist rechtzeitig, einen Monat vor dem nächsten Gipfeltreffen EU-CELAC in Santa Marta. Ich möchte, dass dieser Gipfel, wie bereits gesagt wurde, nicht nutzlos, sondern profitabel ist.
Umsetzung des Handelsabkommens zwischen der EU und den USA und Aussichten auf umfassendere EU-Handelsabkommen (Aussprache)
Herr Präsident, das jüngste Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten – wenn auch unvollkommen – stellt einen Fortschritt dar und ist dem Fehlen eines gemeinsamen Rahmens oder eines Handelskriegs vorzuziehen. Denken Sie an die Zölle von 50% in Indien oder 39% in der Schweiz. Es ist nicht einfach, mit der Trump-Administration zu verhandeln, aber wir müssen auch die Sicherheits- und Verteidigungsdimension berücksichtigen, die uns in diesen schwierigen Zeiten auf wesentliche Weise mit den Vereinigten Staaten verbindet. Es ist unbestreitbar, dass das vereinbarte Abkommen weit von unseren Erwartungen entfernt ist. Es ist auch sehr begrenzt, aber ich denke, es kann unseren Unternehmen angesichts der Volatilität einige Sicherheit bringen. Die Kommission sollte weiterhin über eine günstigere Zollbehandlung für andere stark betroffene Sektoren wie Wein und Olivenöl verhandeln. Über welche Fristen sprechen wir in diesen anhängigen Verhandlungen, Herr Kommissar? Darüber hinaus dürfen wir nicht vergessen, dass unsere Exporte jetzt auch stark unter der aktuellen Abwertung des Dollars leiden. Leider haben wir sehr hohe Zölle auf unseren Stahl und Aluminium: Zum Beispiel doppelt so viele wie im Vereinigten Königreich. Was ist los? Wozu gehorchen Sie dem? Was ist mit Produkten, die diese Komponenten haben? Parallel dazu müssen wir unsere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen – ich denke an den Mercosur und Mexiko – diversifizieren und auch den Binnenmarkt stärken.
Lage in Kolumbien nach der jüngsten Welle von Terroranschlägen (Aussprache)
Herr Präsident, die Verschlechterung der Sicherheit in Kolumbien setzt sich fort, mit einem besorgniserregenden Anstieg der bewaffneten Gewalt in den letzten Monaten. Senator Uribe starb vor kurzem nach dem Angriff am 7. Juni, und im August gab es sehr schwere Angriffe in Cali und Antioquia. Illegale bewaffnete Gruppen, die ihre Macht im Land erhöhen, haben Verbindungen zum Drogenhandel und zu transnationalen kriminellen Netzwerken. Sie stellen eine ernsthafte Bedrohung für die Sicherheit und Stabilität Kolumbiens und anderer Länder in der Region dar. Nach dem Friedensprozess darf Kolumbien nicht in eine Phase zurückkehren, die von Angst und extremer Gewalt geprägt ist. Die Behörden sind dafür verantwortlich, diese alarmierende Eskalation der Gewalt zu verhindern, die Sicherheit aller Bürger und Wahlkandidaten zu gewährleisten und die wirksame Präsenz des Staates im gesamten Hoheitsgebiet zu gewährleisten. Von der Europäischen Union aus müssen wir Kolumbien, einem Schlüsselland Lateinamerikas, weiterhin helfen. Darüber hinaus sollte, wie in der Entschließung, über die wir am Donnerstag abstimmen werden, gefordert, die mögliche Aufnahme bewaffneter Gruppen in die europäische Liste terroristischer Organisationen in Erwägung gezogen werden. In Kolumbien ist es notwendig, die Polarisierung zu reduzieren und einen Konsens zu suchen. Ich befürchte, dass es in diesem Land – wie auch in anderen Ländern Lateinamerikas – viele Visionäre und Analysten gibt, wenn es um Führungskräfte und Manager geht. Dies ist eine sehr präsente Idee in den Büchern eines sehr brillanten kolumbianischen Schriftstellers, Carlos Granés, die ich sehr erfolgreich finde. Leider erstrecken sich diese Probleme in Lateinamerika in letzter Zeit auch auf Europa.
