Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DE | Renew Europe (Renew) | 494 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ES | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 463 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FI | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 460 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 290 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LT | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 276 |
Alle Reden (170)
Rolle der EU-Politik bei der Gestaltung des europäischen Sportmodells (Aussprache)
Datum:
06.10.2025 18:22
| Sprache: HR
Reden
Sehr geehrte Vorsitzende, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, ich gratuliere dem Berichterstatter Zdrojewski zu diesem äußerst begrüßenswerten Bericht. Mein Land Kroatien ist weltweit für seine sportlichen Erfolge bekannt. Unsere nationale Identität ist untrennbar mit dem Stolz verbunden, den unsere Athleten uns entgegenbringen - von Fußballfeldern bis hin zu Sportstadien, von Schwimmbädern bis hin zu Veranstaltungsorten auf der ganzen Welt. Heute werden 160 Millionen Euro für den Sport in Kroatien bereitgestellt. Unsere Athleten schaffen mit ihren Ergebnissen ein unschätzbares Gefühl des Nationalstolzes. Kroatien ist ein echtes Beispiel für eine Sportnation, die nicht nur in die Entwicklung des Sports investiert, sondern systematisch junge Talente fördert. Ein Beispiel dafür ist die Plattform, die von unserer gefeierten Athletin Blanka Vlašić gegründet wurde. Diese Initiative fördert die Bedeutung körperlicher Aktivität bei Kindern und Jugendlichen, indem sie sie ermutigt, ihre Talente in einer Welt zu entdecken und zu entwickeln, in der der Sport zunehmend digitalen Gewohnheiten weicht. Sport in Kroatien verbindet Menschen und kennt keine Grenzen, und so kennt nicht die Grenzen der Erweiterungsländer, so Luka Modrić, der seinen Platz am Anfang nicht finden konnte, machte diese ersten Schritte in Zrinski Mostar, was ihn zur Meisterschaft führte. Zlatko Dalić, Livnjak aus Bosnien und Herzegowina, der stolz die kroatische Nationalmannschaft erfolgreich führt, hat unser Schachbrett zu einem globalen Symbol für sportlichen Erfolg und Zusammengehörigkeit gemacht. In Split steigen die Wandmalereien zu Ehren des legendären Blaž Baka Slišković weiter an, während Igor Štimac Zrinjski von Mostar zu den Gipfeln der Konferenzliga führt. Sport ist viel mehr als körperliche Aktivität. Es ist eine Investition in die Zukunft, in die Gesundheit, in den sozialen Zusammenhalt. Aus diesem Grund müssen Programme wie Erasmus+ und Regionalfonds Athleten von Anfang an anerkennen, sie während ihrer gesamten Karriere begleiten und sie nach ihrem Abschluss in die Gesellschaft einbeziehen. Ihre Erfahrung und Disziplin stellen einen Wert dar, den wir schützen müssen. Junge Menschen brauchen heute mehr denn je Sport aufgrund ihrer psychischen Gesundheit, ihrer sozialen Inklusion und ihres Zugehörigkeitsgefühls zu einer Gemeinschaft. Deshalb begrüße ich diesen Bericht, lieber Bogdane, in dem hervorgehoben wird, dass das europäische Sportmodell im Einklang mit den Werten der Union weiterentwickelt werden muss: Gleichstellung, Vielfalt, Inklusivität, Nachhaltigkeit, Gesundheit und Wohlergehen unserer Bürgerinnen und Bürger. Der Sport ist nicht nur ein wichtiger Bestandteil der europäischen Wirtschaft und trägt mehr als 2 % zum Bruttoinlandsprodukt und fast 6 Millionen Arbeitsplätzen bei. Es ist von entscheidender Bedeutung, die körperliche und geistige Gesundheit zu erhalten und unsere gemeinsame europäische Identität zu stärken. Der europäische Sport sollte in Europa bleiben und nicht irgendwo nach draußen gehen.
Umsetzung des Handelsabkommens zwischen der EU und den USA und Aussichten auf umfassendere EU-Handelsabkommen (Aussprache)
Datum:
10.09.2025 15:23
| Sprache: EN
Antworten
Das Gute ist, dass unsere Arbeitsplätze jetzt Vorhersehbarkeit und Stabilität haben: 15 % sind besser als 39 % oder 50 % oder 100 % oder was auch immer. Wenn du die Mathematik nicht gemacht hast, ist das eine gute Sache. Wenn Sie Bluthochdruck messen, wäre das eine wirklich schlechte Sache für unsere Unternehmen.
Umsetzung des Handelsabkommens zwischen der EU und den USA und Aussichten auf umfassendere EU-Handelsabkommen (Aussprache)
Datum:
10.09.2025 15:22
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, vor unseren Augen entsteht eine neue Weltordnung. Autoritäre Führer beobachten genau und warten darauf, dass das westliche Bündnis Schwäche zeigt. Deshalb begrüße ich dieses Handelsabkommen als klares Zeichen für eine erneuerte transatlantische Zusammenarbeit, die in diesem kritischen Moment dringend benötigt wird. Die Europäische Union kann es sich nicht leisten, sich auf der falschen Seite der Geschichte zu befinden. Den Kollegen, die dieses Abkommen ablehnen und härtere Maßnahmen fordern, muss ich sagen, dass solche Positionen in diesen schwierigen Zeiten zutiefst unverantwortlich sind. Ja, dieses Abkommen ist nicht perfekt, aber es bietet Stabilität und Vorhersehbarkeit – Qualitäten, die unsere Arbeitnehmer und Unternehmen derzeit dringend benötigen – und kein demagogisches Gerede. Dieses Abkommen muss als einziger erster Schritt zum Aufbau einer stabilen, ausgewogenen und fairen transatlantischen Wirtschaft gesehen werden. Wir müssen unsere Koordinierung verstärken, um eine einheitliche Strategie zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit und zur Verhinderung unlauteren Wettbewerbs zu entwickeln. Nur in einer starken, wettbewerbsfähigen und wohlhabenden Europäischen Union, die von mächtigen Partnern unterstützt wird, können wir weiterhin Sicherheit, Stabilität und unsere gemeinsamen Werte wahren.
