Crisis del sector del automóvil de la Unión, posible cierre de fábricas y necesidad de mejorar la competitividad y mantener el empleo en Europa (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Creo que es bueno que estemos hablando de política industrial hoy, porque durante mucho tiempo esa fue una palabra que no fue tan apreciada. Porque: Juntos, queremos tomar medidas para asegurar el empleo estructural en la industria automotriz. Y ahí es donde necesitamos claridad. Cuando te miras a ti mismo: En Noruega el año pasado, el 82 por ciento de los vehículos nuevos se convirtieron en vehículos eléctricos, y esto se ha logrado a través de la claridad en la política. Las empresas están desinvirtiendo los precios en zigzag y creando incertidumbre para los consumidores, es decir, claridad. Y luego, señor Comisario, por supuesto que necesitamos acción. Necesitamos normas claras sobre la ayuda a las baterías. Necesitamos precios más bajos de la electricidad industrial. Necesitamos derechos compensatorios claros para la competencia desleal. Y, queridos colegas, los proveedores de automóviles, por supuesto, también deben participar. No puede ser que solo ofrezcamos coches eléctricos por 50.000 euros o más. Aquí también necesitamos vehículos que permitan a los trabajadores normales entrar en la electromovilidad. Y esto también debe contar con el apoyo de los Estados de la Unión Europea. En este sentido, tenemos una oportunidad para la industria del automóvil en Europa.
Prohibición en el mercado de la Unión de los productos realizados con trabajo forzoso (debate)
Señora Presidenta, señor Vicepresidente Ejecutivo de la Comisión, Señorías. Todos conocemos estos guantes desechables azules: Todos lo hicimos durante la pandemia de coronavirus. El 70% de ellos provienen de Malasia, y se ha demostrado que tres empresas utilizan el trabajo forzoso para producir estos guantes desechables. Creo, Señorías, que en un momento en el que vivimos, en el que la prohibición del trabajo forzoso impuesta por la OIT desde 1930 se completó una vez más en el Convenio 105 de la OIT en 1957, las empresas no pueden obtener beneficios adicionales debido al trabajo forzoso de las personas. Valdis Dombrovskis estuvo en una conferencia que organicé con la OIT para presentar cuánto. Y hay 236 mil millones de beneficios adicionales obtenidos en esta tierra a través del trabajo forzoso, no solo en Asia, sino también en Europa. Esto siempre debe ser recordado. Y es por eso que es correcto que no diferenciemos en nuestra legislación —las malas por fuera y las buenas por dentro—, sino que sea horizontal, también para la Unión Europea. La importación, la comercialización y la exportación pertenecen al montón de basura de la historia. Realmente necesitamos recursos: Necesitamos la base de datos, y también necesitamos personas en la Comisión que puedan implementarla y llevar a cabo las investigaciones. Eso es lo que vamos a discutir. Esto no debe ser un tigre de papel, debe ser una ley razonable que ayude a las personas en Europa y más allá.
Medidas temporales de liberalización del comercio que completan las concesiones comerciales aplicables a los productos ucranianos en virtud del Acuerdo de Asociación UE/Euratom/Ucrania (A9-0077/2024 - Sandra Kalniete) (votación)
Señor Presidente, quisiera pedir a la Cámara que la devuelva a la comisión para que inicie las negociaciones con el Consejo.
Acuerdo Marco Avanzado UE-Chile - Acuerdo Marco Avanzado UE-Chile (Resolución) - Acuerdo Interino de Comercio entre la Unión Europea y la República de Chile (debate conjunto - Acuerdos UE-Chile)
Señor Presidente, señor Comisario, señor Embajador de la República de Chile, Señorías. Me sorprende en este debate que la extrema derecha y la extrema izquierda se estén defendiendo contra la política comercial con los mismos argumentos. Cuando estoy en el extranjero, encuentro Camembert francés y vino francés en todas partes. Cabe señalar que exportamos más alimentos procesados a los países con los que tenemos acuerdos comerciales de los que importamos. Se trata de un beneficio para la agricultura dentro de la Unión Europea. Por supuesto, queremos hacerlo de una manera justa. Es por eso que hemos modernizado los acuerdos comerciales con Chile e incluido una dimensión de sostenibilidad para que podamos beneficiarnos de este acuerdo en ambas partes. Me enorgullece que hayamos logrado incorporar un capítulo sobre sostenibilidad, un capítulo sobre género y comercio y, en particular, integrar la cuestión del Acuerdo de París sobre el cambio climático, porque hoy, Señorías, Señorías, la política comercial ya no es solo la reducción de aranceles, sino la salvaguardia de relaciones estables y sostenibles en una asociación justa. Esto se ha logrado con el acuerdo con Chile. También estamos orgullosos, señor Comisario, de que sigamos negociando juntos porque, de hecho, todavía tenemos algunas exigencias sobre la cuestión de la aplicación de la sostenibilidad. Creo que es bueno y correcto, señor Comisario, que usted, como Parlamento, nos explique que el Parlamento está involucrado aquí y que estamos avanzando en este contexto de acuerdos comerciales modernos, estables y sostenibles. Eso es lo que hemos logrado, Señorías, en esta legislatura. En realidad podemos estar orgullosos de ello. Aquí es donde continuaremos: un buen acuerdo con Chile y buenos nuevos enfoques de la política comercial europea.