Kohäsionspolitik (gemeinsame Aussprache)
Frau Präsidentin, die Kohäsionspolitik ist eine grundlegende Säule der Union, um die Unterschiede zwischen den Ländern und Regionen zu verringern. So waren beispielsweise in meinem Land, in Galicien, die Kohäsionsfonds von wesentlicher Bedeutung für die wirtschaftliche Modernisierung und die Entwicklung der Infrastruktur, und Galizien und seine Regierung sind ein Modell für die Umsetzung der europäischen Fonds. Ich möchte einige Punkte zum Vorschlag der Europäischen Kommission für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen erwähnen. Erstens bedauere ich den Zentralisierungsvorschlag der Kommission, da die Regionalregierungen die Bedürfnisse der Teilregionen aus erster Hand kennen und dieses Wissen genutzt werden muss: Das „Next Generation EU“-Modell war nicht gut. Zweitens bedauere ich die Kürzung der Haushaltsmittel für den Zusammenhalt. Die Kohäsionsfonds werden im Vergleich zum derzeitigen Finanzrahmen um etwa 15 % gekürzt. Natürlich ist es wichtig, die Innovations- und Wettbewerbsfähigkeitspolitik zu fördern, aber nicht, um die Unterstützung für die Kohäsionspolitik zu verringern. Und wenn ich von Kürzungen spreche, muss ich auch die Kürzung der Mittel für Landwirtschaft und Fischerei erwähnen. Angeln beunruhigt mich sehr. Der Vorschlag der Kommission sieht lediglich eine spezifische Mittelzuweisung von 2 Mrd. EUR für die Fischerei im Vergleich zu 6 Mrd. EUR vor, was einer Kürzung um mehr als 60 % entspricht. Wir werden daran arbeiten, es rückgängig zu machen, und ich hoffe, dass auch die spanische Regierung in diesem Sinne arbeiten wird.
Erforderliche Verstärkung der EU-Unterstützung für die Wiederherstellung der großflächig zerstörten Wälder und Verbesserung der Krisenvorsorge der EU angesichts der verheerenden Waldbrände in Südeuropa (Aussprache)
Euer Ehren, Sie hatten den ganzen Monat August. Ich weiß nicht, ob Sie dort waren, ob Sie in Brüssel waren oder ob Sie in anderen Ländern waren: in Chile, Guatemala oder Gaza. Wo warst du? Ich war dort, in der Provinz Pontevedra, und ich war im August in Santiago. Mach dir nicht so viele Gedanken darüber, wo ich bin; Ich arbeite immer und kümmere mich um Galicien. Das Aussterben ist eine Priorität für Präsident Rueda, der in diesem Jahr mehr als 50 Mio. EUR ausgibt, darunter – da es sich um die laufende Verwaltung der Mittel handelt – auch europäische Mittel für diesen Zweck. Und wenn Sie die Aussprache heute Morgen gehört haben, werden Sie die beträchtliche Anzahl von Initiativen von Herrn Rueda kennen, um die Brände weiter zu bekämpfen. Mehr als 3.000 Fachleute löschten die Brände. Es gab keinen Mangel an Mitteln, keinen Mangel an Prävention, keinen Mangel an Mitteln. Es sind Brände, die man die sechste Generation nennt, außergewöhnliche, denen man sich stellen musste.
Erforderliche Verstärkung der EU-Unterstützung für die Wiederherstellung der großflächig zerstörten Wälder und Verbesserung der Krisenvorsorge der EU angesichts der verheerenden Waldbrände in Südeuropa (Aussprache)
Herr Präsident, zunächst möchte ich meine Unterstützung für alle von den Bränden in Europa und insbesondere in meinem Heimatland Galicien Betroffenen zum Ausdruck bringen. Südeuropa hat beispiellose Brände erlitten, von großer Intensität und unvorhersehbarer Geschwindigkeit und nach Ansicht von Experten praktisch aus der menschlichen Aussterbekapazität heraus. Angesichts der falschen Geschichte, die einige zu geben beabsichtigen, ist die Wahrheit, dass die Medien in der Xunta de Galicia - mit ihrem Präsidenten Alfonso Rueda an der Spitze - unermüdlich und effektiv im Kampf gegen das Feuer gearbeitet haben. Aber die Situation, auch klimatisch, war so außergewöhnlich, dass selbst eine der besten Feuerwehren Europas viele Schwierigkeiten hatte, den Vormarsch der Flammen einzudämmen. Der neue Klimakontext erfordert, dass wir weiter lernen und uns für die Zukunft anpassen. Natürlich muss die Prävention verbessert werden - in der Tat gibt die Xunta de Galicia in diesem Jahr mehr als 50 Millionen Euro allein für Prävention aus -, aber wir müssen auch in der Lage sein, schnell und effektiv zu reagieren. Einige Schlussfolgerungen, Herr Kommissar, wenn ich darf: Die europäischen Mittel müssen die Zukunft des ländlichen Raums sichern und die Entvölkerung verhindern, das Katastrophenschutzverfahren der Union muss agiler funktionieren, wir müssen das rescEU-Instrument stärken und wir müssen das Strafgesetzbuch gegen Brandstifter stärken. Vielen Dank an diejenigen, die zum Aussterben beigetragen haben, einschließlich der europäischen Medien, und meine tiefste Ablehnung derjenigen, die eine solche Katastrophe ausnutzen wollen, um einen politischen Gewinn zu erzielen und Lärm zu machen.