Erforderliche Verstärkung der EU-Unterstützung für die Wiederherstellung der großflächig zerstörten Wälder und Verbesserung der Krisenvorsorge der EU angesichts der verheerenden Waldbrände in Südeuropa (Aussprache)
Datum:
09.09.2025 14:33
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, ich werde nur dem Vorredner antworten. Ich bin sehr stolz darauf, dass die Europäische Volkspartei 2017 die Führung bei der Einführung des Rettungsmechanismus übernommen hat, als alle anderen in diesem Raum dagegen waren. Ich habe gemeinsam mit meiner Kollegin Elisabetta Gardini darum gekämpft, dieses Budget von 100 Millionen Euro auf EU-Ebene zu bekommen. Jetzt kämpfen kroatische Feuerwehrleute, damit alle Feuerwehrleute in der Europäischen Union zusammen sind. Als interfraktionelle Gruppe kämpfen wir für sie. Sie haben sich kürzlich in der Europäischen Föderation der Feuerwehrleute organisiert. Wir müssen diesen Menschen helfen, sie auf die zukünftigen Brände vorzubereiten. Also keine demagogischen Reden mehr – wir müssen den Feuerwehrleuten die Mittel, das Geld und die Mittel für den Katastrophenschutz, für Solidarität und die Soforthilfereserve, für das Frühwarnsystem und für die Ausrüstung zur Verfügung stellen. Also sage ich das auf Englisch, damit mich alle anderen verstehen: Spielen Sie nicht mit dem Leben der Menschen. Wir müssen die Bedingungen für Feuerwehrleute in der Europäischen Union verbessern. Die Europäische Volkspartei war sehr stolz darauf, über den Rettungsmechanismus zu verfügen, der auch in Zeiten der COVID-19-Pandemie dazu beigetragen hat, alle europäischen Bürgerinnen und Bürger zu schützen, damit sie überall gerettet werden können.
Sehr geehrte Vorsitzende, sehr geehrte Frau Kommissarin, ich bedauere, dass die Hohe Vertreterin Kaja Kallas nicht hier ist, sondern im Kollegium. Ich möchte den Justizminister von Bosnien und Herzegowina begrüßen, der hier bei uns ist und über die Erweiterung und in der Tat über die Notwendigkeit spricht, Bosnien und Herzegowina zu diesem Zeitpunkt zu erhalten. Die Ukraine ist ein Problem, vor dem wir stehen und dem wir uns in Zukunft stellen werden, denn plötzlich gibt es auf der Linken kein Interesse mehr, hier zu sein. Als die Aggression in die Ukraine ging, war die linke Seite des Spektrums hier voll, und jetzt gibt es keine. Wo sind sie? Ich gratuliere Michael Gahler, der so viele Jahre gekämpft hat, und jetzt haben wir endlich den Ukraine-Bericht, aber Tatsache ist - die Erweiterung ist der einzige Weg, Europa zu verteidigen. Der einzige Weg, Europa zu verteidigen, und alle meine Kollegen hier sagen, dass wir einige Taktiken mit den Vereinigten Staaten ändern müssen, das ist nicht wahr. Ohne Amerika wäre Kroatien nicht zu retten. Kroatien verteidigte sich, ohne Amerika...
Handelsverhandlungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Datum:
09.07.2025 15:18
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, liebe Kommissarin, wir sind hier, um über den Handel zwischen der EU und den USA zu sprechen. Die Verhandlungen mit den USA nehmen Gestalt an, und das positive Rahmenabkommen innerhalb der von unseren transatlantischen Partnern gesetzten Frist wird von Ihnen erwartet, lieber Kommissar. Obwohl wir unseren Handel mit unseren gleichgesinnten Partnern diversifizieren, dürfen wir nicht vergessen, dass das Abkommen mit den USA Sicherheit für unsere Unternehmen bringen würde, die jeden Tag Arbeitsplätze und Handelsmöglichkeiten verlieren, während sie in diesem Vakuum gefangen sind. Uns wurde von den USA vorgeworfen, dass wir, während sie uns Sicherheit gaben, Geschäfte machten. Die heutige geopolitische Unsicherheit hat uns dazu veranlasst, schwierige Entscheidungen zu treffen, in unsere eigene Sicherheit zu investieren und die EU-Säule der NATO zu stärken. Natürlich müssen wir allen Demokratien auf der ganzen Welt unsere Hand reichen, engere Beziehungen zu unserem Binnenmarkt anstreben und darauf abzielen, als Alternative zu autokratischen Regimen, die nicht die gleichen Wettbewerbsbedingungen im Handel bieten wie wir, zu diversifizieren und zu stehen. Wir unterstützen Sie, lieber Kommissar, bei Ihren Verhandlungen und Ihren Bemühungen, die Handelsdiplomatie zu verhindern, um weitere Spannungen zwischen uns zu vermeiden, denn 60 Millionen Arbeitsplätze auf beiden Seiten des Atlantiks können es sich nicht leisten, länger zu leiden. Ich werde auch den vollständigen Abschluss und das Genehmigungsverfahren dieser Vereinbarung unseres Parlaments abwarten. Lassen Sie uns diesen Deal zu einem Ergebnis und zur Grundlage machen, nicht nur für einen schönen Handel, sondern auch für eine lange, schöne Freundschaft. Wir brauchen das dringend in dieser geopolitischen Unsicherheit.
Handelsverhandlungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Datum:
09.07.2025 15:18
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, liebe Kommissarin, wir sind hier, um über den Handel zwischen der EU und den USA zu sprechen. Die Verhandlungen mit den USA nehmen Gestalt an, und das positive Rahmenabkommen innerhalb der von unseren transatlantischen Partnern gesetzten Frist wird von Ihnen erwartet, lieber Kommissar. Obwohl wir unseren Handel mit unseren gleichgesinnten Partnern diversifizieren, dürfen wir nicht vergessen, dass das Abkommen mit den USA Sicherheit für unsere Unternehmen bringen würde, die jeden Tag Arbeitsplätze und Handelsmöglichkeiten verlieren, während sie in diesem Vakuum gefangen sind. Uns wurde von den USA vorgeworfen, dass wir, während sie uns Sicherheit gaben, Geschäfte machten. Die heutige geopolitische Unsicherheit hat uns dazu veranlasst, schwierige Entscheidungen zu treffen, in unsere eigene Sicherheit zu investieren und die EU-Säule der NATO zu stärken. Natürlich müssen wir allen Demokratien auf der ganzen Welt unsere Hand reichen, engere Beziehungen zu unserem Binnenmarkt anstreben und darauf abzielen, als Alternative zu autokratischen Regimen, die nicht die gleichen Wettbewerbsbedingungen im Handel bieten wie wir, zu diversifizieren und zu stehen. Wir unterstützen Sie, lieber Kommissar, bei Ihren Verhandlungen und Ihren Bemühungen, die Handelsdiplomatie zu verhindern, um weitere Spannungen zwischen uns zu vermeiden, denn 60 Millionen Arbeitsplätze auf beiden Seiten des Atlantiks können es sich nicht leisten, länger zu leiden. Ich werde auch den vollständigen Abschluss und das Genehmigungsverfahren dieser Vereinbarung unseres Parlaments abwarten. Lassen Sie uns diesen Deal zu einem Ergebnis und zur Grundlage machen, nicht nur für einen schönen Handel, sondern auch für eine lange, schöne Freundschaft. Wir brauchen das dringend in dieser geopolitischen Unsicherheit.
Frau Präsidentin, vor 21 Jahren wartete ich am Flughafen Mostar auf Präsident Trajkovski. Sein Flugzeug kam nie an. er ist zusammen mit seinem ganzen Kabinett abgestürzt – Leute, die ich kannte. Er war ein großer Mann, ein Mann des Friedens, ein Mann der Versöhnung. Er hat die unangenehmen Vereinbarungen getroffen. Und er war der Mann, der damals Frieden in Mazedonien brachte. Ich erinnere mich an ihn von den Konferenzen, an denen wir gemeinsam teilnahmen, und alles, was er vorschlug, war, Frieden auf dem Westbalkan zu bringen. Mostar, seitdem meine Heimatstadt, hat eine besondere Erinnerung und enge Beziehungen zum mazedonischen Volk. Die Erweiterung ist ein leistungsbasierter Prozess, bei dem die Achtung der Grundwerte der Europäischen Union nachdrücklich durchgesetzt und gleichzeitig die von der EU erzielten Fortschritte anerkannt werden müssen. Nordmazedonien hat umfangreiche Reformen durchgeführt, um die europäische Integration voranzubringen. In den letzten zwei Jahren hat Nordmazedonien seine vollständige Angleichung an die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU aufrechterhalten und sich an militärischen Krisenbewältigungsoperationen der EU, einschließlich der EUFOR Althea in Bosnien und Herzegowina, beteiligt. Nordmazedonien muss Fortschritte in Bezug auf die Rechte von Minderheiten, einschließlich des Schutzes von Minderheitensprachen, erzielen. Das werden sie tun, da bin ich mir sicher. Leider halten einige Mitgliedstaaten die Nordmazedonien geschuldete Achtung nicht aufrecht. Ich wünsche Nordmazedonien alles Gute auf seinem Weg in die EU. Ich wünschte, dieses Land würde Freunde wie uns finden.
Berichte 2023 und 2024 über Bosnien und Herzegowina (Aussprache)
Datum:
08.07.2025 19:27
| Sprache: HR
Reden
Sehr geehrter Vorsitzender, sehr geehrter Herr Kommissar, ich möchte dem Berichterstatter Kolář danken, der 30 Jahre nach der Unterzeichnung des Friedensabkommens von Dayton-Paris den Grundsatz des Wahlkreises des Volkes als Grundlage für den institutionellen Aufbau in Bosnien und Herzegowina eindeutig anerkannt hat. Zu Beginn dieser Plenartagung haben wir unseren tiefen Respekt für die Opfer des Massakers von Srebrenica in der Woche zum 30-jährigen Jubiläum zum Ausdruck gebracht. Operation Storm, deren 30. Jahrestag wir im August feiern werden, verhinderte weitere Massaker und brachte 1995 Verhandlungsführer nach Dayton. Dreißig Jahre später haben die Kroaten, die eine Schlüsselrolle für die amerikanischen Partner vor Ort gespielt haben, keinen Vertreter in der Präsidentschaft von Bosnien und Herzegowina, die als ziviler Garant dieses sehr hart erkämpften Friedens arrangiert ist. In diesem Bericht wird die Notwendigkeit anerkannt, eine politische Einigung zu erzielen, die Urteile des Verfassungsgerichts von Bosnien und Herzegowina umzusetzen und die Urteile, die das Friedensabkommen wieder in seinen Rahmen rücken, umzusetzen. Ich fordere eine Einigung über die Reformagenda aller zuständigen Behörden, damit den Menschen in Bosnien und Herzegowina das Geld zugeteilt wird, für das wir hier im Europäischen Parlament gestimmt haben. Lassen Sie Bosnien und Herzegowina nicht die Waise Ihrer Nachlässigkeit bleiben.