Negociaciones multilaterales con vistas a la 13.ª Conferencia Ministerial de la OMC que se celebrará en Abu Dabi del 26 al 29 de febrero de 2024 (debate)
¡Señor Presidente! Me alegro de verte en este papel ahora. ¡Comisario, Señorías! Cuando hablo con la gente sobre la OMC, siempre dicen: Casi no hay nada en movimiento, eso es algo de ayer. Señorías, esto no es cierto: el 75 % del comercio mundial sigue rigiéndose por las normas de la OMC. La Unión Europea está extremadamente entrelazada en importaciones y exportaciones. Sin las normas estables de la OMC, estaríamos en peligro en nuestro desarrollo de la prosperidad. Es por eso que vale la pena luchar para que la OMC tenga un futuro. Y creo que es genial, señor Warborn, que hayamos presentado una resolución juntos, en la que hemos descrito las tareas centrales del futuro, tanto en interés de los países menos desarrollados como en interés de los países industrializados. Y tenemos que traer eso y luchar por el 13. La Conferencia Ministerial de la OMC tendrá tanto éxito como la 12a.
Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y Nueva Zelanda (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, estimados colegas, hoy ven a un Presidente muy orgulloso de la Comisión de Comercio Internacional porque, en este mundo global de fragmentación, de muchas aguas turbulentas, logramos llegar a un acuerdo sobre el acuerdo comercial más progresivo y sostenible de la Unión Europea. Este es un gran éxito. Muchas gracias a la Comisión, al negociador Peter Berz y a todos los colegas que trabajaron juntos para alcanzar este maravilloso acuerdo. La votación en la comisión también fue bastante clara; hay una gran mayoría para el acuerdo. Pero no solo debemos dormirnos en los laureles. También deberíamos mirar lo que quizás no es tan perfecto. Un año entre el cierre de la negociación y la ratificación es demasiado largo. Tenemos que ser mucho más rápidos en eso. En segundo lugar, ¿qué pasa con Australia? Tenemos que esperar llegar a un acuerdo de manera similar con Australia también. Mencionaré también a México y al Mercosur. Así que juntemos nuestras fuerzas para alcanzar acuerdos similares con estos países en un plazo razonable.
Señor Presidente, señor Comisario. La cumbre no fue un éxito en el ámbito de la política comercial: No tenemos un acuerdo sobre acero y aluminio, no tenemos un acuerdo sobre materias primas. Esto se debe a que los Estados Unidos fijan sus intereses en términos absolutos —esto debe verse con tanta sobriedad—, así como en virtud de la Ley de Reducción de la Inflación. Pero creo que, dada la situación geopolítica, tampoco tenemos interés en aumentar, es decir, establecer nuevos aranceles o tomar otras medidas. Por eso creo que hay tres cosas que debemos lograr. En primer lugar, debemos garantizar que los futuros acuerdos no socaven las normas de la OMC. Seguimos comprometidos con el sistema multilateral. En segundo lugar: Tampoco podremos renunciar a posiciones fundamentales de la UE en nuestras negociaciones con los Estados Unidos. Eso también, creo, está claro. Y en tercer lugar: Por lo tanto, se trata de salvaguardar el statu quo y ver cómo trabajamos juntos a lo largo del tiempo, no desarrollando ambiciones absolutamente nuevas, sino organizando la estabilidad.
Necesidad de celebrar nuevos acuerdos comerciales para el crecimiento sostenible, la competitividad y la autonomía estratégica de la Unión (debate)
Señora Presidenta, En primer lugar, le ruego que se dirija por escrito al Consejo. Este es el segundo debate de hoy, en el que el Consejo no está presente, sobre un asunto en el que el Consejo tiene realmente una responsabilidad muy decisiva. También me gustaría decir al Consejo que es un escándalo que normalmente haya un año entre la celebración de un acuerdo y la firma y, por lo tanto, el inicio de nuestra ratificación. ¡Eso es una locura! Tenemos que ser mucho, mucho más rápidos para que realmente podamos concluir los acuerdos comerciales necesarios rápidamente. De hecho, necesitamos acuerdos comerciales con socios fiables a escala mundial porque vivimos en una globalización fragmentada. Señor Krah, la vieja narrativa «Producimos sin importar dónde, sin importar las condiciones» pertenece al montón de basura de la historia. Hoy en día, se trata de seguridad y sostenibilidad, de modo que la población local también tenga algo que ver con el comercio, aquí en Europa, pero también en nuestros países socios. También necesitan un valor añadido para tener oportunidades de desarrollo independientes. Seguridad y sostenibilidad: esa es la narrativa de la política comercial actual.
Tratado sobre la Carta de la Energía: próximos pasos (debate)
Señora Presidenta, todo el mundo conoce la historia; el Comisario lo ha explicado con toda razón. La única cuestión, por supuesto, es cómo convencer al Consejo de que ponga fin al bloqueo. Esa es la única pregunta. Y esta fue mi pregunta a la Comisión: ¿Cuál es la estrategia para desbloquear la situación en el Consejo? La posición del Parlamento adoptada en noviembre del año pasado es totalmente clara. La mayoría de los Estados miembros no están a favor del acuerdo, y debido al hecho de que muchas de las competencias de la UE están en el Tratado, y usted lo ha mencionado con toda razón, también está claro que nunca autorizaremos a los Estados miembros a permanecer en el Tratado sobre la Carta de la Energía. Por lo tanto, tenemos que convencer realmente a los Estados miembros de que pongan fin al bloqueo porque existe un claro deseo europeo de abandonar este Tratado lo antes posible.