Die Gemeinsame Agrarpolitik nach 2027 (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, es ist notwendig, dass wir im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen eine starke GAP mit direkter Unterstützung haben, insbesondere für Kleinbauern, Familienbetriebe und diejenigen in Berggebieten. Es ist auch wichtig, die Säule der ländlichen Entwicklung beizubehalten, die für Regionen wie meine eigene, Galicien, von wesentlicher Bedeutung ist. Andererseits begrüße ich die Tatsache, Herr Kommissar, dass Sie von einer einfacheren und weniger bürokratischen GAP sprechen; Das haben wir in der Europäischen Volkspartei mehrfach gefordert. Darüber hinaus muss die GAP an die Realität der Landwirtschaft in jedem Gebiet angepasst werden. Zum Beispiel Satellitenüberwachung, die Kontrollen vermeidet vor Ort — Das kann am Ende kontraproduktiv sein. Zum Beispiel verursachen in meinem Land, in Galicien, das kleine Anwesen und die zahlreichen bewölkten Tage zahlreiche Überwachungsfehler. Dies zwingt viele Landwirte dazu, Sanierungsanträge zu stellen, dh mehr Bürokratie. Und schließlich bestehe ich auf einer flexiblen GAP. Zum Beispiel verbinden sich die Inseln der Artenvielfalt sehr schlecht mit den Kleinbetrieben und dem Klima meines Landes, Galicien.
EU-Strategie für eine krisenfeste Union angesichts der bevorstehenden Waldbrandsaison und der zu erwartenden Dürreperiode (Aussprache)
Frau Präsidentin, Waldbrände erfordern eine koordinierte Reaktion auf europäischer Ebene. Die sogenannte Vorbereitungsunion scheint mir ein wichtiges Ziel zu sein. Natürlich müssen wir antizipieren, aber Prävention reicht nicht aus: Wir müssen auch in der Lage sein, effektiv im Aussterben zu reagieren. In Spanien tragen allein die für die Brandbekämpfung zuständigen Autonomen Gemeinschaften die Kosten. EFRE-Mittel sollten auch für das Aussterben verwendet werden, nicht nur für die Prävention. In diesem Zusammenhang begrüße ich die Stärkung des rescEU-Instruments, das die Kommissarin uns erläutert hat und das der Europäischen Union eine immer größere ständige Flotte von Löschflugzeugen, Flugzeugen und Hubschraubern zur Verfügung stellen wird. Ich werde über Galicien sprechen, das mein Land ist. Ich kann nicht bei den Unwahrheiten aufhören, die gerade von einem galizischen Abgeordneten verbreitet wurden, der das Versagen der parteiübergreifenden Regierung vor etwa zwanzig Jahren bei der Brandbekämpfung vergessen lassen will, und das steht im Gegensatz zu der guten Arbeit der Xunta de Galicia der PP. Was ich hervorheben möchte, ist, dass wir in Galicien das Integrale Zentrum für den Kampf gegen das Feuer haben, das sich in Ourense, genau in Toén, befindet und sich als echter internationaler Referenzcampus für die gemeinsame Ausbildung konsolidiert. In diesem Jahr werden wir Waldfeuerwehrleute aus Estland und auch aus den Niederlanden begrüßen.
Handelsverhandlungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, ich danke Ihnen für die bereitgestellten Informationen. Wir befinden uns in Zeiten großer Unsicherheit und Besorgnis, aber glücklicherweise scheinen wir uns nach dem, was Sie uns gesagt haben, bereits einem Grundsatz des Abkommens mit den Vereinigten Staaten zu nähern. Die wirtschaftlichen Beziehungen zu diesem Land sind sehr intensiv: Handel mit Waren und auch Dienstleistungen, große gegenseitige Investitionen, Energiekäufe, wichtige politische und verteidigungspolitische Beziehungen ... Ich habe immer gedacht, dass es wichtig ist, ein umfassendes Abkommen auszuhandeln, das verschiedene Bereiche der Wirtschaft abdeckt, damit die beiden Parteien einen Gewinn erzielen können und sich nicht ausschließlich auf zu spezifische Punkte konzentrieren. Wenn das Vereinigte Königreich eine Einigung erzielt hat und China ein Prinzip der Einigung hat, können wir das auch, wie Sie heute bekannt geben. Eine Eskalation interessiert keine der Parteien. Dieser Grundsatz der Einigung muss ausgewogen sein und darf sich nicht nachteilig auf sensible Sektoren der europäischen Wirtschaft auswirken oder zwischen Ländern diskriminieren. In diesem Zusammenhang möchte auch ich als spanisches Mitglied des Europäischen Parlaments meine Stimme erheben, um den Agrar- und Lebensmittelsektor zu verteidigen, der bereits in der Vergangenheit durch unfaire Zölle geschädigt wurde. Schließlich müssen wir die Diversifizierung unseres Handels vertiefen, zum Beispiel mit dem Mercosur-Abkommen.
Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-China 2025 - Maßnahmen gegen Chinas Ausfuhrbeschränkungen für kritische Rohstoffe
Frau Präsidentin, der bevorstehende Gipfel mit China ist eine gute Gelegenheit, bilaterale und globale Fragen auf höchster Ebene anzugehen. Die bilateralen Beziehungen laufen nicht gut: Wir haben ein riesiges und wachsendes Handelsdefizit, zum großen Teil aufgrund der Schwierigkeiten unserer Unternehmen, Zugang zum Markt von China zu erhalten, einem China, das darüber hinaus unseren Zugang zu kritischen Mineralien blockiert, während seine Unternehmen stark von unserem Markt profitieren. Auf dem Gipfel müssen wir ausgewogene Wettbewerbsbedingungen fordern und die Diversifizierung auf andere Märkte vorantreiben und gleichzeitig das Risiko weiter verringern. Der Gipfel wird auch eine großartige Gelegenheit sein, globale Herausforderungen anzugehen: Klimawandel, Pandemien, organisierte Kriminalität und Drogenhandel, illegale Fischerei und natürlich Frieden. Chinas grenzenlose Zusammenarbeit mit Russland ist enttäuschend. China muss aktiv zum Frieden beitragen und nicht dem Aggressor helfen. Wir müssen auch sicherstellen, dass unsere Exporte von Dual-Use-Material nach China nicht in russische Waffen umgewandelt werden. Schließlich leben wir in einer sehr komplexen Welt. China als Großmacht muss seine globale Verantwortung übernehmen. Auf dem Gipfel müssen wir auf diesem Punkt bestehen und auch die Korrektur der Ungleichgewichte vorantreiben.
Anschlag auf Senator Miguel Uribe und Bedrohung des demokratischen Prozesses und des Friedens in Kolumbien (Aussprache)
Herr Präsident, Frau Hohe Vertreterin, ich schließe mich der Verurteilung des Attentats auf den kolumbianischen Senator und Vorkandidaten Miguel Uribe an. Eine gründliche Untersuchung ist unerlässlich, und alle Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. Kolumbien erlebt einen heiklen Moment. Dieser schreckliche Angriff sollte ein Wendepunkt für alle politischen Akteure und insbesondere für die Behörden sein. Erstens muss die Regierung die Sicherheit der Kandidaten vor den Präsidentschaftswahlen im nächsten Jahr gewährleisten. Darüber hinaus ist es unerlässlich, dass die bestehende große politische Polarisierung nicht zunimmt. Ich halte es für notwendig, Hetze, konfrontative Sprache und spaltende Vorschläge zu vermeiden. In diesem Zusammenhang begrüße ich die Initiative des Erzbischofs von Bogotá, der gestern Präsident Petro, die Präsidenten der gesetzgebenden Kammern, den Generalstaatsanwalt und andere Behörden an einem Tisch versammelt hat. Mir scheint, dass es derzeit eine Priorität für kolumbianische Politiker ist, sich auf die Suche nach einem breiten Konsens sowie auf die Stärkung und Stärkung der institutionellen Stabilität und Legalität zu konzentrieren. Die Europäische Union muss Kolumbien, einem relevanten Land, das jetzt auch den Vorsitz der CELAC innehat, weiterhin helfen. Wir können nicht zulassen, dass der Alptraum der Vergangenheit, die extreme Gewalt, nach dem Friedensprozess zurückkehrt.
Europäischer Pakt für die Meere (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Kadis, ich begrüße es sehr, dass die Fischerei im Mittelpunkt des Europäischen Ozeanpakts steht, der Teil der blauen Wirtschaft ist, und ich begrüße auch die Tatsache, dass eine Ihrer Prioritäten darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit dieser blauen Wirtschaft zu stärken. Fischerei und Aquakultur sind strategische Sektoren für unsere Ernährungssicherheit, und wir brauchen sie daher, um wettbewerbsfähig zu sein. Es muss auch die Verarbeitungs- und Konservenindustrie sein, die in vielen Regionen ebenso wichtig ist wie in der Mine, in Galicien und in vielen Küstengemeinden. Ich werde mich auf einige spezifische Punkte konzentrieren. Erstens begrüße ich die Tatsache, dass ein Kapitel der internationalen Diplomatie gewidmet ist. Wir brauchen eine aktive Diplomatie in internationalen Foren und regionalen Fischereiorganisationen (RFO), um die von der europäischen Fischerei gewünschten gleichen Wettbewerbsbedingungen zu erreichen. Zweitens ist die EU-Finanzierung für Fischerei und Aquakultur von wesentlicher Bedeutung, und ich gestehe, dass ich eine spezifische Erwähnung des EMFAF für die Zeit nach 2027 im Pakt gewünscht hätte. Drittens brauchen wir ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz der Ozeane und der Wettbewerbsfähigkeit der Fischer. Ich begrüße daher, dass kein Fanggerät dämonisiert wird und dass die Bewirtschaftung in Meeresschutzgebieten von Fall zu Fall beschlossen wird. In diesem Zusammenhang glaube ich, Herr Kommissar, dass wir die sogenannten "anderen wirksamen gebietsbezogenen Erhaltungsmaßnahmen" untersuchen sollten.
