Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D)
185
—
Declaraciones escritas
PT
Presentación del programa de actividades de la Presidencia belga (debate)
Señora Presidenta, Señorías, Primer Ministro De Croo, bienvenido al Parlamento Europeo al comienzo de su mandato como Presidente del Consejo. Presidente del Consejo en una encrucijada entre Europa y el mundo. La dramática situación en Palestina; el sufrimiento de los familiares de los rehenes israelíes a manos de Hamás; la guerra en Ucrania, que ha durado dos años; las consecuencias del coste de la vida que están afectando a los europeos. Estos son algunos de los ejemplos de lo que le espera como Presidente del Consejo Europeo este semestre. Yo y los Socialistas y Demócratas del Parlamento Europeo les deseamos un buen mandato, con estas preocupaciones siempre presentes. Las tareas que tienes por delante son difíciles, pero esenciales.
Sexta Directiva antiblanqueo - Reglamento sobre la lucha contra el blanqueo de capitales - Creación de la Autoridad de Lucha contra el Blanqueo de Capitales y la Financiación del Terrorismo (debate conjunto - Lucha contra el Blanqueo de Capitales)
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario McGuinness, la delincuencia financiera no conoce fronteras. Es por eso que este es uno de los casos en los que Europa realmente puede marcar la diferencia. Hoy, aprobaremos normas más estrictas contra el lavado de dinero tanto para los bancos como para el sector no financiero. Y lo que es más importante, hemos creado una nueva autoridad europea para garantizar una supervisión estricta y exigente en toda la Unión, en particular para las grandes instituciones. Luchar contra el dinero sucio es una cuestión de justicia, pero también de respeto por los millones de personas que cumplen con la ley y obtienen sus ingresos honestamente. Hay quienes hablan y hay quienes lo hacen. Para un parlamentario, el mundo no cambiará para mejor, no dejaremos ningún tipo de huella solo con discursos inflamados, sino también con trabajo de gabinete, con trabajo de detalle, con mucha voluntad, con mucha colaboración, a través de la Cámara. Por lo tanto, es un gran placer, en mi último discurso en este Parlamento en esta legislatura, que yo, que también he dado mi parte de discursos encendidos sobre temas que son muy importantes para Europa, creo, también deje este testimonio de un trabajo concreto, de un resultado concreto, realizado en colaboración con mis colegas, a quienes agradezco, de varios bancos parlamentarios, dejando así como legado también a todos nosotros, en esta legislatura, en estas últimas sesiones de votación, la creación de la autoridad europea contra el blanqueo de capitales. También es un placer, señor Presidente, pronunciar este último discurso mientras usted preside esta sesión. Señorías de la delegación, colegas incluso de la Comisión de Asuntos Económicos, amigos de hace muchos años, Comisario -también nuestro colega de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios al comienzo de este mandato-, esta es, por tanto, una buena manera de poner fin a este mandato. Sí, trabajamos, hicimos nuestras proclamas, pero entregamos resultados a los europeos. Y como ha dicho acertadamente el Comisario hace un momento, es bueno que los europeos sepan que aquí se están obteniendo resultados concretos que cambian nuestras vidas para mejor.
Control de nacionales de terceros países en las fronteras exteriores - Sistema Europeo de Información de Antecedentes Penales: nacionales de terceros países - Procedimiento común en materia de protección internacional en la Unión - Establecimiento de un procedimiento de retorno en frontera y modificación del Reglamento (UE) 2021/1148 - Gestión del asilo y la migración - Situaciones de crisis y de fuerza mayor - Creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Reglamento (UE) n.º 604/2013, para la identificación de un nacional de un tercer país o un apátrida en situación ilegal, y solicitudes de comparación con los datos de Eurodac presentadas por los servicios de seguridad de los Estados miembros y Europol a efectos de aplicación de la ley (versión refundida) - Marco de Reasentamiento de la Unión - Normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional - Normas para la acogida de los solicitantes de protección internacional (versión refundida) (debate conjunto - Paquete sobre migración y asilo)
Señora Presidenta, Comisarios, colegas, puede ser fácil venir aquí y criticar el Pacto sobre Migración. Obviamente, no es perfecto, pero es un compromiso —un momento en el que Europa deja de arrastrar los pies sobre la migración— y, por lo tanto, es un momento positivo. El Pacto establecerá procedimientos eficaces para gestionar nuestras fronteras, pero nunca renunciará a una enorme solidaridad con los refugiados. Por eso la extrema derecha lo odia. Superará el egoísmo nacional que dejó solos a nuestros países fronterizos en el Mediterráneo, introduciendo un mecanismo de solidaridad vinculante entre los Estados miembros. Esa es también la razón por la que la extrema derecha lo odia. Aborda la necesidad de cooperar con los países de origen. Si la UE realmente quiere gestionar la migración, debe cooperar en la estabilización y el desarrollo de estos países. Esa es también la razón por la que la extrema derecha lo odia. Por imperfecto que sea, este es uno de los hitos de estos cinco años. La extrema derecha lo odia porque tendrán que vivir con el hecho de que entregamos a los europeos, y, sí, lo haremos hoy.
Señora Presidenta, sólo quería decir brevemente que a pesar de las sentencias de la Corte Internacional de Justicia, a pesar de la resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, todas las obligaciones legales, todas las medidas vinculantes para proteger a los civiles y a los trabajadores humanitarios, de nuevo, siete miembros del personal de World Central Kitchen fueron asesinados la semana pasada en Gaza. Dedicaban su vida a ayudar a los más vulnerables. Este no es un caso aislado. Más de 200 trabajadores humanitarios ya murieron en Gaza. Esto no puede convertirse en la nueva normalidad. Esto es inaceptable. Necesita una investigación exhaustiva y rendición de cuentas. El hambre, la militarización de la ayuda alimentaria y humanitaria, ya es parte de esta tragedia humanitaria en Gaza, de la que es responsable el gobierno, este gobierno de extrema derecha del primer ministro Netanyahu. Nosotros, el Parlamento, debemos abordar y enviar urgentemente un mensaje político sobre la brutalidad de esta tragedia con el debate adecuado. Sin embargo, dada la naturaleza de esta sesión plenaria y el tiempo limitado para un debate adecuado, le instamos a que la incluya inmediatamente en el orden del día del 2 de abril en Estrasburgo. Hay una mayoría de grupos políticos que lo hacen. Realmente queremos que este debate suceda y que esta señal política se envíe al gobierno israelí.