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario. Eso fue corto y crujiente, muchas gracias! Señorías, ahora hemos llenado la caja de herramientas con instrumentos defensivos que no necesariamente queremos utilizar. Pero si es necesario, podemos hacerlo. Esta es también una gran diferencia con los instrumentos de otros países que activan tales instrumentos ofensivamente por su cuenta. Solo hacemos esto a la defensiva cuando importa. Por eso hay muchas posibilidades de negociación en el texto legislativo, para que podamos negociar una solución negociada con el socio potencial que está llevando a cabo medidas coercitivas. Quisiera dar las gracias a todos mis colegas por sus amables palabras de hoy, pero también por su cooperación constructiva. Esta no fue una operación fácil, porque es una nueva ley. No es una revisión de algo existente, sino una ley completamente nueva que hemos hecho común. Además de la buena cooperación con los colegas, también hemos recibido un fuerte apoyo de los empleados de mi oficina: Tim Peter, de mi grupo, Jenny Dunsmore, que se sienta allí, pero también de la secretaría de la Comisión INTA, Stefania Nardelli, sin ella esto tampoco habría funcionado tan bien. Pero la cooperación con la Comisión también fue muy buena en este caso, Colin Brown, que está sentado allí, muchas gracias por la cooperación constructiva, de modo que, en general, creo que realmente tenemos muy buena legislación sobre la mesa, y espero que todos podamos estar de acuerdo con eso mañana. ¡Muchas gracias!
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Si nos fijamos en el mundo mundial de hoy, hay que darse cuenta de que lo que solíamos pensar los unos de los otros (existe un contexto comercial mundial, reducimos los aranceles y las barreras no arancelarias, y todos los países juegan con las mismas reglas) es que esta narrativa ha terminado. Está completamente claro: El Consenso de Washington de 1994 se ha ido. Hoy tenemos una globalización fragmentada con intereses muy diferentes y países diferentes que simplemente no juegan con reglas justas. Por ello, ya en 2020, pedimos a la Comisión y al Consejo que: Tenemos que ampliar nuestra caja de herramientas. Necesitamos medidas defensivas para garantizar que podamos defender nuestros intereses económicos. De hecho, una medida importante es poder defenderse cuando existen medidas económicas o de inversión contra la Unión Europea para hacer cumplir los cambios políticos, ya sea la resolución en el Parlamento Europeo o la legislación en los Estados miembros. A continuación, la Comisión puso sobre la mesa el «Instrumento Anticoerción», el instrumento contra las medidas coercitivas. Me gustaría dar las gracias a todos mis colegas por su trabajo en los últimos meses para mejorar aún más esta legislación. La propuesta de la Comisión contenía muchos términos vagos y poco claros. Y no había una línea de tiempo clara. Creo que si está claro: Este instrumento es una herramienta para reaccionar rápidamente —contra las medidas coercitivas, la presión de otros Estados— y luego hay que reaccionar rápidamente. Hemos establecido un calendario claro. También hemos introducido definiciones claras de lo que es una medida económica coercitiva y cómo responder a ella. También creo que es correcto y bueno que hayamos diseñado la canasta con posibles contramedidas bastante grandes. Hay, por supuesto, tarifas incluidas; pero también hay posibilidades de suspender la protección mediante patente; Hay maneras de mantener los productos fuera del mercado y mucho más. Esto es correcto, porque, por supuesto, ningún estado debería ser capaz de calcular qué medidas puede esperar tomar como contramedidas para luego considerar el uso de una hoja de cálculo Excel: ¿Vale la pena o no vale la pena? ¡No se supone que lo sea! Es por eso que es correcto tener esta gran canasta de contramedidas porque vemos: A veces nuestros amigos americanos dicen: «Si haces esto y aquello, si introduces un impuesto digital, entonces hay tarifas». Por lo tanto, hay presión. O bien: Debido a que Lituania ha mejorado la embajada en Taipei, China ha dejado de comerciar productos de Lituania, ejerciendo así presión económica aquí también. Debemos ser capaces de abordar todas estas medidas, y por eso me alegro de que hoy podamos poner fin a este procedimiento legislativo.