Unterstützung der EU für einen gerechten, dauerhaften und umfassenden Frieden in der Ukraine (Aussprache)
Frau Präsidentin, die Ereignisse der letzten Wochen zeigen, dass Russland im Kern keinen Frieden mit der Ukraine will. Im Gegenteil, sie stellt Hindernisse auf, verzögert Ausreden und setzt den Krieg mit größter Grausamkeit fort. Wir müssen fest an unserem Engagement für einen Frieden festhalten, der nur für das ukrainische Volk gilt, das die angegriffene Partei ist. Ich spreche von einem dauerhaften und vollständigen Frieden, der eine neue russische Invasion in ein paar Jahren verhindert. Ein Frieden, der die Ukraine einschließt – und nicht einer, der der Ukraine aufgezwungen wird –, muss am Verhandlungstisch gehört werden. In der Zwischenzeit müssen wir die Position der Ukraine weiter stärken. Das bedeutet unsere militärische, finanzielle, diplomatische und humanitäre Unterstützung. Gleichzeitig müssen die wirtschaftlichen und militärischen Kapazitäten Russlands weiter geschwächt werden. In diesem Zusammenhang begrüße ich die Tatsache, dass die Europäische Kommission uns mitgeteilt hat, dass sie einen Fahrplan zur Beendigung der russischen Energieeinfuhren angenommen hat. Und ich finde es gut, dass ein neues Sanktionspaket vorbereitet wird. Es geht im Wesentlichen darum, die Fähigkeit Russlands, Krieg zu führen, zu verringern und Druck auf Russland auszuüben, um tatsächlich Frieden zu schließen. In diesem Krieg dürfen wir nicht vergessen, wer der Aggressor und wer der Aggressor ist. Internationale Führer, die zum Gedenken an den 9. Mai nach Moskau reisen, sollten dies berücksichtigen. Es geht darum, in der Ukraine zu sein – und der Ukraine zu helfen – und nicht um Moskau.
Dringende Bewertung der Anwendbarkeit des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Kuba (Aussprache)
Frau Präsidentin, das Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Kuba ist acht Jahre alt. Leider ist die Bilanz nicht positiv: die politischen und wirtschaftlichen Veränderungen, die sich viele von uns auf der Insel erhofft haben, haben leider nicht stattgefunden; Im Gegenteil, die Repression gegen jeden, der sich dem Regime widersetzt, hat zugenommen, und die wirtschaftliche und soziale Lage hat sich dramatisch verschlechtert. Heute müssen wir die erneute Festnahme des Oppositionsführers José Daniel Ferrer verurteilen, der vor einigen Tagen erneut inhaftiert wurde. Dieses Parlament hatte bereits mehrere Entschließungen zum Fall Ferrer angenommen, die letzte im vergangenen September. Darüber hinaus bleiben fast 800 politische Gefangene unter unmenschlichen Bedingungen in kubanischen Gefängnissen. Auf der anderen Seite - Sie haben es gesagt, Frau Kallas - bleibt Kuba auf internationaler Ebene ein Hauptverbündeter Russlands in Lateinamerika und auch eine wesentliche Unterstützung der Diktaturen der Region. Ich fürchte, Frau Hohe Vertreterin, dass ich mit dem, was Sie über das Abkommen und seine Gültigkeit gesagt haben, nicht einverstanden bin. Ich glaube, dass Sie ernsthaft über die Vor- und Nachteile der Aussetzung des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Kuba nachdenken sollten, wie es dieses Parlament mehrmals gefordert hat - das letzte übrigens vor einigen Monaten, im September 2024.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Herr Präsident, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten sind die wichtigsten der Welt. Wir berechnen nicht nur den Handel mit Waren, sondern auch den Handel mit Dienstleistungen und Investitionen. Die Zahlen zeigen die große Verflechtung der beiden Volkswirtschaften zum beiderseitigen Nutzen. Ein Zollkrieg ist weder gut für die Verbraucher, noch für die Arbeiter, noch für die Unternehmen, noch für die Wirtschaft im Allgemeinen. Das fördert nur die Inflation. Eine Wirtschaft, die bis vor Monaten so lebhaft war wie die der Vereinigten Staaten, verzeichnete im letzten Quartal ein negatives Wachstum von 0,3%, und es ist möglich, dass sie in diesem Quartal in eine Rezession eintreten wird. Wir müssen die laufenden Verhandlungen mit Washington fortsetzen. Die Europäische Union muss eine positive und ehrgeizige Agenda für die Vereinigten Staaten vorlegen. Die Agenda sollte Handel und Energie, Technologiefragen und auch die Herausforderungen des Handels mit China umfassen. Es ist möglich, die Vergabe öffentlicher Aufträge – warum nicht – hinzuzufügen. Schade, dass wir die Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft vor zehn Jahren nicht abgeschlossen haben, Herr Kommissar. Schade. Parallel dazu müssen wir unsere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen durch Abkommen wie den Mercosur und Mexiko und Verhandlungen mit asiatischen Ländern wie Indien weiter diversifizieren. Vergessen wir nicht, Herr Kommissar, unseren Binnenmarkt zu vertiefen, wie dies im lettischen Bericht Letta gefordert wurde.
Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-Vereinigtes Königreich (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Die Bedeutung der transeuropäischen Verkehrsinfrastruktur in Zeiten stagnierenden Wirtschaftswachstums und erheblicher Bedrohungen der Sicherheit Europas (Aussprache)
Herr Präsident, Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur sind unerlässlich, um den territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt Europas und auch Sicherheitsfragen in diesem sehr schwierigen Kontext zu fördern. Ich, der ich aus einer Randregion wie Galicien komme, weiß, dass Investitionen in die Infrastruktur unerlässlich sind. Wir müssen die Möglichkeiten des transeuropäischen Netzes optimal nutzen. Wir müssen die Basisnetze ausbauen, zum Beispiel im Atlantikkorridor. Es ist bedauerlich, dass eine so strategische Infrastruktur wie die Verbindung Vigo-Porto auf 2040 verschoben wird. Trotz der Dynamik des Europäischen Parlaments verhinderte der mangelnde Ehrgeiz des spanischen Ratsvorsitzes in Trilogen im Jahr 2023 leider, dass dieser Eisenbahnabschnitt in Galicien in das Kernnetz aufgenommen wurde. Ich bitte die Mitgliedstaaten auch um Ehrgeiz. Die spanische Regierung muss die betreffenden Regionen in transparenter Weise und nach Treu und Glauben über die Einzelheiten des so genannten Masterplans für den Atlantikkorridor unterrichten. Und ich bitte auch die französische Regierung um Ehrgeiz. Obwohl die Verbindung zwischen Bordeaux und dem spanischen Baskenland Teil des Kernnetzes ist, scheint es, dass die französische Regierung ihre Fertigstellung bis 2042 aufschiebt. Ohne diese spanisch-französische Verbindung wird der Atlantikkorridor sein volles Potenzial nicht ausschöpfen können.
Europäischer Pakt für die Meere (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, die Fischerei muss im Mittelpunkt des Ozeanpakts stehen. Der Pakt bietet die Gelegenheit, alle Bereiche der blauen Wirtschaft, einschließlich Fischerei und Aquakultur, kohärent zu integrieren. Sie sind strategische Sektoren für unsere Ernährungssicherheit. Die Seeindustriekette in Europa beschäftigt viele tausend Arbeitnehmer und ist Teil der Identität und des Wohlstands vieler Küstengemeinden. Daher ist es von entscheidender Bedeutung, den Wohlstand und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Fischer zu gewährleisten. Der Pakt muss ein Gleichgewicht zwischen den drei Dimensionen der Nachhaltigkeit gewährleisten: Umwelt, Wirtschaft und Soziales. Wir alle wollen gesunde Ozeane in Partnerschaft mit der Fischerei, nicht gegen sie. Ich erinnere mich, dass die europäische Fischerei die am stärksten regulierte der Welt ist. Europas See-Industrie-Kette will, dass es eine gleiche Wettbewerbsbedingungen und Kontrolle der zahlreichen Einfuhren aus Drittländern, die häufig nicht den europäischen Normen entsprechen. Schutz und Bewirtschaftung der Ozeane, Verteidigung unserer Fischer, Bekämpfung der illegalen Fischerei und der Verschmutzung der Meere durch Kunststoffe und andere Ursachen: Alles, was erforderlich ist, ist aktive Diplomatie seitens der Europäischen Union auf der bevorstehenden Konferenz von Nizza, in allen betroffenen internationalen Foren und auch in den sogenannten RFO, Herr Kommissar.