Semestre Europeo para la coordinación de políticas económicas 2024 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2024 (debate conjunto - Semestre Europeo)
Señor Presidente, señores Comisarios, señor Ministro, Señorías, con las nuevas normas sobre deuda y déficit recientemente acordadas hemos podido mejorar la flexibilidad para gestionar las cuentas públicas de manera sostenible y promover la inversión y el empleo. Pero hoy, con los riesgos de estancamiento que amenazan nuestra economía, hemos escuchado voces —incluso hoy lo escuchamos de nuevo— que defienden los errores del pasado: recortes de gastos, austeridad, medidas procíclicas para empeorar la situación. Hemos tenido mucho de eso del PPE hoy. Por lo tanto, este es el momento de dejar un desafío concreto al Consejo, pero también a todos nosotros, en el contexto de las recomendaciones anuales a los Estados miembros. ¿Dónde está la inversión? ¿Dónde está la prioridad de inversión? ¿Dónde está un vehículo de inversión común? ¿Digitalización, reindustrialización, seguridad colectiva, más cohesión social y empleo? Objetivos que quedarán en el papel, por falta de compromiso político e inversión común, si persistimos en esta terquedad. No podemos quedarnos en este limbo. Tenemos que decidir y tenemos que hacerlo.
Declaraciones del Consejo y de la Comisión - Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de marzo de 2024 (debate)
Señor Presidente, señora Presidenta de la Comisión, Ministra que representa al Consejo, Señorías, el próximo Consejo Europeo será importante para reafirmar nuestro apoyo incondicional a Ucrania, pero también para exigir, sobre todo para exigir en este momento, un alto el fuego inmediato e incondicional en Gaza, sin ambigüedades, para detener la catástrofe humanitaria que está conmocionando al mundo. Acogemos con gran satisfacción los pagos al OOPS y al convoy humanitario que se está desarrollando, pero lo que realmente necesitamos es la paz. ¡Necesitamos paz ahora! Los europeos también esperan estar protegidos de los vientos de la guerra, ya sea que vengan a través de las armas o de una crisis del costo de la vida que ha dejado a millones de europeos incapaces de pagar sus cuentas. Mientras los populistas que amenazan el proyecto europeo están animando a que todo salga mal, la Unión Europea debe abordar los problemas de la gente común. Si, de hecho, no podemos sino reforzar nuestra seguridad y autonomía estratégica, no podemos renunciar a las políticas de seguridad social y de cohesión. Debemos dar prioridad a la situación social, que es la principal preocupación de los europeos. Muchos europeos han escuchado hoy a Manfred Weber y no han creído que su situación social estuviera totalmente ausente de las prioridades del PPE presentadas a este debate. Afortunadamente, tenemos buenos ejemplos de acción europea, como el acuerdo para poner fin a la desprotección social y laboral de los trabajadores de plataformas propuesto y promovido por el Comisario Schmit. 30 millones de personas obtuvieron derechos, poniendo fin a la precariedad en este sector. Necesitamos la voluntad política, el presupuesto, para avanzar en la política de vivienda, para avanzar en la lucha contra las desigualdades sociales en Europa.
Señora Presidenta, señora Navalnaya, hoy rendimos homenaje a Alexéi Navalni, galardonado con el Premio Sájarov 2021, por su valentía y su último sacrificio por la democracia y la libertad en su país contra la tiranía y la corrupción del régimen de Putin. Pagó el precio más alto con su propia vida, pero su legado vivirá a través de usted, a través de su familia, y será honrado a través del pueblo ruso. Expresamos nuestras más sentidas condolencias a usted, su valiente esposa, pero también a su familia. Esta Cámara ha condenado en repetidas ocasiones, en los términos más enérgicos posibles, la persecución de Alexéi Navalni, su envenenamiento, todas las sentencias por motivos políticos, los cargos de triunfo, pidiendo su liberación inmediata e incondicional. Pero nos desafiaste hoy aquí, y te oímos alto y claro. Eso es algo que quiero decirte. La noticia de su muerte en manos del régimen de Putin en una remota prisión siberiana nos indignó y fue recibida con la condena más fuerte. Envió ondas de choque, ya sabes, alrededor de Rusia, pero alrededor del mundo. Podríamos presenciarlo personalmente en toda Europa. Alexei fue un líder político, uno de los más valientes, con poderosas convicciones que inspiraron a la gente, elevando la conciencia colectiva de lo que estaba sucediendo y sigue sucediendo en Rusia. Representaba la esperanza y la visión de una Rusia diferente, de una Rusia mejor. Su muerte nos devuelve a los recuerdos, los momentos más oscuros de la historia rusa y las condiciones de su encarcelamiento y la violencia que sufrió hace que Putin y el régimen sean en última instancia responsables de su destino. Exigimos una investigación internacional e independiente sobre las circunstancias de su muerte, y que todos los responsables de su detención, de su tratamiento y de su muerte rindan cuentas. La verdad debe ser dicha, las consecuencias deben ser soportadas y la justicia debe ser ser servida. La memoria de Alexei vivirá en las edades. Era un luchador, un luchador por la democracia y una Rusia democrática prevalecerá algún día. Sea valiente, Madame Navalnaya. Por su familia, por la memoria de Alexei, pero por el pueblo de Rusia.