Institutionelle und politische Implikationen des EU-Erweiterungsprozesses und globale Herausforderungen (Aussprache)
Datum:
19.06.2025 09:05
| Sprache: HR
Reden
In den letzten zwei Jahrzehnten war die Europäische Union mit einer Reihe von Krisen konfrontiert: von der Finanzkrise von 2008 über die Migrantenkrise von 2015 bis zur COVID-19-Pandemie und dem Krieg in der Ukraine. Trotz alledem ist die Europäische Union aus diesen Herausforderungen hervorgegangen, indem sie nur ein Mitglied verloren hat, hat aber die Einheit ihrer Grundwerte bewahrt. Als letztes Land, das der Europäischen Union beigetreten ist, weiß Kroatien sehr genau, wie sehr es sich gelohnt hat, die notwendigen Reformen durchzuführen und die Kriterien für eine Vollmitgliedschaft zu erfüllen, und schließlich in entscheidenden Momenten, um den Schutz und die Sicherheit zu erhalten, die die Mitgliedschaft in der Europäischen Union mit sich bringt. Auf der einen Seite haben wir Länder der Östlichen Partnerschaft, die aufgrund ihrer demokratischen Bestrebungen wegen der autoritären Regime in der Nachbarschaft einen hohen Preis für das Leben ihrer Bürger zahlen. Andererseits sind die Länder des westlichen Balkans, die bereits Kriegszerstörung erfahren haben und heute Opfer der bürokratischen Trägheit der Europäischen Union und ungelöster historischer Meinungsverschiedenheiten, die ihre Integration verlangsamen und ihren institutionellen Wiederaufbau untergraben. Liebe Kolleginnen und Kollegen, unsere größte Herausforderung ist heute der Mangel an Visionen. Eine Vision, die die Union zu ihren Ursprüngen zurückbringen wird - die Idee von Frieden und Sicherheit, nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern auch an ihren Grenzen. Wenn wir die Kandidatenländer in die Hände derjenigen legen, die Europa von außen und von innen zerschlagen wollen, werden Frieden und Sicherheit niemanden zu verteidigen haben. Unser Ego muss angesichts der geteilten Verantwortung in den Beziehungen zwischen dem alten und dem neuen Europa zurücktreten. Oft stellt sich die Frage, ob eine Erweiterung ohne Vertiefung möglich ist. Dieses Dilemma ist absurd. Niemand ist eine Insel, wie der englische Dichter John Donne sagte. Kein Land kann dies alleine tun. Seit den Anfängen des europäischen Kontinents wurden Unionen geschaffen, um die Bürger zu schützen. Das erfolgreichste Projekt in dieser Geschichte ist die Europäische Union, die zum begehrtesten Ort des Erweiterungsprozesses geworden ist. So wie unser Frieden an der ukrainischen Grenze verteidigt wird, so wird auch unsere Sicherheit an den Grenzen des westlichen Balkans geschützt. Dies ist kein Ort, an dem wir entscheiden, wer mehr und weniger privilegiert ist, Europäer zu sein. Hier entscheiden wir, was wir tun können, damit die Europäische Union ein Projekt des Friedens, der Solidarität und der Aussöhnung bleibt.
Bevorstehender NATO-Gipfel vom 24. bis 26. Juni 2025 (Aussprache)
Datum:
18.06.2025 10:49
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, alles Gute zum Geburtstag Hohe Vertreterin – es ist keine schöne Art, Ihren Geburtstag zu verbringen, indem Sie uns allen hier zuhören, wie wir die Reden halten. Bei 5 % ist es durchaus realistisch, dass wir die Ausgaben erhöhen müssen, um ernsthaft mit unseren transatlantischen Partnern zusammenzuarbeiten und über die Stärkung der europäischen Säule der NATO zu sprechen. Die Europäische Union muss verstehen, dass wir ohne die amerikanische Sicherheitsgarantie in diesem Moment nicht in dieser wackeligen globalen geopolitischen Arena handeln können, aber wir müssen eine starke Botschaft aussenden, und ich bin sehr froh, dass sich unsere Führer darin einig sind, dass wir ernsthaft über unsere Verteidigung und unsere Verteidigung unserer Bürger nachdenken. Nicht nur unsere Grenzen sind unsicher: Als Kroate weiß ich sehr gut, woher die Gefahr kommt: Osten, Süden und Westen; Unabhängig davon, wo Sie leben, können Sie nicht sicher sein, wenn Sie sich ernsthaft nicht engagieren und Ihrer Öffentlichkeit mitteilen, dass dies gefährliche und herausfordernde Zeiten sind und wir alle dafür bezahlen müssen.
Herr Präsident, Frau Kommissarin, die europäischen Werte umfassen die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, gute Nachbarschaftsbeziehungen sowie im Falle Montenegros den Schutz des kulturellen, materiellen und immateriellen Erbes der kroatischen Minderheit. Um auf dem Weg zum EU-Beitritt voranzukommen, muss Montenegro auch für eine gleichberechtigte Vertretung nationaler Minderheiten in Medien, Justiz, Strafverfolgung und öffentlichen Einrichtungen sorgen. Sie muss auch die Bemühungen um den diskriminierungsfreien Gebrauch von Minderheitensprachen im Bildungswesen, in speziellen Medienräumen, im Staat und in lokalen Medien intensivieren. Die Rhetorik montenegrinischer Politiker muss mit der der Brüsseler Kreise übereinstimmen und auf Aussöhnung und Lösungen für frühere Streitigkeiten hinarbeiten. Wie ich in meinen Änderungsanträgen zum Bericht über Montenegro betont habe, muss das Land seine Anstrengungen zur Bestrafung von Kriegsverbrechen intensivieren und an der Klärung des Schicksals vermisster Personen arbeiten. Dies sind wesentliche Voraussetzungen, um ein EU-Mitgliedstaat zu werden, der sich an die europäischen Grundwerte hält.