Verbesserung der Umsetzung der Kohäsionspolitik durch die Halbzeitüberprüfung zur Erreichung einer soliden Kohäsionspolitik nach 2027 (Aussprache)
Herr Präsident, die Kohäsionspolitik ist eine tragende Säule der Europäischen Union. Es ist wichtig, die Unterschiede zwischen den Ländern und Regionen zu verringern. In Galicien, meiner Region, haben die Kohäsionsfonds es uns beispielsweise ermöglicht, unsere Wirtschaft zu modernisieren und unsere Infrastruktur erheblich zu verbessern. Und Galizien und seine Regierung sind ein Vorbild bei der Ausführung europäischer Gelder. Im Hinblick auf die Kohäsionspolitik nach 2027 möchte ich zwei Ideen teilen. Erstens müssen wir die Mittelzuweisung für die Kohäsionspolitik auf einem ähnlichen Niveau wie bisher halten. Es stimmt, dass andere EU-Prioritäten derzeit Schlagzeilen machen, aber diese Prioritäten sollten der Kohäsionspolitik nicht schaden. Andernfalls könnten wir die ausgewogene und harmonische Entwicklung der Union und ihrer Staaten und Regionen behindern. Und zweitens müssen wir die Rolle der Regionen bei der Gestaltung und Umsetzung des Zusammenhalts bewahren. In diesem Sinne hat der Rat vergangene Woche erklärt, dass die Zentralisierung ein Fehler wäre. Leider haben wir es in Spanien mit dem Scheitern bei der Umsetzung von NextGenerationEU-Mitteln gesehen. Die Regionalregierungen kennen die Bedürfnisse ihrer Regionen aus erster Hand. Dieses Wissen muss genutzt werden.
GASP und GSVP (Artikel 36 EUV) (gemeinsame Aussprache)
Frau Präsidentin, zunächst einmal beglückwünsche ich die Berichterstatter zu ihren umfassenden Berichten, die eine Diagnose unserer Außen- und Sicherheitspolitik liefern und auch einen zu befolgenden Fahrplan skizzieren. Wir leben in einem neuen globalen Szenario, das von großer Unsicherheit geprägt ist. Ich möchte auf drei kurze Ideen eingehen. Erstens müssen wir unsere starke Unterstützung für die Ukraine fortsetzen. Wir brauchen Frieden, aber er muss ein gerechter und dauerhafter Frieden sein. Russland ist der Aggressor, und jetzt stellt es alle Hindernisse für den Frieden. Sie verhandelt nicht in gutem Glauben, wie die Hohe Vertreterin soeben gewarnt hat. Zweitens ist es im derzeitigen globalen Kontext von entscheidender Bedeutung, die europäische Verteidigung zu stärken, wie es unsere Bürgerinnen und Bürger laut der jüngsten Eurobarometer-Umfrage fordern. Dazu müssen die Verteidigungsausgaben und unsere Fähigkeiten erhöht, die Standardisierung und Koordinierung verbessert, unsere industrielle Basis gestärkt und Abhängigkeiten verringert werden. Drittens müssen wir in einer so turbulenten Welt versuchen, die transatlantische Verbindung auf der Grundlage einer sehr tiefen Integration unserer Volkswirtschaften und gemeinsamer Werte zu erhalten. Aber wir müssen auch unsere Beziehungen diversifizieren, wie zum Beispiel jetzt, indem wir sie mit dem Mercosur vertiefen. Es ist an der Zeit, Entscheidungen über die Außenpolitik und insbesondere über die Verteidigung zu treffen.
Europäischer Kulturkompass als treibende Kraft für wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und Resilienz (Aussprache)
Frau Präsidentin, Europa ist ein Kontinent der Kultur, insbesondere des kulturellen Erbes, ein wahres Markenzeichen. Die EU-Länder beherbergen die meisten UNESCO-Welterbestätten. Ich hoffe, dass der kulturelle Kompass, Herr Kommissar, der Erhaltung des kulturellen Erbes Europas einen wichtigen Platz einräumen wird, der für alle betroffenen Verwaltungen, einschließlich der europäischen, Priorität haben muss. Was die europäische Finanzierung für die Erhaltung dieses Erbes betrifft, so halte ich es angesichts der Fragmentierung dieser Finanzierung heute für sinnvoll, zu untersuchen, ob es wünschenswert wäre, einen spezifischen europäischen Fonds einzurichten, der zum Schutz unseres kulturellen Erbes beiträgt. Ich möchte auch betonen, dass die Union ihre Zusammenarbeit mit den sogenannten europäischen Kulturrouten verstärken muss, einem sehr erfolgreichen Programm des Europarats seit 1987, als die Jakobswege zur ersten europäischen Kulturroute erklärt wurden. Seitdem und bis heute gibt es bereits 47 anerkannte Kulturreisen. Diese Routen tragen zur Erhaltung des Kulturerbes bei und sind Zeugnis einer kulturellen Basisgemeinschaft, die die Grundlage des Integrationsprozesses bildet.