Refuerzo de la defensa europea ante un panorama geopolítico inestable - Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2023 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2023 (debate conjunto - Seguridad y defensa europeas)
Señora Presidenta, colegas, un debate importante, éste, en un momento existencial para Europa y el mundo. Hay que empezar diciendo que lo hicimos bien al responder a otra amenaza existencial para el mundo: la COVID-19. Estábamos a salvo y los europeos lo reconocen, pero el resto del mundo nos acusó de solo cuidar a los ricos en Occidente. También lo hicimos bien cuando Putin invadió Ucrania con un esfuerzo extraordinario de nuestro Alto Representante, estuvimos unidos desde el principio, sancionando a Putin y entregando armas a Ucrania. Ahora, otra guerra llegó a nuestras fronteras, aumentando la incertidumbre de los tiempos que vivimos. No podemos simplemente mirar hacia otro lado cuando 30 000 personas murieron en pocos meses a manos del ejército israelí en Gaza. El resto del mundo está cuestionando una vez más nuestra brújula moral. Pero somos nosotros los que deberíamos cuestionarnos: «¿Qué estamos haciendo en estos tiempos dramáticos?» Presidente Von der Leyen, si queremos estar más seguros en el mundo, tenemos que ser una Europa más geopolítica, como ha señalado acertadamente a veces. Pero el mundo no nos perdonará por nuestro doble rasero. El mundo no se asociará con nosotros si se sienten abandonados, siempre y cuando no sean caucásicos o ricos. Si queremos ser más geopolíticos, tenemos que mantener nuestra brújula moral y luego tenemos que ir geoestratégicos y empezar a movilizar realmente todos nuestros instrumentos. ¿Dónde están nuestras acciones concretas para asociaciones duraderas con África y América Latina? ¿Renunciaremos a los problemas internos del presidente Macron y le daremos la espalda al resto del mundo? No podemos seguir dudando. Tenemos que seguir adelante, no detener nuestra ambición. Si queremos estar seguros, necesitamos ser más fuertes para hacernos respetar en el mundo. ¿Dónde están los fondos, los fondos reales que necesitamos para la autonomía estratégica de Europa? Una Europa más verde también será una Europa más segura para el futuro. ¿Se lo ha dicho al señor Weber, presidente von der Leyen? ¿Le ha dicho tanto? ¿Sabe que el PPE está tratando de derribar las políticas ecológicas que hemos construido, también con el trabajo de la Comisión, negociando el futuro de Europa y el planeta por unos pocos miles de votos? Una Europa con más oportunidades para todos es también una Europa más segura para todos. ¿Dónde están sus políticas concretas para una Europa más social? ¿Ha olvidado la política para la gente, particularmente para aquellos que más sufrieron aquí en Europa? La UE también echa de menos las propuestas para enfrentar realmente las amenazas de China, o incluso el agresivo IRA de los Estados Unidos. No con palabras y estrategias, sino con recursos para que nuestra economía coincida con la ambición de estos programas de los rivales chinos en particular. Una visión global, necesitamos; necesitamos una estrategia, pero también necesitamos herramientas concretas para actuar. ¿Dónde están nuestros dientes cuando algunos de nuestros aliados naturales, y mucho menos nuestros oponentes, desafían nuestros valores o intereses comunes? ¿Qué hizo en términos concretos para detener las acciones inaceptables de Netanyahu en Gaza que siguieron a la locura de Hamás? ¿Qué hiciste para promover realmente una paz duradera? ¿Por qué no pidió personalmente un alto el fuego incondicional ahora que millones de personas han visto amenazadas sus vidas en Rafah, señora Presidenta? Guterres y Borrell predicaron con el ejemplo en este conflicto, pero de usted, lamento decirlo, presidenta Von der Leyen, ha sido el silencio en acción después de un grave error inicial. Una Europa más segura será una Europa que proyecte sus puntos fuertes en el mundo para promover la paz, no la guerra, para promover el desarrollo, no las desigualdades. Una Europa más segura podrá ser más relevante en su propia defensa, diciendo sí a la OTAN, diciendo sí a sus vecinos. Pero tiene que ser una Europa basada en la solidaridad y sabiendo que, como siempre, un ojo por ojo solo convertirá a este mundo en ceguera.
Necesidad de un apoyo inquebrantable de la Unión a Ucrania tras dos años de guerra de agresión de Rusia contra Ucrania (debate)
Señor Presidente, señora Presidenta de la Comisión, señora Presidenta del Consejo de la Unión Europea, colegas, dos años de esta guerra, más de 700 días de sufrimiento en Ucrania. En cada uno de estos días, las personas fueron asesinadas, los niños perdieron la vida o sus padres, las familias fueron destruidas por los brutales ataques de Rusia. En cada uno de estos más de 700 días, el valiente pueblo ucraniano se opuso a uno de los ejércitos más poderosos del mundo, mostrando su coraje y su voluntad. Pero no se equivoquen, el coraje y la determinación solo pueden hacer mucho, lo sabemos. Los ucranianos necesitan la munición y necesitan el apoyo financiero para ganar la guerra. El mecanismo para Ucrania lleva mucho tiempo pendiente. Ministro, la revisión del MFP aún no está allí. Deberíamos haber llegado a este momento proclamando que estamos con los ucranianos en cada día de la guerra con un acuerdo sobre la revisión del MFP, y el dinero todavía no está allí. Por lo tanto, le ruego que pregunte al Consejo, a la Presidencia del Consejo, si hay un mensaje que debe ser claro: los diálogos tripartitos no son monólogos. Este Parlamento no acepta esta idea sobre la gobernanza económica, sobre la revisión del MFP, de que el diálogo tripartito es simplemente un monólogo. Así que por favor traigan de vuelta ese mensaje, porque necesitamos un acuerdo. Necesitamos rápidamente un acuerdo para apoyar a los ucranianos para que nuestras proclamas sean seguidas por el dinero que les hemos prometido y que todavía falta. Entreguemos esta lucha por la libertad, acuerdemos rápidamente nuestro apoyo a Ucrania.