Sehr geehrter Vorsitzender, Herr Kommissar Kadis, der Europäische Ozeanpakt hat unsere langjährigen Forderungen anerkannt, die Stimme derer zu hören, die seit Jahrhunderten im Einklang mit dem Meer und vom Meer leben, genau wie die kroatischen Fischer. Mit fast 70.000 Kilometern Küste und 40% der Bevölkerung, die innerhalb von 50 Kilometern vom Meer leben, sind maritime Fragen strategische Fragen für die Europäische Union. Die blaue Wirtschaft beschäftigt fünf Millionen Menschen und trägt jedes Jahr mehr als 250 Milliarden zu unseren Volkswirtschaften bei. Ich begrüße es, dass im Europäischen Ozeanpakt erstmals ausdrücklich die Unterstützung der kleinen Küstenfischerei als Priorität hervorgehoben wird. Im Mittelmeerraum liegen die kroatischen Fischer bei der Gewichtung der Anlandungen an zweiter Stelle, was uns zeigt, wie wichtig dieser Pakt für die Republik Kroatien ist. Der Generationswechsel, die verfügbaren Finanzmittel und die Attraktivität dieses Berufs müssen das Rückgrat der künftigen Meeresregulierung bilden. Die Ozeandiplomatie, an der ich als Berichterstatter arbeite, wird ein Instrument sein, um den Schutz unserer Interessen zu stärken. Während unsere kleinen Fischer die Vorschriften für Fische aus Drittländern erstickten, landete es auf europäischen Tischen. Durch eine starke Ozeandiplomatie werden wir gleiche Wettbewerbsbedingungen für Fischer mit Drittländern gewährleisten und den Ozean als Quelle des Lebens und der Ernährungssouveränität schützen. Gesunde Ozeane und eine starke lokale und traditionelle Fischerei sind die Grundlage unseres Überlebens, unserer Sicherheit und unserer Lebensweise.
Unterzeichnung von nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommenen Rechtsakten (Artikel 81 GO)
Datum:
16.06.2025 17:18
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, während die Aufmerksamkeit der Welt auf Konflikte gelenkt wird, die das Fundament unserer globalen Ordnung erschüttern, hat sich vor unseren Augen fast unbemerkt eine weitere Gräueltat entfaltet. In den frühen Morgenstunden des Samstags wurden mehr als 200 Menschen in Yelwata, Nigeria, in einer lokalen katholischen Mission in einer Region, die bereits von religiöser Gewalt verwüstet wurde, brutal massakriert. Dies ist die schlimmste Gräueltat der letzten Zeit, Teil einer orchestrierten militanten Kampagne zur gewaltsamen Entwurzelung christlicher Gemeinschaften aus ihrem angestammten Land. Ganze Familien wurden abgeschlachtet. Militante griffen die Vertriebenen an, die bereits vor der Gewalt geflohen waren, und versuchten, sie lebendig zu verbrennen. Mehr als 6.500 Menschen mussten wieder fliehen, viele ohne Obdach und Hoffnung. Religionsfreiheit wird weltweit mit Blut bezahlt, und in Nigeria sind Christen die am meisten verfolgte Gruppe. Seit 2009 wurden mehr als 52 000 Christen getötet, 18 000 Kirchen und 2 000 christliche Schulen zerstört. Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir etwas für Christen tun, die auf der ganzen Welt mit der gleichen Anstrengung verfolgt werden, wie wir es für andere verfolgte Religionen getan haben.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Datum:
06.05.2025 10:28
| Sprache: EN
Antworten
Als Politiker könnte ich nur sagen, dass jeder Politiker und jeder in diesem Haus die Verantwortung für die Worte trägt, die sie sagen. Ich habe nie jemanden beleidigt. Es ist nicht meine Aufgabe, im Namen anderer Politiker zu sprechen. Demokratische Worte sollten bewahrt werden, um Frieden zu schaffen, und nicht Krieg mit Worten. Das war auch der Anfang meiner Rede. Also halte ich mich an die Logik, dass es in der Politik keinen Platz für Beleidigungen gibt.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Datum:
06.05.2025 10:25
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, der Krieg beginnt in den Köpfen der Menschen, und in ihren Köpfen wird auch Frieden geschaffen. Jahrzehntelang haben wir uns stark auf amerikanische Partner verlassen, und wir tun es immer noch für unsere Verteidigung und Verteidigung unserer Handelsrouten, zumindest im Roten Meer. Aber mit der ungerechtfertigten Einführung von Zöllen ist klar geworden, dass wir die Dinge selbst in die Hand nehmen und unsere Wettbewerbsfähigkeit stärken müssen. Wir müssen es vereinfachen und wir müssen arbeiten und Investitionen anziehen. Wir haben jetzt eine 90-Tage-Tarifpause. Dies ist nicht die Zeit zu warten. Es ist ein Zeitfenster, eine Chance, das bestmögliche Ergebnis für beide Seiten des Atlantiks auszuhandeln. ein Ergebnis, das es Unternehmen ermöglicht, zu florieren und Millionen von Arbeitsplätzen zu unterstützen; ein Ergebnis, das unsere Volkswirtschaften stärkt und nicht schadet; eine, die die größte Handelspartnerschaft der Welt stärkt. In einer Ära des Freihandels und der regelbasierten Weltordnung gibt es keinen Raum für Protektionismus. Protektionismus geht mit Kosten einher, die nicht von einer einzelnen Industrie oder einem einzelnen Land allein getragen werden dürfen. Ein Wechsel in der US-Administration sollte keine Veränderung der grundlegenden Stärke unserer transatlantischen Beziehungen bedeuten. Eines muss klar sein: Die Vereinigten Staaten waren und bleiben unser stärkster Partner und Verbündeter, nicht Einparteienregime oder Autokratien. Die Europäische Union muss mit der ruhigen Logik fortfahren, die uns zum stärksten Binnenmarkt der Welt gemacht hat – der Logik, die es kleinen Fischen ermöglicht, in turbulenten Gewässern zu überleben, in denen große Fische Beute sind.
Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-Vereinigtes Königreich (Aussprache)
Datum:
05.05.2025 18:35
| Sprache: EN
Reden
Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, the summit of 19 May represents a unique opportunity to deepen our cooperation with the UK in areas such as defence, trade, foreign affairs and energy. We urgently need to enhance our partnership with the UK on security and strategic questions. However, in our dialogue with the UK, we must take into account the problems of every Member States, and notably the interest of coastal countries. We must make clear that the strengthening of our relations with the UK must lead to a win‑win outcome. Moreover, the UK Government must understand that for relations to be solid, it needs to be transparent. In this regard, we need clarification on the reasons why the UK Government is not willing to cooperate more with the European Union in the Western Balkans. Only by having in mind this transparent and mutually beneficial approach will we be able to take momentum of a reset in our relations.
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, da die geopolitischen Spannungen eskalieren, müssen unsere Ozeane und Meere als strategischer Bereich betrachtet werden, den wir beobachten und kontrollieren müssen. Angriffe auf kritische Infrastrukturen in der Ostsee und anhaltende Spannungen im Südchinesischen Meer verdeutlichen die Notwendigkeit einer klaren Strategie der Europäischen Union. In einer turbulenten, multilateralen Weltordnung muss die EU mit einer klaren Agenda und Position zu unserem strategischen Ziel und unserer Position in der Ozeandiplomatie segeln. Der Ozeanpakt der Europäischen Union, der der Notwendigkeit der Ozeandiplomatie Rechnung trägt, muss uns klare Leitlinien für die Zukunft der Meerespolitik geben, mit dem anhaltenden Ziel, sichere, saubere, gesunde und nachhaltige Ozeane als grundlegende Grundlage zu gewährleisten. Lassen Sie mich jedoch klarstellen: unsere Fischer dürfen bei dieser Verfolgung nicht zu Kollateralschäden werden. Die Aquakultur als der am schnellsten wachsende Sektor in der Lebensmittelproduktion spielt eine entscheidende Rolle für unsere Ernährungssicherheit und wirtschaftliche Widerstandsfähigkeit. Wir müssen unsere grüne Politik an die Bedürfnisse und Realitäten derer anpassen, die bereits kämpfen. Sie können nicht auf Kosten der kleinen Fischer gehen, die das Rückgrat unserer Küstengemeinden sind. Wir müssen sie schützen und nicht mit Politiken belasten, die ihr Überleben bedrohen.
Vorgehen gegen die Demokratie in der Türkei und Festnahme von Ekrem İmamoğlu (Aussprache)
Datum:
01.04.2025 20:15
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, obwohl die öffentliche Diplomatie der Türkei nach wie vor die prestigeträchtigste Kunst ist, um die positiven Aspekte zu zeigen, warum die Türkei ein wesentlicher Verbündeter in den derzeitigen geopolitischen Turbulenzen ist, lassen Sie uns unsere Haltung klarstellen. Wir müssen unsere Besorgnis über den Partner, der politische Gegner verhaftet, unmissverständlich zum Ausdruck bringen. Journalisten in ein Gefängnis zu stecken und die Zivilgesellschaft zum Schweigen zu bringen. Das jüngste harte Vorgehen gegen die Demokratie, einschließlich der Verhaftung des Bürgermeisters von Istanbul, hat keine starken Reaktionen der Europäischen Union hervorgerufen, während die Europäische Union nicht zögert, andere autokratische Regime zu verurteilen. Dies wirft eine beunruhigende Sorge auf. Wendet die EU doppelte Standards an, wenn es darum geht, diejenigen zu verurteilen, die freie Stimmen verarbeiten? Die Türkei spielt weiterhin eine wichtige Rolle, indem sie Flüchtlinge aufnimmt und militärische Unterstützung in Regionen leistet, in denen es der EU an ausreichenden Kräften mangelt. Werden wir jedoch von einem NATO-Mitglied erpresst, das die Bewaffnung von Migranten und ihre größte Rolle in Syrien als Hebel nutzt? Die türkische Gesellschaft braucht die EU, um die Meinungsfreiheit zu schützen und das Streben nach Demokratie aufrechtzuerhalten. Der EU-Ansatz. Die Türkei muss aufhören, heuchlerisch zu sein und sich an die Art und Weise anpassen, wie sie andere autokratische Regime anspricht.