Apertura de negociaciones de un acuerdo con los Estados Unidos de América sobre el refuerzo de las cadenas internacionales de suministro de minerales fundamentales (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. Muchas gracias por permitirme presentar la pregunta. Y eso, por supuesto, viene después de la discusión que acabamos de tener. Queremos reforzar el suministro de materias primas fundamentales en la Unión Europea. Y ahora estamos negociando con Estados Unidos un posible acuerdo sobre materias primas fundamentales. Por supuesto, hay algunas preguntas. Pero tal vez de vuelta al fondo: Todos ustedes saben que vivimos en una globalización muy fragmentada. Cada vez vemos más medidas de proteccionismo en todas partes. Y uno de ellos es ciertamente el Ley de Reducción de la Inflación en los Estados Unidos, donde se utilizan muchas subvenciones para fortalecer la producción local y, por lo tanto, excluir a los proveedores europeos. Hemos estado negociando con los Estados Unidos durante mucho tiempo en varios sectores para lograr un equilibrio aquí, porque no puede ser posible que tal política también cambie las inversiones de Europa a los Estados Unidos. Y es por eso que hemos abordado diferentes cosas para obtener un equilibrio ahora. Por supuesto, las materias primas críticas también vienen a la vista, porque un elemento de la Ley de Reducción de la Inflación La producción a través de materias primas fundamentales se debe a que Estados Unidos también quiere independizarse de las materias primas fundamentales. Estados Unidos tiene 50 productos básicos que considera particularmente críticos. Sin embargo, en la oferta que Estados Unidos nos ha hecho ahora, nos ofrecen solo cinco en términos de acceso. Y, por supuesto, se plantea la cuestión de por qué es así y cómo reacciona la Comisión ante ello. Especialmente porque, por supuesto, estamos particularmente angustiados con dos materias primas, el galio y el germanio, donde China ahora aparentemente está estableciendo restricciones de suministro. En segundo lugar, los Estados Unidos no parecen querer que suministremos materias primas recicladas a los Estados Unidos. En una situación como esta, donde en realidad tenemos un escasez Con respecto a las materias primas, también se trata de una cuestión. ¿Podemos garantizar que las materias primas recicladas también se integren allí? Y luego, por supuesto, también me pregunto un poco, y también a la Comisión INTA, que realmente se beneficia de ello, si acabamos de debatir aquí, ¿necesitamos más materias primas en Europa? ¿Quién realmente vende materias primas a los Estados Unidos y quién se beneficia de ellas? Tal vez hay algunas respuestas a eso. También creo que debemos, por supuesto, asegurarnos de que esta puerta, que tenemos abierta, también conduce a las otras puertas en el área de Ley de Reducción de la Inflación abrirse también. Esto sólo puede ser un primer paso hacia la búsqueda de una forma sensata de tratar con los demás. Y eso también significa, por supuesto, que debemos saber una vez más claramente, si concluimos tal acuerdo, qué consecuencias tiene esto realmente para el acceso en el marco de la Ley de Reducción de la Inflación. ¿Se limita esto a las materias primas o abre más puertas? Por supuesto, apoyamos las negociaciones. También apoyamos un acuerdo, pero, por supuesto, debe ser compatible con la OMC. Ahora no queremos entrar en la vía navegable del proteccionismo, lo que, en mi opinión, es un requisito importante. Para concluir con algo muy positivo, creo que los Estados Unidos también proponen en este acuerdo que prestemos más atención a las condiciones de trabajo en la producción de materias primas. Y eso es lo que debemos hacer en todas nuestras discusiones sobre materias primas fundamentales.
Necesidad de una estrategia coherente para las relaciones de la UE con China (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, señor Alto Representante. Si miramos la estrategia coherente, creo que deberíamos dejar que los truenos teatrales definan nuestros intereses. Permítanme mencionar cuatro puntos: En primer lugar, tenemos que ver dónde se encuentra realmente el comercio con China en una situación crítica. El 95% son acríticos y el 5% son críticos. Necesitamos fortalecer nuestras posibilidades de procesar las materias primas nosotros mismos, por ejemplo. En segundo lugar: Creamos defensas el año pasado para hacer cumplir nuestros intereses: el instrumento de lucha contra la coerción, el IPI, las subvenciones extranjeras. En tercer lugar: Creo que está claro que también necesitamos cooperación en ámbitos que nos interesan especialmente, como la reducción del CO2. Necesitamos un precio global del carbono y para eso necesitamos a China. Y en cuarto lugar: Tenemos que seguir construyendo la red con socios fiables porque estamos compitiendo con China, es decir, con más acuerdos comerciales bilaterales. Y entonces podremos defender mejor nuestros intereses.
Informe de ejecución sobre el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de la Unión - Marco de Windsor (debate)
Señora Presidenta, la famosa película Belfast y la música de Van Morrison dan realmente una maravillosa impresión de la situación en Irlanda del Norte. Ya sabes por esta película, pero también por la discusión que hemos tenido hasta ahora, lo importante que es reducir la escalada. Muchas gracias, Maroš, por desescalar, por tu paciencia, por el compromiso, porque una guerra comercial realmente no es del interés de nadie. Van Morrison canta: «No mires atrás a los días de ayer. No se puede vivir en el pasado». Espero que este acuerdo sea realmente una puerta más abierta para el futuro. Tendremos la revisión del Acuerdo de Comercio y Cooperación en 2025. Discutiremos la adhesión del Reino Unido a Erasmus. Tenemos que discutir los servicios financieros, el acuerdo pesquero y así sucesivamente. Tal vez ahora sea realmente una mejor manera para el futuro, para una mejor cooperación entre la UE y el Reino Unido. Van Morrison está cantando al principio de la película, «Coming down to joy». Tal vez podamos cantar con él algún día.
Acceso a las materias primas fundamentales estratégicas (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, señor Ministro, de hecho, necesitamos una nueva calidad en nuestra política de materias primas, la sostenibilidad en lugar de la pura explotación. Lo hicimos en el pasado. Por lo tanto, supongo que tienes toda la razón. En primer lugar, tenemos que movilizar nuestros propios recursos dentro de la Unión Europea. Suecia se movió en la dirección correcta con respecto al litio, pero supongo que hay mucho más potencial. En segundo lugar, tenemos que hacer más en materia de reciclaje. Es realmente un escándalo que tengamos una cuota de reciclaje de litio inferior al 10% dentro de la Unión Europea. En tercer lugar, tenemos que crear asociaciones con terceros países en asociación real para garantizar los derechos laborales y las normas medioambientales, y que nuestros socios también tengan la posibilidad de agregar valor en su proceso de producción para que también puedan beneficiarse de su desarrollo. Así que la sostenibilidad en lugar de la explotación pura.