Señora Presidenta, sí, en nombre del Grupo S&D. Queremos dejar claro que estamos absolutamente a favor de un debate adecuado sobre la situación actual en Gaza, pero hasta ahora hemos podido permanecer unidos como Parlamento, y la fortaleza de la posición europea con respecto a esta situación, que sobre el terreno es tan grave, es que hemos podido hacerlo, especialmente nosotros aquí en el Parlamento. Tenemos que seguir siendo claros al pedir que se ponga fin a la situación de los ataques en Gaza, un alto el fuego, pero al mismo tiempo teniendo en cuenta todos los acontecimientos que realmente han ocurrido en estos últimos días y semanas, algunos de ellos con respecto a las condiciones en las que se perpetró el ataque inicial de Hamas. También fuimos muy claros al condenar, desde el principio, el ataque de Hamas. Queremos preservar esa unidad. Queremos que el Parlamento y Europa permanezcan unidos y sean fuertes, para detener la situación, la grave situación humanitaria en Gaza. Pero no es el momento para que estemos divididos. Queremos este debate adecuado en febrero II, tal como fue acordado entre los grupos políticos.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 14 y 15 de diciembre de 2023 y preparación de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 1 de febrero de 2024 - Situación en Hungría e inmovilización de fondos de la UE (debate conjunto - Reuniones del Consejo Europeo)
Señora Presidenta, Consejo, querida Presidenta von der Leyen, colegas, quiero comenzar diciendo que quienquiera que dirija el Consejo en su sesión extraordinaria del 1 de febrero debe mostrar suficiente fuerza y liderazgo para superar el chantaje de Orbán y cumplir con el presupuesto de la UE y el apoyo a Ucrania. Europa se encuentra una vez más en un momento existencial. Los europeos nos miran. Los líderes europeos deben demostrar que realmente pueden ser respetados por nuestros ciudadanos y por todo el mundo. ¿Quién podría decir que a través de este mandato, nuestra Europa geopolítica se pondría a prueba tanto? Sí, entregamos las vacunas por completo, pero demasiadas de ellas se vendieron al mundo desarrollado mientras el resto del mundo nos miraba en agonía. Sí, hemos entregado con determinación a los ucranianos durante estos dos años, incluso mediante la apertura de las negociaciones de adhesión hace apenas un mes. Pero cuando los Estados Unidos están empezando a flaquear, todavía no estamos llenando el vacío, incluso si es nuestra seguridad, nuestros valores y nuestra libertad lo que se está luchando en esos campos. Estamos tardando demasiado en crear nuestra propia autonomía estratégica en un mundo que ahora es mucho más conflictivo. Estamos cediendo al chantaje de Orbán, y todos los matones en Europa se están regocijando con eso. Los europeos están sufriendo y los populistas, se ríen de ello porque crecerán de la ira y la frustración, convirtiendo el sufrimiento y el miedo en odio. Y ahora, en este momento crítico, nos enfrentamos a una propuesta para eventualmente comenzar a recortar nuestras políticas que pueden ayudar a aquellos que están sufriendo a pagar por los intereses de Next Generation EU. No podemos hacer más, como ayudar a los ucranianos o todas las prioridades correctas que ha identificado, señora Presidenta, con menos, a costa de otras políticas como la política de cohesión. Los europeos quieren transiciones justas y una mejor vivienda para todos. Quieren reforzar nuestro modelo económico social, no verlo amenazado por las políticas de austeridad impuestas por el Consejo. Lucharemos como parlamento por la convergencia social y la inversión sostenible en las nuevas normas fiscales. Los populistas, los neofascistas, los antieuropeos de los que ahora se preocupa, Sr. Alzan los brazos al aire libre, alimentando las frustraciones de la gente. Los europeos nos preguntan, ¿dónde está Bruselas cuando la necesitamos? Este es un momento decisivo. Europa necesita encontrar fuerza y voluntad para luchar contra el odio una vez más.
Situación humanitaria en Gaza, necesidad de un alto el fuego y riesgos de una escalada regional (debate)
Señor Presidente, señor Ministro, señor Comisario, colegas, mientras hablamos, siguen cayendo bombas en Gaza. Miles de civiles están siendo asesinados. Los niños están muriendo en esta terrible guerra. 24 000 muertes, el 70 % de ellas mujeres y niños, y la guerra sigue su curso. Para tener una idea de la proporción de este número de muertos, es el equivalente a 5 millones de muertes si se tratara de la población de la UE. Sí, 5 millones. La mitad de la población de mi país. Mucho más que muchos de los Estados miembros europeos. ¿Cómo puede suceder esto y seguir considerándose una respuesta proporcional a las atrocidades de Hamas? Como es bien sabido, condenamos en los términos más enérgicos los ataques terroristas de Hamas. Lo hicimos en ese entonces, siempre lo condenaremos y pediremos la liberación de todos los rehenes. Hamas es un grupo terrorista que debe ser eliminado. No hay duda de eso. Pero la eliminación de Hamas no se puede hacer a cualquier costo. Los civiles no son combatientes. Los niños no son terroristas. El castigo colectivo, incluyendo el hambre y la sed, no es admisible. Los responsables de actos terroristas y violaciones del derecho internacional y crímenes de guerra, todos ellos deben rendir cuentas. Como siempre, reiteramos nuestro firme apoyo y confianza en la Corte Penal Internacional y la Corte de Justicia. No hay excepciones. La destrucción total de Gaza, el aplastamiento de cada pulgada hasta el suelo no traerá paz ni justicia a la región, no mantendrá a Israel más seguro. El derramamiento de sangre debe parar ahora. Se debe permitir que la ayuda humanitaria acceda urgentemente a toda Gaza. Y debe establecerse un alto el fuego inmediato y permanente, que es lo único que puede allanar el camino para cualquier solución viable. La ocupación de los territorios palestinos, incluida Gaza, debe terminar, y debe establecerse un Estado palestino independiente siguiendo el espíritu de los Acuerdos de Oslo. La negociación es el único camino a seguir. La guerra y la violencia sólo pueden traer muerte, más muerte. Demasiadas vidas ya están perdidas; Es hora de parar.
Respeto de los compromisos y facilitación de asistencia militar a Ucrania (debate)
Señor Presidente, quisiera saludar a la Ministra en su primera comparecencia ante el Parlamento, en la que creo que será mucho. Estimado comisario, vicepresidente, colegas, desde el comienzo de la guerra, la UE y sus Estados miembros se han comprometido a apoyar a Ucrania todo el tiempo que sea necesario, y nuestro apoyo a la independencia, la soberanía y la integridad de Ucrania ha sido inquebrantable. Sin embargo, estamos de nuevo en un momento decisivo. El hecho es que Ucrania se encuentra en un punto crítico en la guerra, con falta de armas y municiones, como se refieren constantemente. Y me gustaría decir incluso a Michael Gahler, es bajo la dirección del canciller Scholz que Alemania sigue apoyando a Ucrania, pero varios Estados miembros deben cumplir sus promesas en esta etapa. La incapacidad del Consejo para llegar a un acuerdo sobre la financiación de Ucrania es profundamente preocupante y decepcionante, ministro, y este es un mensaje que me gustaría transmitirle directamente, y la posibilidad de que los Estados Unidos retiren su apoyo es al menos inquietante. Los ucranianos están luchando por su mera existencia. Su victoria nos impide luchar contra un estado imperialista deshonesto de Putin que no tiene respeto por el derecho internacional. Están luchando por sus vidas. Estamos luchando también en un momento existencial de la Unión Europea.