Eine Vision für Landwirtschaft und Ernährung (Aussprache)
Herr Präsident, Landwirte und Fischer spielen eine entscheidende Rolle für unsere Ernährungssicherheit. Wir alle sind uns jedoch der Unruhen im Agrarsektor, auch im Fischereisektor, bewusst, der sich über übermäßige Bürokratie, über viele Einschränkungen, über die Schwierigkeit beklagt, die sogenannten gleiche Wettbewerbsbedingungen. Dieses Malaise wurde kürzlich im Hinblick auf das Mercosur-Abkommen externalisiert, aber es spiegelt im Wesentlichen die Unzufriedenheit mit der unausgewogenen Agrarpolitik wider, die die Kommission insbesondere in der letzten Legislaturperiode durchgeführt hat. Ich glaube, dass Sie, Herr Kommissar, sicherlich eine sehr positive Veränderung darstellen. Und das erste, was wir tun müssen, ist, die europäischen Vorschriften flexibler zu gestalten, den bürokratischen Aufwand zu verringern und bestimmte Beschränkungen zu beseitigen. Aber ich möchte auf einem anderen Punkt bestehen. Ernährungssicherheit ist nicht nur ein landwirtschaftliches Problem. Sie haben die Fischer erwähnt, und ich feiere Sie. Fischerei und Aquakultur sind von entscheidender Bedeutung: bieten eine sehr nahrhafte Proteinquelle mit einem geringen CO2-Fußabdruck. Ich bedauere, dass dieser Sektor in der so genannten "Vision für Landwirtschaft und Ernährung" einen etwas marginalen Platz eingenommen hat, und ich möchte, dass er voll vertreten ist...
Handelsabkommen EU-Mercosur (Aussprache)
Herr Pennelle, wenn Sie mir gut zugehört haben – vielleicht hatten Sie Übersetzungsprobleme –, habe ich darauf bestanden, dass wir mit unseren Landwirten und vielen Landwirten sprechen und ihnen die Realität des Abkommens, die bestehenden Quoten, die Schutzklauseln, die zu ergreifenden Ausgleichsmaßnahmen erklären müssen und dass wir – wie ich den Kommissar gebeten habe – Reformen in unseren internen Rechtsvorschriften durchführen müssen, weil ich sehr gut weiß, dass der Agrar- und Viehzuchtsektor unter Überregulierung gelitten hat, dem Produkt einiger Jahre, in denen die Wettbewerbsfähigkeit nicht berücksichtigt wurde. Aus diesem Grund hoffe ich – und ich habe es der Kommissarin gesagt, und ich hoffe, Sie haben davon gehört –, dass der Kompass für die Wettbewerbsfähigkeit auch die Landwirte ins Visier nehmen und ihnen zugute kommen wird. Sie haben die Nase voll von Goldplating. Das ist der einzige Punkt, an dem ich Ihnen zustimme.
Handelsabkommen EU-Mercosur (Aussprache)
Frau Präsidentin, die internationale Gemeinschaft befindet sich in einer Situation der Zersplitterung, zunehmender Polarisierung, einer Fülle von Konflikten und des zunehmenden Protektionismus. In diesem Zusammenhang ist es angebracht, dass die Europäische Union die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu den Mercosur-Ländern, mit denen wir so viele Verbindungen haben, stärkt. Sie sind unsere natürlichen Verbündeten. Wir haben noch nicht die endgültige Fassung des Teils des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit, Herr Kommissar, aber ich verstehe, dass damit institutionelle Mechanismen geschaffen werden, die unsere politischen Beziehungen stärken und gemeinsame Herausforderungen und globale Herausforderungen – von der Bekämpfung des Drogenhandels bis zum Klimawandel – besser koordiniert angehen werden. Das Abkommen mit dem Mercosur wird uns auch helfen, Chinas bedeutende Präsenz in der Region einzudämmen. Die wirtschaftliche und handelspolitische Dimension des Abkommens bietet den europäischen Unternehmen viele Möglichkeiten. Tatsächlich markiert das Abkommen das Ende der traditionellen protektionistischen Politik von Volkswirtschaften, die so groß sind wie die Brasiliens und Argentiniens, und wird somit den Zugang europäischer Produkte und unserer Unternehmen zum Mercosur erleichtern. Wir brauchen einen ständigen Dialog mit den Sektoren, die befürchten, geschädigt zu werden, insbesondere mit den Viehzüchtern und vielen Landwirten. Es ist notwendig, den tatsächlichen Anwendungsbereich des Abkommens, Quoten, Schutzklauseln, mögliche Ausgleichsmaßnahmen zu erläutern und auch intern in der Union Reformen voranzutreiben, die den Bürokratieabbau und die Vereinfachung der Rechtsvorschriften fördern und so die Arbeit erleichtern und die Wettbewerbsfähigkeit der Sektoren gewährleisten, die in diesen Jahren Opfer einer echten Überregulierung geworden sind. Ich hoffe, dass auch der Kompass für Wettbewerbsfähigkeit, Herr Kommissar, dazu beitragen wird. Es gibt noch viel zu tun.