Respuesta de la UE a la Ley de Reducción de la Inflación de los EE. UU. (debate)
Señora Presidenta, señora Vicepresidenta Ejecutiva Margrethe, supongo que no hay duda de ello, necesitamos una asociación con los Estados Unidos en este momento de problemas en todas partes, sobre la transición ecológica, sobre la guerra en Ucrania, como dijo Margrethe. Pero, por supuesto, las asociaciones también necesitan confianza. Y mi sensación en este momento, y estoy muy triste por ello, de que el comportamiento de los Estados Unidos en los últimos dos meses es realmente un alejamiento de una asociación realmente buena. «Might makes it right» podría ser el principio de algunas personas en los Estados Unidos, y esto realmente está socavando nuestra cooperación. Margrethe mencionó la excelente cooperación en el TTC, pero también necesitamos una buena cooperación en la transición ecológica y no debería conducir a una carrera sustitutiva. Realmente deberíamos atenernos a las normas comerciales internacionales y deberíamos defender esto. Tenemos muchas herramientas en nuestra caja de herramientas para defender el sistema de comercio basado en reglas, y deberíamos usarlas si Estados Unidos no puede cooperar de manera adecuada.
Resultado de la revisión por parte de la Comisión del plan de acción de quince puntos sobre comercio y desarrollo sostenible (debate)
Señor Presidente, señor Vicepresidente de la Comisión, Señorías. Creo que ahora está claro para todos que la política comercial en sí misma no es un fin en sí misma. El comercio no lo es. La política comercial debe contribuir a fortalecer el desarrollo sostenible. La política comercial debe contribuir a garantizar que la población local tenga un valor añadido a través de la política comercial. Evidentemente: El comercio estimula el crecimiento, pero si las reglas no son correctas, entonces este crecimiento no alcanza el objetivo, y a veces la gente sufre. A veces la naturaleza sufre y los objetivos del Acuerdo de París sobre el cambio climático tampoco se logran. Por eso es tan importante que pongamos la política comercial en el lugar correcto para dejarlo claro: El comercio no es un fin en sí mismo, el comercio tiene que promover la sostenibilidad. Este reconocimiento, Señorías, ha crecido en la última década. Celebramos el primer acuerdo comercial con un capítulo de sostenibilidad designado en 2011: el acuerdo con Corea del Sur. Desde entonces, hemos celebrado otros doce acuerdos —con Canadá y muchos otros países— que también incluyen capítulos de sostenibilidad, con puntos fuertes y débiles. Hemos acordado en estos capítulos que deben aceptarse las normas internacionales —las normas medioambientales de las Naciones Unidas, las normas laborales fundamentales de la OIT—, que no debe socavarse ninguna de estas normas por razones de ventaja competitiva. Hemos determinado que hay promoción del comercio especial, como el comercio justo. Hemos establecido que hay participación de la sociedad civil y también que hay un mecanismo de conciliación. Pero, Señorías, hemos visto que estos objetivos de estos cinco no siempre se han cumplido realmente. Y de nuevo a Corea del Sur: Corea del Sur ha violado masivamente los derechos de los trabajadores. Incluso durante la vigencia del acuerdo, se ha adoptado legislación que contradice el acuerdo. Utilizamos un mecanismo de resolución de disputas que duró seis años, luego en 2019 en un procedimiento en el que este organismo, Grupo de Expertos, tiene que decidir, que luego también se decidió en 2021, pero hasta ahora no ha sucedido nada. Así que hay tal debilidad. Hay algunos otros puntos. Por eso acogemos con gran satisfacción el hecho de que el 22 de junio la Comisión lanzara finalmente un nuevo enfoque para mejorar y evitar estas debilidades. El Parlamento, por cierto, luchó y luchó por ello durante mucho tiempo. Tengo uno yo mismo en 2017 Modelo de capítulo para un enfoque diferente en el capítulo de sostenibilidad. Así que ahora estamos en el camino correcto con un enfoque razonable para implementar los objetivos de sostenibilidad a través de una hoja de ruta con objetivos intermedios claros. Reforzamos el seguimiento de los ODS y su aplicación, especialmente mediante el fortalecimiento de la sociedad civil a través de la Grupos consultivos internos, que ahora también tienen la posibilidad de intervenir en el procedimiento e iniciar un procedimiento judicial. Y, de hecho, hemos implementado mecanismos de aplicación para que, en última instancia, las irregularidades también puedan ser sancionadas. Sin embargo, algunas preguntas siguen sin respuesta. No tenemos Modelo de capítulo Consíguelo, sólo los principios. Por el momento, creo que Modelo de capítulo el acuerdo con Nueva Zelanda, donde hemos llegado a un acuerdo sobre los principios por primera vez. Pero, ¿qué sucede con los antiguos acuerdos, con los doce que he nombrado y con los muy antiguos? Está claro que los nuevos acuerdos que llegan a la mesa de esta Cámara tienen que satisfacer estas demandas. No es posible implementar algunos de los elementos que Grupos consultivos internos ¿Fortalecimiento? ¿Y qué pasa con los principios para todos los países, debido a caso también caso Puede ser posible discutir en ciertas áreas, pero el principio básico debe ser el mismo. Y también necesitamos sostenibilidad más allá del área original, especialmente cuando se trata de materias primas. La política comercial sin sostenibilidad es como un automóvil sin volante, y eso puede ir muy peligrosamente en la dirección equivocada. Es por eso que necesitamos objetivos de sostenibilidad claros y estrictos.