Necesidad de una respuesta de la Unión e internacional a los ataques hutíes en el mar Rojo y de la continuación del apoyo al proceso de paz yemení (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, permítanme ser muy claro. Condenamos totalmente los ataques en curso contra las actividades marítimas en el Mar Rojo desde estos territorios controlados por los hutíes en Yemen con el apoyo de Irán. Los ataques hutíes amenazan la navegación internacional y la seguridad marítima en grave falta de respeto del derecho internacional, y ponen en peligro la vida de las tripulaciones civiles, algunas de ellas ya secuestradas, y crean graves riesgos ambientales y económicos obvios. Contrariamente a lo que dicen los líderes hutíes, los ataques no ayudan a abordar la guerra en Gaza. De hecho, desestabilizan aún más la región y crean mayores riesgos para las poblaciones. También desestabilizan el comercio mundial, con efectos que ya se están sintiendo en muchas regiones del mundo. No necesitamos otro factor para alimentar una posible crisis económica. Por lo tanto, instamos a los hutíes a que pongan fin de inmediato a los ataques y exhortamos a todas las partes a que eviten una mayor escalada en la región. En particular, queremos decirle directamente al régimen de Irán: estar en el lado derecho por una vez, en el lado de la estabilidad en su propia región. Hacemos un llamamiento a los Estados miembros para que sean significativos y realicen esfuerzos inmediatos y concertados para hacer frente a estos ataques si los hutíes, por supuesto, no se detienen de inmediato. Necesitamos una operación eficaz en el Mar Rojo, con un mandato ejecutivo para garantizar la seguridad naval en la región. Esto debe construirse a partir de una estrecha cooperación con los actores regionales, pero también con nuestras partes internacionales, muchas de las cuales ya están actuando sobre el terreno. Ya no hay tiempo para ambigüedades. Europa es un bastión comercial en el mundo, pero eso también significa que debemos proteger nuestras capacidades comerciales. Europa y el mundo ya están sufriendo las consecuencias de las guerras sucesivas, y el aumento de los precios de la energía y la inflación que vino con ella. La gente está muriendo por miles a causa de estas guerras. No podemos añadir la muerte o el secuestro de las tripulaciones en el Mar Rojo, la destrucción de nuestros buques y la salud de buena parte del comercio mundial a todas las tragedias que ya tienen lugar frente a nosotros. La UE es un actor mundial y debe actuar como tal, incluso, como ha mencionado recientemente la Alta Representante, haciendo cumplir la Resolución 2722 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que reitera que los Estados tienen derecho a defender sus buques contra estos ataques de conformidad con el Derecho internacional. Demostremos que podemos actuar. Actuaremos cuando surjan amenazas al derecho internacional, sin importar dónde o por quién estas amenazas se hagan realidad.
Estrategia de la UE para ayudar a los jóvenes frente a la crisis de la vivienda y del coste de la vida (debate de actualidad)
Señora Presidenta, señora Comisaria Schmit, colegas restantes, hoy muchos jóvenes no confían en que disfrutarán de un nivel de vida más alto o incluso el mismo que sus padres. Los estudiantes no pueden unirse a su universidad preferida solo porque ni siquiera pueden alquilar una habitación. Los trabajadores jóvenes descubren que los salarios son bajos, incluso después de cinco años o más de educación superior, y muchas parejas viven en un limbo, sin poder pagar una casa para obtener independencia o formar una familia. Para la mayoría de ellos, el futuro, cómo lo ven ahora no es una fuente de esperanza, sino de frustración. La escritura está en la pared. Juntos corremos el riesgo de fallar a toda una generación. Pero todavía hay tiempo para corregir el curso y comenzar a entregar. Y ese momento es ahora mismo. Nuestro Grupo ha pedido este debate porque nos importa. Nos preocupamos por esta generación joven y creemos que Europa tiene que ser parte de la solución. Es por eso que los Socialistas y Demócratas defienden un plan de vivienda que garantice viviendas asequibles y decentes para todos. Europa necesita más viviendas sociales, públicas, cooperativas y asequibles. Esto incluye más financiación europea y mejores condiciones para la inversión pública a largo plazo, pero también cambios en el régimen de ayudas estatales, definiendo la vivienda como un servicio de intereses económicos generales. Necesitamos una mejor legislación, más inversión. Pero Europa también es el Banco Central Europeo y el BCE debería analizar las consecuencias de sus políticas actuales. La gente está sufriendo y la inflación ya ha bajado significativamente. La evidencia es clara ahora. Nos arriesgamos a un endurecimiento excesivo de la política monetaria y, como consecuencia, a una recesión. Cada punto porcentual de desempleo en Europa es de 2 millones de personas que sufren. No deberíamos aceptarlo. La crisis del costo de vida ya dejó a muchas personas con bolsas de comestibles más ligeras pero facturas más pesadas. Es difícil ser positivo sobre el mañana cuando la vida se pone tan difícil hoy para tanta gente. Es por eso que nuestra familia política presentó la iniciativa Bring the Bills Down, pidiendo apoyo directo a los ciudadanos. Estamos prestando atención, nos importa. Estas luchas diarias no son solo el campo en el que Europa puede marcar la diferencia. De hecho, debemos seguir actuando y actuando mucho antes y proporcionar soluciones para una mejor calidad de vida. Apoyamos a los comités que hicieron realidad el pilar social. La cumbre de Oporto no fue solo un concurso de belleza para fotos bonitas. Con el buen tiempo. Lo dijimos para entonces. Tiene que seguir dando resultados concretos. Significa priorizar mejores empleos con salarios justos. Mejoremos la garantía juvenil e impongamos la prohibición de las prácticas no remuneradas para garantizar que los jóvenes entren en el mercado laboral con rapidez y en mejores condiciones. El acuerdo alcanzado anoche y quiero elogiar a la Comisaria Schmit y a usted, Elisabetta Gualmini, y a tantos que estuvieron allí. Este acuerdo sobre la legislación relativa a los trabajadores de plataformas es una gran victoria que debemos celebrar como Parlamento. Esto significa menos precariedad. Derechos laborales para millones de trabajadores que fueron privados y todavía están privados de cualquier protección. Luchamos por ello. Difícilmente. Estábamos luchando por muchos jóvenes en Europa que viven en esta realidad. Estamos orgullosos de decir que cumplimos esa promesa esta misma noche. Pero también estamos aquí para luchar contra la pobreza, en particular la pobreza de los niños. La garantía infantil debe ser la columna vertebral de la política social, asegurando que todos los niños tengan acceso a las condiciones adecuadas. Colegas, hacer que Europa sea más social no solo es lo correcto, sino también lo inteligente. Una y otra vez, nuestros ciudadanos hablan en voz alta y dicen que quieren una Europa más social. Nuestro mensaje es claro. Pueden contar con los Socialistas y Demócratas para construir una Europa que trabaje para los jóvenes, porque nos importa.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 14 y 15 de diciembre de 2023 (debate)