Sehr geehrter Vorsitzender, ich möchte David McAllister für seinen umfassenden Bericht danken, der auch meine Änderungsanträge zu dem zentralen Problem enthält, das in Bosnien und Herzegowina noch gelöst werden muss. Daher begrüße ich die endgültige Entscheidung des Hohen Kommissars, nach Bosnien und Herzegowina zu gehen und sich mit allen Fragen zu befassen, was eine Änderung des Wahlgesetzes ist, in dem drei Völker nach Dayton - dreißig Jahre nach Dayton - endlich alle ihre Gleichheit erhalten würden, die in Dayton garantiert und vor 30 Jahren in Paris unterzeichnet wurde. Serben, Kroaten und Bosnier müssen in Bosnien und Herzegowina volle verfassungsmäßige Rechte haben, die durch einen Friedensvertrag garantiert werden. Dies ist der Schlüsselpunkt der Brücke mit den Vereinigten Staaten und der Trump-Administration, wo Sie auf den Westbalkan hinweisen und schließlich Frieden schließen können. Ohne dies gibt es in keinem Land des westlichen Balkans, in Südosteuropa, Fortschritte. Ohne sie gibt es in der Ukraine keine Fortschritte. Ohne dies, wenn das Friedensabkommen nicht eingehalten wird, können wir nicht erwarten, Frieden und Sicherheit an Europas Grenzen zu haben.
Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 20. März 2025 (Aussprache)
Datum:
01.04.2025 10:15
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, morgen werden viele von uns, die mit dem Willen Gottes aufwachen werden, von so vielen Aufrufen wie Aprilscherz in einen Tag der Befreiung eintreten. Nur ein anderer Name. Für einige Europäer wird es nur ein weiterer Tag der Leihgabe sein, der Vorbereitung auf die Osterfeiertage, der Entgiftungsphase nach dem langen Babette-Fest, das wir in den letzten Jahren des Lebens im lah lah Land des sozialen Himmels durchgemacht haben, dass jemand anderes für uns sorgen wird. Die Nachrichten von der anderen Seite des Atlantiks sind nicht die ermutigenden. Wir müssen zu unseren eigenen Füßen stehen, uns um unsere eigene Produktion kümmern, den Handel zwischen uns auf eine bessere Weise erleichtern, um glücklicher zu werden und aufhören, uns darüber zu beschweren, dass jemand anderes ein Elend in unser Leben bringt. Die Zeit der präventiven Diplomatie in unseren Handelsbeziehungen ist vorbei. Wir treten in eine neue Phase ein, in der Gegenseitigkeit das Werkzeug für Vergeltung sein wird und die alte Freundschaft leiden wird. In der Zwischenzeit sollten wir Philosophien über die Beseitigung unnötiger Belastungen stoppen, um unsere Wettbewerbsfähigkeit zu steigern und mutige Maßnahmen zu ergreifen. Das Omnibuspaket so bald wie möglich durch dieses Haus zu leiten, um eine klare Botschaft zu senden. Europa bedeutet Wirtschaft. Wir müssen auch all diese Handelsabkommen, mit denen wir uns selbst loben, vereinbaren und abstimmen. Vom Mercosur nach Norwegen, in die Schweiz und vieles mehr. Die Lage an unseren Grenzen wird immer besorgniserregender, und wir müssen in der Lage sein, unsere Handelsrouten mit der gleichen Kraft zu schützen, um den Handel mit neu erworbenen Partnern fortzusetzen. Niemand sonst wird es für uns tun. Die multilaterale Ordnung verändert sich vor unseren Augen, und wir sollten uns endlich mit unseren Partnern positionieren, mit denen wir demokratische Werte und eine klare langfristige strategische Vision mit einem realistischen Ansatz unserer Stärke teilen. Abschließend sollten wir uns mit der Arbeit beschäftigen und aufhören, Zeit damit zu verbringen, von sozialen Netzwerken und High-Tech-Unternehmen abhängig zu sein. Vielleicht ist das der Weg, um unsere Handelsbilanz mit den USA zu verringern. Am Ende haben die Menschen uns gewählt, um ihnen Bedingungen zu geben, um mit ihren Familien zu gedeihen. Vergeuden wir nicht ihre Zeit. Sie werden sich mit den Jobs, die wir anbieten, an uns erinnern, nicht mit den Zitaten und den Bildern auf Instagram.
Drohungen mit Abspaltung und die aktuelle Eskalation der Lage in Bosnien und Herzegowina (Aussprache)
Datum:
12.03.2025 22:32
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, zunächst möchte ich der Delegation der Parlamentarier aus Bosnien und Herzegowina, die uns beobachten, "Hallo" sagen. Es ist eine Schande, dass wir diese Debatte so spät in der Nacht führen und dass es in Bosnien und Herzegowina kein Interesse gibt, denn in Bosnien und Herzegowina gibt es keinen Krieg. Es gibt keinen Vorfall. Aber es ist ein Konflikt, der auf die letzten 30 Jahre wartet. In diesem Jahr, wenn wir den 30. Jahrestag der Unterzeichnung eines wegweisenden Abkommens zur Sicherung des Friedens begehen, erleben wir eine völlige Unfähigkeit, sein Grundprinzip, die Gleichheit aller konstituierenden Völker, zu sichern. Separatistische, aber auch einheitliche Politik und die Missachtung der Grundrechte aller Völker und Bürger haben zu der schweren Eskalation geführt, die wir jetzt erleben. Die einzige Möglichkeit, Bosnien und Herzegowina zu stabilisieren, besteht darin, das Wahlgesetz zu reformieren, ohne das Bosnien und Herzegowina leider weiterhin eine Zeitbombe in unserer nächsten Nachbarschaft sein wird. Ohne den verfassungsmäßigen Schutz und die Gleichheit aller konstituierenden Völker zu gewährleisten, wird Bosnien und Herzegowina ein Staat in der Krise bleiben, ein offener Raum für äußere Einflüsse, auch von allen Menschen, die keine Ahnung haben, wovon sie sprechen, die nicht die Absicht haben, Stabilität zu gewährleisten, sondern das Gegenteil. Dies ist ein großes Versäumnis unserer präventiven Bildung, und der Raum, den wir gelassen haben, wird von der Türkei und Russland gefüllt.