Nuevo instrumento comercial para prohibir los productos elaborados con trabajo forzado (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. En los últimos meses hemos usado máscaras y a menudo guantes, estos hermosos guantes desechables azules. En todo el mundo, el 65% de ellos provienen de Malasia, donde las empresas los producen con trabajo forzoso. Las personas allí tienen que pagar mucho dinero para conseguir un trabajo y luego son retenidas en trabajos forzados, casi se puede decir. En otras palabras, una situación que básicamente ya no es sostenible en absoluto. Allí, se hacen productos que nos protegen, sobre las espaldas de personas que no pueden decidir libremente sobre su trabajo. Estados Unidos, por cierto, también se ha pronunciado a favor de estos guantes, debido al trabajo forzoso. Acabamos de escuchar nueva información sobre el trabajo forzoso en Xinjiang, China, donde los productos también se producen bajo trabajo forzoso. Y por eso me pregunto: ¿Cómo puede ser esto porque la Organización Internacional del Trabajo ha prohibido el trabajo forzoso desde 1930? Cualquier tipo de trabajo y servicios realizados por una persona bajo amenaza de violencia y castigo que no se realiza voluntariamente es trabajo forzoso. En 1957, la OIT volvió a incorporarlo al Convenio 105, y también se volvió a incorporar a los ODS, en el ODS 8. Así que casi 100 años de compromiso claro contra el trabajo forzoso. Pero, ¿qué pasa 100 años después? 25 millones de personas tienen que hacer trabajo forzoso en todo el mundo, en países muy diferentes. Y, por supuesto, le pregunto a la Comisión: ¿Cuándo, como Unión Europea que defendemos la libertad y la democracia, tomaremos medidas para remediar esta situación? ¿Cuándo y cómo actuará la Comisión? Siete puntos son de especial interés: Por un lado, por supuesto, la cuestión de cómo organizar una prohibición de la comercialización de las importaciones, de modo que pongamos la comercialización en el centro, porque, por supuesto, ya no queremos ver todos los productos fabricados con trabajo forzoso en nuestro mercado y eso, por supuesto, debe hacerse de conformidad con las normas de la OMC. En segundo lugar: Necesitamos una definición clara del trabajo forzoso, basada en los criterios de la OIT, los 11 indicadores y, por supuesto, la ampliación, la modernización del Convenio n.o 29 de la década de 1930 de 2014. En tercer lugar: Necesitamos criterios de evidencia claros para identificar el trabajo forzoso, pero también un diálogo con las empresas para dejar claro que tienen la oportunidad de presentar sus puntos de vista y, en su caso, garantizar que sus productos no provengan del trabajo forzoso. Necesitamos un monitoreo claro, transparencia, y es por eso que también queremos tener un sistema de datos donde podamos presentar toda la información relevante de manera transparente y las autoridades también puedan hacer muestras. Por supuesto, también necesitamos la aplicación, es decir, si se descubre que se confisca el trabajo forzoso y también hay un diálogo forzoso con el fabricante para garantizar que también haya un remedio sobre el terreno. No podemos hacerlo solos. Es por eso que también necesitamos la cooperación internacional, tal vez para mirar y absorber las experiencias de los EE.UU., pero también más allá. No queremos crear situaciones de elusión, que los productos se envíen a otros mercados. Y, en séptimo lugar, por supuesto, también debemos ver que hay coherencia con otras legislaciones, de modo que no producimos un enorme desperdicio burocrático, sino que somos coherentes con otras legislaciones. William Hudson dijo una vez: «La vida es lo mejor que tenemos». Veinticinco millones de personas no tienen la libertad de vivir sus propias vidas. Es por eso que debemos abordar esto y trabajar juntos para abolir el trabajo forzoso.
Instrumento de contratación pública internacional (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Durante mucho tiempo, quizás demasiado tiempo, nuestra caja de herramientas para defendernos de las prácticas comerciales desleales estaba vacía. Hemos esperado más de diez años para tener finalmente una herramienta en el campo de la contratación pública para proteger nuestros intereses políticos y económicos contra las prácticas comerciales desleales. El 12 % del producto interior bruto de la Unión Europea se genera mediante contratación pública, es decir, el 12 % se financia con dinero de los contribuyentes. Y ahí no puede ser que las ofertas de dumping de los estados que nos niegan el acceso a la contratación pública obtengan recargos aquí. Es por eso que es correcto que dibujemos una línea aquí. Por cierto, esta herramienta no es lo único que necesitamos. También tomaremos medidas activas contra los subsidios injustos y las medidas coercitivas que utilizan el comercio y la inversión para obligarnos a tomar decisiones políticas. No, defendemos nuestros intereses políticos y económicos de manera justa y equitativa en un mundo global.
Situación del Estado de Derecho y los derechos humanos en la República de Guatemala
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. Hoy hemos debatido mucho sobre la aplicación de la ley en la Unión Europea. Pero, por supuesto, también debemos encargarnos de la aplicación de la ley fuera de la Unión Europea. Hay un país con el que estamos muy estrechamente vinculados —Guatemala— con un acuerdo de asociación y un acuerdo de diálogo político y cooperación. En este país, la validez de la ley se viola constantemente, incluso institucionalmente. En este sentido, es hora de que nosotros, como Parlamento Europeo, tomemos una posición clara aquí y exijamos la aplicación de la ley en Guatemala, precisamente porque estamos tan estrechamente conectados. En mayo de este año, se elegirá un nuevo Abogado General, y queremos asegurarnos de que esto se lleve a cabo en condiciones justas y que no se elija a ningún candidato que represente la violación de la ley. Abogamos por la aplicación de la ley en la Unión Europea, pero también en otros países como Guatemala.