Señora Presidenta, señor Consejo, estimada Presidenta Von der Leyen, estimados colegas: Presidenta Von der Leyen, Europa se enfrenta una vez más a un momento existencial. A los ciudadanos europeos se les prometió una unión geopolítica. A los ciudadanos ucranianos se les prometió un apoyo incondicional a sus esfuerzos para detener a Rusia. Hoy en día, ambas promesas corren el riesgo de no ser una realidad duradera. Dado que los Estados Unidos debaten abiertamente la retirada de su apoyo a Ucrania, la UE también está luchando por el presupuesto y, por lo tanto, aún no ha respondido de manera decisiva: «puedes contar con nosotros para siempre». La revisión del presupuesto de la UE y la apertura decisiva de las negociaciones con Ucrania es lo que queremos escuchar mañana del Consejo. Estimado Secretario de Estado, ¿puede por favor transmitir ese mensaje? En este mismo momento, también somos desafiados desde el interior por Viktor Orbán, que sigue chantajeando a la UE para que se le permita infringir el Estado de Derecho. Presidenta Von der Leyen, permítame dirigirme directamente a usted: Si la Comisión paga ahora al señor Orbán un cheque gordo, será sólo el pago de un rescate. Le dirá a todos que el acoso funciona. Es necesario explicar aquí hoy: ¿Qué estás decidiendo, y por qué estás decidiendo? Porque desde el exterior, tengo que decirte, se ve muy desagradable. Porque, querido presidente, las amenazas al estado de derecho pueden provenir de muchos otros matones después de esta decisión sobre Orbán. Después de nutrir a Orbán en sus filas durante una década, para verlo crecer salvajemente y dejar sus filas, el PPE ahora está coqueteando con un nuevo conjunto de matones que serán los Orbán del mañana. El PPE ni siquiera coqueteó con la extrema derecha: De hecho, se casó con ellos en Italia, en Suecia, en Finlandia, e incluso en mi país y en España a nivel regional. El crecimiento de la extrema derecha fue permitido, impulsado por este apoyo del PPE, pero también por la crisis financiera, por la falta de solidaridad en la crisis migratoria. Pero ahora es la crisis del costo de vida la que está permitiendo que la frustración y el odio vuelvan a crecer. Las personas están sufriendo la crisis del coste de la vida, y el Consejo ahora tiene que dar una señal completamente diferente, y eso es también lo que esperamos de ustedes sobre las nuevas normas fiscales. Los sindicatos están ahí fuera y dicen a Europa: «Rechazamos la austeridad procíclica que está debatiendo el Consejo». Están expresando las preocupaciones de millones de europeos. El balón está ahora de tu lado, del lado del Consejo, queremos que escuches el grito de la gente, no te quedes indiferente porque estamos aquí para marcar la diferencia.
Necesidad de liberar a todos los rehenes, lograr un alto el fuego humanitario y viabilidad de la solución de dos Estados (debate)
Señor Presidente, señor Borrell, Señorías, con cada día que pasa, la catástrofe humanitaria en Gaza empeora, con 17 o 18 000 muertos, 5 000 niños. Faltan palabras para describir esta tragedia. El derecho de defensa de Israel y el objetivo de destruir a Hamas, después de la muerte injustificable de tantos judíos, las violaciones miserables, los secuestros, la violencia sin cuartel, es legítimo. Pero los fines no justifican ningún medio. Un asesinato terrorista de judíos no justifica un asesinato de palestinos contra el derecho internacional. Las democracias no se comportan de esa manera. Netanyahu ha sido durante años complaciente con Hamas en Gaza, boicoteando activamente la solución de dos estados. Los palestinos, que fueron gobernados bajo el yugo de Hamas con la tolerancia de Israel, no todos pueden convertirse en terroristas, en objetivos para ser derribados. Debemos detener esta guerra ahora, un alto el fuego humanitario que detenga este asesinato y reanude la liberación de todos los rehenes ya, que conduzca a un alto el fuego duradero y relance el proceso político, que conduzca a la solución de dos Estados con garantías de seguridad para ambos. No hay prolongación de una guerra que cada día, cada semana, con miles de muertos, nos deja unos años más lejos de la paz. En tiempos tan oscuros, veamos el ejemplo de Shimon Peres, Yasser Arafat, Isaac Rabin que superó décadas de conflicto para firmar los Acuerdos de Oslo. A los enemigos de la paz entonces no les gustaban sus acciones y la solución de los enemigos de la paz es siempre la misma: más violencia, más muertes, más guerra. Pero la violencia solo genera más y más violencia. No es con más guerra que se logra la paz. Recordemos aquí las palabras del Talmud: El que salva una vida salva al mundo entero.
Amenaza para el Estado de Derecho como consecuencia de un acuerdo gubernamental en España (debate)
Señor Presidente, le pido la misma tolerancia que el orador anterior, porque tengo que defender el honor de mi país y lo haré en portugués. Senhor Weber, devo defensor a honra do meu país pelo que aqui fez hoje. No meio do ataque às instituições espanholas, dirigiu-se ao governo do meu país e chamou corrupto ao governo do meu país. Desrespeitou assim Portugal. Peço à Mesa deste Parlamento (o Senhor Presidente tinha falado na importância do cuidado com a terminologia usada), peço à Mesa deste Parlamento que avalie o que fez aqui o Senhor Weber. Desrespeitou Portugal, desrespeitou um governo democrático europeu. E digo-lhe mais: não descerei, não descerei ao seu nível! Não descerei ao seu nível (en inglés). Sempre lhe lembrarei apenas que António Costa se demitiu para deixar funcionar a Justiça sem estar acusado de nada. No seu governo de Espanha, do PP de Rajoy, esse governo foi derrubado por terem sido condenados por corrupção, e Rajoy agarrou-se ao poder até ao fim e foi derrubado por uma maioria parlamentar. É muito mau o que aqui fez hoje no ataque a um governo europeu, Senhor Weber. Tivemos aqui o discurso inflamado também do Senhor Rangel, como também o tinha feito em Espanha. O Senhor Rangel, com uma total desonestidade intelectual, veio a Espanha fazer um discurso sobre a Espanha Una, sobre a Constituição. O que escreveu ele em 2017, quando governava o PP em Espanha por alturas do referendo na Catalunha? Rangel escreveu, e cito: «Por mais que custe aos mais conservadores, a unidade de Espanha só pode ser mantida com o modelo federal». E dizia mais: «É politicamente errada a fixação no argument jurídico e legal. A Constituição e as leis podem mudar (en inglés). O argumento tem de ser político.» Isto era Rangel em 2017. Ágora é discursar em Madrid na defesa do Estado Uno e da Constituição. (O orador prossegue em língua espanhola) Ahora, para terminar, hablaré unos segundos en español. Hablemos también de Esteban Pons. Esteban Pons, antiguo diputado al Parlamento, ha dicho esta última semana que el Tribunal Constitucional tendrá que decidir de qué lado está, si del lado de los constitucionalistas o del de los enemigos de la Constitución. Presidente, ¿qué respeto a la independencia de la justicia es esto? ¿Hablan ustedes en la derecha de presión política sobre la justicia? Pues les diré que la derecha española, con sus coaliciones con la extrema derecha, es la que está poniendo en cuestión el Estado de Derecho en Europa (el presidente retira la palabra al orador).