Weißbuch zur Zukunft der europäischen Verteidigung (Aussprache)
Datum:
11.03.2025 19:27
| Sprache: EN
Reden
Herr Präsident, lieber Kommissar Kubilius, während Sie das Weißbuch über die Zukunft der europäischen Verteidigung vorlegen, werden Sie den Ton angeben, um unsere Verteidigungsfähigkeiten und die industrielle Wettbewerbsfähigkeit zu stärken. In diesem Strategiepapier müssen einige wichtige Elemente behandelt werden. Als Grundlage unseres Ansatzes für die europäische Verteidigung müssen wir die sicherheitspolitischen Herausforderungen aller Mitgliedstaaten berücksichtigen. Beim Aufbau der Zukunft unserer Verteidigung ist es von entscheidender Bedeutung, dass wir offener und umfassender sind, auch unter Berücksichtigung der Bedrohungen, denen unsere Grenzen ausgesetzt sind, groß und klein, und aus dem Osten und dem Süden, wie wir hier gehört haben. Die Grenzen und die Staaten der Ost- und Südostflanke müssen mit unseren Partnern in den Erweiterungsländern, die an unseren GSVP-Missionen teilnehmen, die in vollem Einklang mit unserer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik stehen, im Verteidigungsbereich zusammenarbeiten. Indem wir die Industrie der Erweiterungsländer in die Beschaffung von Verteidigungsgütern einbeziehen, werden wir die Sicherheit der europäischen Grenzen stärken. Schließlich sollten alle Interessenträger am Aufbau der europäischen Verteidigung beteiligt werden. Nur wenn wir einen Staat in unserer gemeinsamen Verteidigungsvision haben, werden alle Mitgliedstaaten und Bürgerinnen und Bürger dieses Papier als ihr Lehrbuch für die künftige Verteidigung unserer Bürgerinnen und Bürger annehmen. Ich begrüße erneut nachdrücklich die Ankündigung, dass sich die USA in diesem Moment erneut engagieren, um der Ukraine beim Aufbau unserer europäischen Verteidigung zu helfen, und die gute Nachricht aus Riad ist ein ermutigender Schritt in unseren transatlantischen Beziehungen.
Tagungen des Europäischen Rates und europäische Sicherheit (gemeinsame Aussprache)
Datum:
11.03.2025 10:36
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, der vom Europäischen Rat am 6. März gebilligte Vorschlag ist ein ermutigendes Zeichen für die Stärkung der europäischen Verteidigung. Ein gutes Zeichen in stürmischen Zeiten. Das dringend benötigte Aufwachen der EU sollte uns jedoch nicht vergessen lassen, dass der amerikanische Regenschirm für uns von entscheidender Bedeutung ist. Wir brauchen immer noch den Freund des Regentages, jetzt mehr denn je. Die Stärkung unserer Verteidigung muss Hand in Hand gehen mit der Stärkung unserer Beziehungen zu unseren Verbündeten, auch zu den USA. Neben der Tatsache, dass die derzeitigen EU-Maßnahmen erst in mindestens vier Jahren Wirkung zeigen werden, müssen wir bedenken, dass die Vereinigten Staaten und Russland zusammen 85 % des neuen Nukleararsenals der Welt ausmachen. Die Europäische Union braucht auch dringend amerikanische Geheimdienstinformationen, wobei sich einige Mitgliedstaaten sogar vollständig auf die NATO verlassen. Und die relative Autonomie vom amerikanischen Geheimdienst würde Jahre dauern. Die Zeit läuft jedoch ab – wir alle wissen in der Ukraine, was vor sich geht. Aus all diesen Gründen muss die EU ihre diplomatischen Bemühungen verstärken, um mit unserem US-Verbündeten eine gemeinsame Grundlage zu finden. Die Verteidigung der EU und die Stärkung einer Säule der NATO können innerhalb einiger Jahre robust werden, aber wir haben keine Zeit zu verlieren, wenn wir nicht in den Dialog treten.
Bürokratieabbau und Vereinfachung der Unternehmenstätigkeit in der EU: die ersten Omnibus-Vorschläge (Aussprache)
Datum:
10.03.2025 19:41
| Sprache: EN
Reden
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Europa steht am Scheideweg, einem Scheideweg von Sicherheit, Handel und wachsenden globalen Bedrohungen. Aber vor allem steht unsere Wirtschaft an einem Scheideweg, um zu überleben oder zu gedeihen. KMU machen 99,8 % aller aktiven Unternehmen in Europa aus und beschäftigen fast 90 Millionen Menschen. In den heutigen volatilen Zeiten können wir es uns nicht leisten, dass unsere Unternehmen und Branchen in Rückstand geraten und durch übermäßige Regulierung erstickt werden. Von der Automobil- und Energieindustrie bis hin zu Stahl und Aluminium können wir nicht zulassen, dass sie durch unausgewogene grüne Politik und Bürokratie zurückgehalten werden. Das Omnibus-Paket ist eine letzte Aufforderung, eine letzte Aufforderung an Europa, einfachere Regeln einzuführen, stärkere Investitionen zu tätigen und Potenziale zur Steigerung unserer Wettbewerbsfähigkeit zu erschließen. Neben erhöhten Verteidigungsausgaben besteht der einzige Weg in die Zukunft darin, ein günstigeres Geschäftsumfeld zu schaffen. Die 6 Mrd. EUR, mit denen wir die jährlichen Verwaltungskosten senken können, müssen in unsere Innovation, Forschung und Entwicklung reinvestiert werden. Die Geschichte wird uns nicht verzeihen, wenn wir diesen Schritt jetzt nicht tun.