Resultados de la Cumbre Unión-China (1 de abril de 2022) (debate)
Señora Presidenta, señor Alto Representante, Señorías. Tres comentarios: Fue correcto tener la cumbre UE-China y mostrar una clara ventaja allí, como uno lo describió muy claramente. Así es. Así que solo diplomacia y palabras bonitas, eso no ayuda. La cuestión de los derechos humanos, la cuestión de Taiwán, la cuestión del embargo comercial contra Lituania son evidentes. Esa fue una ventaja muy clara. En segundo lugar: La respuesta de China no fue suficiente. Pero no podemos aceptar que tenemos un mundo donde China se acuesta con Rusia, y eso es todo. Por eso, en tercer lugar, tenemos que desarrollar una estrategia sobre cómo proceder. Esto incluye, por un lado, agudizar nuestras capacidades defensivas con la cuestión de la lucha contra las medidas coercitivas, con la cuestión de la contratación pública, con la cuestión de las subvenciones extranjeras. Pero también tenemos que ver que estabilizamos las estructuras siempre que sea posible a través del diálogo sobre derechos humanos, el diálogo económico y la OMC. Después de todo, se trata de crear la aplicación de la ley y no ceder a la fuerza.
Información actualizada de la Comisión y el Consejo sobre la situación del ejercicio de modernización del Tratado sobre la Carta de la Energía (debate)
. – Señor Presidente, señor Vicepresidente, señor Comisario, señor Ministro. La cuestión del Tratado sobre la Carta de la Energía está, por supuesto, directamente relacionada con el debate que acabamos de celebrar. En 1994, intentamos crear un marco estable para el suministro de energía dentro de la Unión Europea con otros países, por cierto, con un intento de integrar a Rusia como un importante proveedor de fuentes de energía fósiles. Y la importancia de este experimento ha vuelto a quedar clara en las últimas semanas: Con la agresión rusa contra Ucrania, la cuestión de la seguridad energética en la Unión Europea ha llegado a la mesa. Y, por supuesto, tienes que hacer la pregunta ahora: ¿Se trata de un contrato de 1994? que Rusia ya dejó en 2009: todavía está preparada para el futuro, o es un bloque en la pierna, un Piedra de molino en nuestro cuello? Creo que hay tres preguntas muy centrales que nos acercan un poco más a responder a esta pregunta, de una manera que sea adecuada para el futuro o un bloqueo en la pierna: Por un lado, el Tratado de 1994 consagra un enfoque centrado en los combustibles fósiles: en las fuentes de energía, en las inversiones y en la tecnología de los combustibles fósiles. Tal vez puedas entender un poco más: En 1994, no existía un Pacto Verde, no teníamos la obligación de salir del gas ruso en 2027; todo esto aún no existía. Esta es la razón por la que el enfoque es quizás comprensible, aunque no necesariamente comprensible, porque, por supuesto, las energías renovables ya existían en 1994. Por lo tanto, el claro enfoque en las fuentes de energía fósil ya no puede orientarse hacia el futuro hoy. También debemos ver más garantizado el compromiso del Acuerdo de París sobre el cambio climático en un tratado de este tipo. El segundo punto es: ¿Está este tratado socavando realmente lo que queremos: más inversión en energías renovables? Y ahí se puede decir claramente: Sí, no hay compromiso con los ODS en las inversiones. Y aún peor: Hay quejas de los inversores, por ejemplo, contra el cierre de una central eléctrica de carbón. Y queremos salir de la generación de energía del carbón. ¿Cómo podemos aprobar un tratado que tipifique como delito las medidas para reducir la generación de energía a partir del carbón? Creo que ya no es hora. También es un poco de una cuestión de si esto Derecho a regular Esto se pone en tela de juicio para una mayor sostenibilidad, para una mayor protección del medio ambiente. Y la tercera cosa relacionada con esto es la cuestión de si esta forma de protección de la inversión, este viejo sistema ISDS donde los inversores pueden demandar a los estados por expectativas de ganancias perdidas, sigue siendo aceptable en absoluto. Nosotros en el Parlamento hemos dicho: No, queremos un nuevo sistema de protección de las inversiones con obligaciones para los inversores y una aplicación mucho más restrictiva: un tribunal público que Sistema de Tribunales de InversionesHemos presentado. Eso no se puede encontrar allí. Ahora tenemos 88 casos en los que los inversores de los países de la UE están demandando a los países de la UE, por lo que las demandas bilaterales están en aumento. Aquí, también, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas dice: Ya no encaja en el tiempo, es ilegal. Si nos fijamos en estos tres sistemas y vemos que ha habido un poco de discusión sobre la reforma desde 2017, pero aún no hay resultados finales sobre la mesa, desde mi punto de vista personal, solo puede haber una consecuencia: que dejemos el Tratado sobre la Carta de la Energía y digamos que queremos que el suministro de energía sea sostenible y no estar bajo la espada de Damocles por una decisión unánime de las partes contratantes de la Comunidad del Tratado sobre la Carta de la Energía. Esto no sucederá si los 54 miembros dicen: Ahora solo queremos promover la energía verde, y queremos tirar por la borda la protección de las inversiones. Por lo tanto: ¿Dónde estamos hoy? ¿Qué pasa con los esfuerzos de reforma? ¿Tenemos acceso a todos los documentos? ¿Es posible planificar la salida sin que tenga largos efectos secundarios? ¿Es posible modernizar el contrato de tal manera que no haya un período de gracia de 20 años? No creo que necesitemos un bloqueo en la pierna para nuestra política energética en estos días.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de diciembre de 2021 - Respuesta de la Unión al repunte mundial de la COVID-19 y la aparición de nuevas variantes del virus (debate)
Señor Presidente, señor Comisario. Esta mañana Ursula von der Leyen pronunció un discurso muy centrado en Europa. Creo que realmente deberíamos quitarnos las gafas europeas y mirar la situación global. La tasa de vacunación del 7% en África no es aceptable, ni la división entre ricos y pobres nunca aumenta. El Presidente de Ghana, aquí ayer, ha hablado claramente. Por eso, por un lado, señor Comisario, tenemos que ejercer una mayor presión sobre los fabricantes de vacunas para garantizar que se produzcan más vacunas en los países en desarrollo, incluso, si es necesario, mediante la presión para suspender temporalmente las patentes. Pero también hago un llamamiento al Consejo para que finalmente el proyecto Pasarela Mundial se pone a disposición dinero para que el desarrollo económico de los países en desarrollo pueda tener prioridad, que haya alivio de la deuda para los países en desarrollo, que se intensifiquen las oportunidades comerciales con respecto a la Unión Europea. Tenemos que crear justicia mundial, porque somos el mundo, juntos y no solos en Europa.
Aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías. Los diamantes tienen algo especial, a veces algo místico. Y los diamantes ya han llegado a la fama cinematográfica. Recuerdo a James Bond, o la famosa película protagonizada por Leonardo DiCaprio, y creo que eso refleja exactamente de qué se trata esta discusión: los dos lados de estas gemas, los diamantes. Por un lado codiciado y por otro asociado a la explotación, coerción y destrucción ambiental. Y creo que vale la pena reflexionar una vez más que estos diamantes tienen algo que ver con la historia colonial de Europa. Hasta 1880, había algunos diamantes, pero esa no era una gran historia. Y luego, con la explotación industrial en la década de 1880 sólo por la empresa De Beers, surgió exactamente esta carrera en los diamantes, la explotación desenfrenada, especialmente en los países africanos. Dos tercios de todos los diamantes provienen de los países africanos Angola, Costa de Marfil, Zimbabwe y, por supuesto, de Sudáfrica. Y esta empresa De Beers logró gestionar bien la demanda y la oferta, por lo que el precio se mantuvo bastante alto. En este sentido, como europeos, tenemos una responsabilidad especial al considerar este proceso de extracción de diamantes. En 2003, se inició el proceso de Kimberley con una definición de diamantes de sangre, es decir, diamantes que apoyan conflictos violentos, rebelión, intentos de golpe de estado, y estos diamantes también deben ser retirados del mercado. Esto se hizo una vez con la República Centroafricana, pero con un procedimiento muy sombrío. Durante el embargo, también se exportaron diamantes de la República Centroafricana. Esto significa, sin embargo, que en este proceso de Kimberley no se tienen en cuenta las cuestiones de la explotación, de la destrucción del medio ambiente. Y si compras y regalas diamantes para Navidad, no sabes si hay trabajo infantil, si hay destrucción ambiental. Y por eso, creo, lo que empezamos con el juicio de Kimberley no es suficiente. Y por eso, señor Comisario, le preguntamos, esencialmente le preguntamos cinco cosas: En primer lugar, ¿cómo ve el proceso de certificación: documentos emitidos por los propios socios? ¿Es esto suficiente para garantizar que aquí se supervise un proceso razonable? Apenas hay inspecciones, y ciertamente no por parte de instituciones independientes. En segundo lugar, ¿qué pasa con el trabajo con los países socios cuando sabemos que el proceso de Kimberley es una decisión unánime y que muchos comportamientos inaceptables no son sancionados en absoluto? ¿Mirando a Zimbabue o Venezuela? ¿Está realmente satisfecho con el comportamiento de los socios en este proceso de Kimberley? En tercer lugar, ¿no es también el momento de ajustar la definición ahora que no solo la rebelión juega un papel, sino también los derechos humanos en su conjunto y la protección del medio ambiente? Cuarto, ¿cómo se relaciona el proceso de Kimberley con nuestra legislación? Sería bueno que esto se incluyera en los minerales de conflicto, también en el debate. Pero, sobre todo, esto debe entrar en la legislación de diligencia debida, de modo que también tengamos un deber de cuidado en toda la cadena de suministro. Y quinto, también deberíamos usar nuevas tecnologías como blockchain para tener una impresión verdaderamente digital para los diamantes y no solo un papel que sea fácil de falsificar. Necesitamos un documento de transacción digital para poder decir realmente al final del día: Los diamantes deben ser los mejores amigos de los derechos humanos.
Papel de la Unión en la lucha contra la pandemia de COVID-19: cómo vacunar al mundo (debate de actualidad)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías. Las recientes cifras de coronavirus han dejado claro que realmente solo podemos estar seguros si todos están a salvo. Y una tasa de vacunación del 4% en África es inaceptable, por lo que tenemos que hacer más aquí. Hay todo un ramo de medidas que debemos tomar. Pido al Consejo y a los Estados miembros que liberen las dosis prometidas para otros países. Todavía no hemos alcanzado el nivel prometido. Segundo, por supuesto, necesitamos más dinero para que Covax compre más. Por encima de todo, sin embargo, necesitamos fortalecer las posibilidades de producción. Y eso significa -y creo que eso es bueno, señor Comisario- que estamos tratando con la Equipo Europa también el Hub apoyo en algunos países de África para que pueda crearse capacidad de producción. Pero lo que no puedo entender en absoluto es que no hay transferencia de tecnología y no hay apoyo de producción de las empresas que ahora ganan bastante bien en las latas. Miré todos los contratos. No hay obligación de transferir tecnología, no hay obligación de establecer instalaciones de producción en los países en desarrollo. Eso necesita ser cambiado. Cualquiera que gane mucho dinero con medicamentos también debe asumir la responsabilidad e invertir en otros países para que las vacunas también se puedan producir allí.