Situación humanitaria en Gaza, necesidad de liberar a los rehenes y de declarar inmediatamente una tregua humanitaria que conduzca a un alto al fuego, y perspectivas de paz y seguridad en Oriente Próximo (debate)
Señor Presidente, señor Alto Representante, señor Comisario, Señorías, al salir hoy el sol, llegó un rayo de esperanza a Israel y Gaza. Después de semanas de bombardeos indiscriminados, anoche se logró una tregua humanitaria. Este debe ser el comienzo del fin de la pesadilla que comenzó con el terror de Hamás y la muerte de más de 1.000 israelíes. Pero castigar a la población civil en Gaza tampoco era admisible, y ni siquiera es efectivo, ya que la paz es la única manera de erradicar realmente la ideología de Hamas de Palestina y la región. Cada uno de los miles de civiles que perdieron la vida en Gaza llevó a Israel ni un milímetro más cerca de una paz duradera. Este derramamiento de sangre debe terminar para siempre. Una cesación del fuego permanente, la liberación total de los rehenes, es urgente y necesaria. Necesitamos una verdadera estrategia política con un horizonte político viable. La extrema derecha en Israel no tiene una solución permanente a este conflicto. Nosotros, como europeos, realmente tenemos que comprometernos con el esfuerzo global de paz y la solución de dos Estados.
Los infames atentados terroristas de Hamás en Israel, el derecho de Israel a defenderse de conformidad con el Derecho humanitario e internacional y la situación humanitaria en Gaza (debate)
Señor Presidente, señor Alto Representante, señor Ministro, señor Vicepresidente Šefčovič, Caras y colegas, cada año una familia israelí organiza un festival por la paz en la frontera entre Gaza e Israel. Los loros de papel fueron arrojados sobre la valla con mensajes de paz para unir a los dos pueblos en este objetivo mayor. Este año, el festival no ocurrió. Horas antes de que comenzara, la familia Kutz fue asesinada en su casa por el ataque terrorista de Hamas. Honrar la memoria de la familia Kutz es hacer todo lo posible para restaurar la paz. Destruir la capacidad terrorista creada en torno a Hamas - porque el terrorismo siempre será una amenaza para la seguridad y la paz - y liberar a los rehenes ahora. Pero no confunda a Hamas con el pueblo palestino, que tiene derecho a la paz y la seguridad como todos los demás. Proteger a los civiles es una obligación moral y legal para todos. Y construir una paz duradera entre los dos estados es la única manera de detener la espiral de miedo y violencia que ha martirizado a israelíes y palestinos durante décadas.
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza (debate)
Señora Presidenta, estimado Comisario Schmit, estimados colegas, la debida atención que dedicamos al mundo que nos rodea, especialmente teniendo en cuenta el estallido de otra guerra, no puede ser un pretexto para olvidar lo que está sucediendo en Europa. En este momento, una de las mayores preocupaciones de nuestros ciudadanos, de nuestras familias, es la crisis del costo de vida, seguida del riesgo de pobreza y exclusión social que conlleva. Puede ser una sorpresa para algunos, pero la realidad es difícil de digerir. En 2022, en nuestra Unión, desarrollada y próspera, todavía vivía una de cada cinco personas en riesgo de pobreza. Son 95 millones de personas. Y la realidad es, desafortunadamente, aún peor para los niños. Casi una cuarta parte de nuestros niños viven en riesgo de pobreza: no ayudamos a 20 millones de niños en Europa. Esto es impactante y doloroso porque representa un riesgo de perder la vida y el futuro de estos niños. Detrás de estos números, hay vidas concretas: mesas donde no deben faltar alimentos, estudios que no deben sacrificarse a la necesidad de comenzar a trabajar para ayudar a la familia, casas donde el frío es la norma durante el invierno, y es entonces cuando la casa no se pierde por la pérdida de empleo o los altos tipos de interés. Nuestro grupo, la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas, ha sido una fuerza líder en el apoyo a una Europa social fuerte al lado del Comisario Schmit. Seguiremos luchando por una Europa mejor y con bienestar para todos. En un momento en que las prioridades políticas parecen multiplicarse a nuestro alrededor, ¿existe incluso una causa más noble que declarar una lucha implacable contra la pobreza? Ahora es el momento de actuar, el momento de construir sobre los objetivos de la Cumbre de Oporto y comenzar a hablar, el momento de aprobar e implementar una estrategia europea contra la pobreza. Es hora de establecer un régimen de renta mínima adecuado en toda Europa, poner en práctica un programa conjunto de vivienda y encontrar el dinero para erradicar la pobreza infantil extrema de una vez por todas. Así es como realmente podemos marcar la diferencia en la Europa de hoy, pero también en la del mañana.
Señora Presidenta, señora Comisaria, me alegro de tenerla aquí para este debate, Presidencia. Estimados colegas, nuestra familia política pidió este debate porque no hay otra manera de decirlo: corremos el riesgo de una grave crisis de la vivienda en Europa. La gente en toda Europa está luchando para pagar sus alquileres, sus hipotecas, incluso la energía para calentar sus casas. Aquellos que pierden sus puestos de trabajo corren un grave riesgo de quedarse inmediatamente sin hogar. Los jóvenes, en particular, están sufriendo de este mercado disfuncional, incapaz de encontrar una vivienda asequible. Oímos y decimos con tanta frecuencia que el futuro es nuestra juventud. Sin embargo, sin siquiera un lugar para vivir, ¿cómo pueden creer que tienen un futuro? Nosotros, los representantes de los europeos, no podemos ser solo espectadores de esta crisis de vivienda desenfrenada. Comencemos por admitir lo obvio: hay un fracaso en el mercado europeo de la vivienda, y cuando hay un fracaso en el mercado, es necesario un orden público. Parte del problema es que la vivienda se ha convertido en un objeto de especulación. Esta es la razón por la que es necesaria una mejor regulación financiera. La vivienda es un derecho, no una mercancía. Las casas son para que la gente viva. La lucha contra la especulación también amortiguará las perturbaciones del mercado financiero en el mercado de la vivienda. La política de vivienda debe proteger a nuestros ciudadanos, no solo, sino especialmente, en tiempos de crisis. Al mismo tiempo, tenemos que impulsar la inversión en vivienda pública y privada. Para abordarlo, nosotros, los Socialistas y Demócratas, pedimos un sólido plan europeo de inversión social en vivienda. Esto requiere un enfoque integrado y una estrecha coordinación de las políticas entre los Estados miembros, en particular mediante la integración de la estrategia de la UE en materia de vivienda en el Semestre Europeo. Acogemos con satisfacción la reunión ministerial informal sobre vivienda y desarrollo urbano dentro de la Presidencia española en tan solo unas semanas en Gijón. Y apoyamos plenamente la estrategia del comisario Nicolas Schmit de basarse en la iniciativa «Housing First» para aumentar los fondos destinados a hacer frente a las personas sin hogar. Y queremos ir aún más lejos. No dejar a nadie atrás significa, ante todo, poner un techo en la cabeza de todos. En materia de vivienda para todos, la UE ya puede apoyar la mejora de las condiciones de la vivienda a través de inversiones a través del mecanismo de recuperación REPowerEU, en particular en la renovación de edificios, con los Fondos Estructurales Europeos, InvestEU o incluso con un papel más importante del BEI. Sin embargo, garantizar que los recursos se canalicen adecuadamente requiere una estrategia coherente, es decir, el plan europeo de inversión social para la vivienda que pedimos. Permítanme también recordarles la demanda de larga data de cambiar el régimen de ayudas estatales de la UE para permitir la inversión en vivienda definiendo la vivienda social como un servicio de interés económico general en las normas de competencia de la UE. Si queremos garantizar mejores condiciones para la inversión pública a largo plazo en viviendas sociales, públicas, cooperativas y asequibles, no podemos retrasar esa decisión, ya que no podemos posponer las acciones para frenar el rápido aumento de las tasas hipotecarias que están afectando a tantas familias de las clases medias en todos nuestros países. Es una cuestión de justicia social intervenir en el mercado hipotecario, aliviando las luchas de familias como las que ya están haciendo los Gobiernos portugués o español. Pero también seamos claros: el Banco Central Europeo debe dejar de subir los tipos de interés. Sabemos que están tratando de reducir la inflación, lo cual es correcto, pero corre el riesgo de crear una crisis social peor con la dosis excesiva que ya están aplicando. Demasiadas familias ya están en crisis ahora y tienen que escuchar. Por último, para aquellos que han estado diciendo que la UE no tiene competencia en materia de vivienda, permítanme ser franco. ¡Es una pésima excusa! Hay tantas cosas en las que la UE no tenía competencias. Recordemos las vacunas. Solo la falta de voluntad política nos impediría hacer lo que tenemos que hacer con respecto a la vivienda. Así que pongámonos del lado de las clases medias que luchan por encontrar viviendas asequibles, del lado de los jóvenes que quieren comenzar sus vidas independientes. Esto es crucial para Europa. ¡Debemos cumplir ahora con esta crisis de vivienda!
Necesidad de una adopción rápida del paquete sobre asilo y migración (debate)
Señor Presidente, señor Vicepresidente Schinas, de hecho es un debate oportuno, este. Hace apenas dos días, el presidente Saied dijo que no necesita nuestra caridad. Verá, señor Vicepresidente, exportar los desafíos migratorios que enfrenta esta desagradable realidad, especialmente si piensa en pagar a un régimen autoritario, unos pocos miles de millones harán el truco. Incluso puedo imaginar, el presidente Saied, pensando furioso, «así que les estaba haciendo un favor, y ahora quieren venir aquí y ver cómo trataré a los migrantes. El problema, señor Comisario, y el señor Weber, por cierto, es que ni siquiera quieren que echemos un vistazo a lo que hacen con nuestro dinero. Simplemente continúan con sus políticas sin tener en cuenta los derechos humanos. Mientras tanto, la gente no dejó de venir, varada en embarcaciones peligrosas durante el verano, mientras que supuestamente ya estábamos lidiando con la implementación del memorando. Tenemos que abordar la migración de una manera completamente diferente. Lo que necesitamos es solidaridad con los refugiados, pero también con los Estados miembros, en particular Italia, a donde llegan a Europa y con las comunidades donde finalmente son acogidos. Es obvio que tenemos que gestionar la migración en nuestras fronteras y gestionar la situación de las llegadas ilegales, pero ciertamente no tiene que hacerse de manera inhumana. Así pues, señor Comisario y señor Weber, volvamos a centrar nuestras energías en el Pacto sobre Migración. Mostrar una verdadera solidaridad hacia los países de primera línea, aumentar nuestras capacidades en el Mediterráneo para detener a los traficantes, aumentar la capacidad de búsqueda y rescate de esta Europa y apoyar a los solicitantes de refugiados. Y no olvidemos dar prioridad al trabajo con los países de origen y de tránsito. Tenemos una puerta de enlace global. Hagamos que cuente y construyamos verdaderas alianzas para el desarrollo. Donde los populistas quieren que fracasemos, ¡vamos a ser humanos!
Aumento de la precariedad en Europa, incluida la necesidad de ayuda a los más necesitados (debate)
Señor Presidente, estimado Comisario Nicolas Schmit, colegas. Estimado Comisario, en el discurso sobre el estado de la Unión, la presidenta Von der Leyen no ha abordado la lucha de las familias europeas. Sin corazón rojo, sin compromiso social en ese momento de ella. Y nosotros también estamos todavía muy lejos de los objetivos de la Cumbre Social de Oporto, a saber, la pobreza, y por eso ese silencio era tan preocupante. Me alegra que haya traído energía y que haya roto ese silencio hoy en nombre de la Comisión. Debido a que la guerra desencadenó la crisis del costo de vida, muchas familias, como se acaba de decir, ni siquiera pueden llegar a fin de mes, incluso si están completamente empleadas. Los costos de vivienda se están disparando para esas familias, y particularmente para los jóvenes. Cualquiera que pierda su trabajo en esta etapa o incluso cualquiera que elija divorciarse, enfrenta enormes riesgos en esta etapa. Para las mujeres, como siempre, los riesgos son aún más agudos. La UE debe cumplir la agenda de Oporto con más FSE y más fondos del MRR para los más excluidos. Presionar a los Estados miembros por parte de la Comisión para que prioricen la vivienda social en sus planes de recuperación, como hizo un gobierno progresista en Portugal. Encontrar los recursos para la Garantía Infantil. Más social en el semestre económico. Salarios mínimos, ingresos mínimos, como usted ha dicho. Tantos desafíos. Necesitamos un plan de acción sólido de la Comisión para el objetivo de la pobreza.