Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (201)
Erweiterungsstrategie der EU (Aussprache)
Mr President, colleagues, dear Commissioner, I would like to really thank all my colleagues who have participated constructively in our joint work and in today's discussion. This approach is the way forward in finding the necessary solutions and preparing for EU enlargement. We must recognise that no effort is too great when it comes to informing and involving the public in broad discussions about the future of the European Union, its enlargement and the challenges that lie ahead. A responsible and inclusive discussion must be based on objective criteria and on our vision for the future of our Union. The European Parliament has a particularly important role to play in this area. We are witnessing fundamental events and changing in the European Union and in our neighbourhood, with a clear understanding of the need for further enlargement and deeper integration. With political understanding and a clear strategy for EU enlargement, together, we can manage these processes and deliver what Europeans expect: a secure, strong and growing Europe. Enlargement is our common task, dear colleagues. And I am looking forward to working together with the European Commission and all Member States to achieve a more united Europe. Long live a more united and larger European Union.
Erweiterungsstrategie der EU (Aussprache)
Mr President, dear Marta, dear Commissioner, colleagues, history has proved that European unification, which is so necessary today, has been firmly based on EU enlargement. Each stage of EU enlargement has positively contributed to Europe's growth in political and economic power, promoting the prosperity and security of all EU Member States and the EU in general, not to speak about their citizens. The end of the Cold War and the emergence of the Copenhagen criteria laid the foundations for the enlargement policy of recent decades. However, the situation changed when a direct threat to democracy and European sovereignty re-emerged on the continent. Russia's direct military aggression against Ukraine and its hybrid warfare against Europe require us to rethink our unification strategies. Our geostrategic interests require more coordinated, firm and clear responses that leave no room for insecurity or uncertainty. On the other hand, the EU must maintain a high level of normative policy, and rely on legal harmonisation and policy convergence by new members. This is both the EU's strength and its challenge. Without a clear enlargement strategy, the integration process based on legal norms becomes a politically unbearable dialogue. Clearly, the EU must develop an integration model that aligns with its own interests and the expectations of the candidate countries. Any delay is unjustifiable. When rethinking the enlargement model, maintaining a clear start date for negotiations, the regatta principle of healthy competition between candidates and the EU's geostrategic interests are paramount. Everything else – at least for me – is just technicalities. I would like to revisit the advantages of EU enlargement, which are often overlooked in political debates full of uncertainty. Just to illustrate the results of the historical EU 'big bang' enlargement, I would like to mention that trade between my country, Lithuania, and Germany has grown 3.6 times over the last 20 years, while trade between the Czech Republic and the Netherlands has grown fourfold during the same period of time. In both cases, the positive trade balance is on the side of the so-called 'old' EU Member States. I am convinced that the upcoming enlargement will produce similar and even better results. EU enlargement is directly intertwined with internal EU reforms, ensuring the EU's institutional functionality and decision-making efficiency, especially the expanded use of qualified majority voting. Undoubtedly, it is also linked to the internal political and economic reforms of the candidate countries. One cannot be expected without the another. We must do our homework on internal EU reforms and be ready when candidates are prepared for accession. Colleagues, now is the time to apply and demonstrate European values. We must apply them to broader politics, support European solidarity, and foster a free society and common partnership. In the face of global challenges, let us not forget that standing together and growing stronger is an opportunity history has given us – one we must seize. Before turning the floor over to my colleagues, I would like to sincerely thank the shadow rapporteurs and my fellow colleagues for great cooperation in preparing this report.
Vier Jahre Angriffskrieg Russlands gegen die Ukraine sowie die Beiträge Europas zu einem gerechten Frieden und dauerhafter Sicherheit für die Ukraine (RC-B10-0143/2026, B10-0143/2026, B10-0144/2026, B10-0145/2026, B10-0146/2026, B10-0147/2026, B10-0148/2026, B10-0149/2026) (Abstimmung)
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich möchte vorschlagen, Ziffer 11 um folgenden Änderungsantrag zu verlängern: bedauert nachdrücklich die anhaltende Behinderung der EU-Unterstützung für die Ukraine durch die ungarische Regierung sowie die angekündigte Entscheidung der slowakischen Regierung, die Notstromversorgung der Ukraine einzustellen;
Vier Jahre Angriffskrieg Russlands gegen die Ukraine sowie die Beiträge Europas zu einem gerechten Frieden und dauerhafter Sicherheit für die Ukraine (Aussprache)
Frau Präsidentin, liebe Kommissare, liebe Kolleginnen und Kollegen, der brutale Krieg, den Russland gegen die Ukraine geführt hat, dauert seit zwölf Jahren an und erstreckt sich über eine dritte Amtszeit des Europäischen Parlaments. In seinem gescheiterten Versuch, die Ukraine in drei Tagen zu erobern, erlitt Russland eine historische Niederlage: Die Ukraine stand fest, wandte sich entschieden dem Westen zu und veränderte damit nicht nur sich selbst, sondern auch Europa – zutiefst und hoffentlich irreversibel. Russlands grausame Verbrechen gegen einen souveränen Nachbarn, gegen die Menschlichkeit und das Völkerrecht können nicht ausgelöscht werden, nicht einmal durch ein sogenanntes Friedensabkommen. Auf Kriegsverbrechen in Bucha, Irpin und anderswo kann das Prinzip der Immunität nicht angewandt werden. Verständnis, Solidarität und unerschütterliche Unterstützung für die Ukraine prägten das heutige Europa. Sie bekräftigen unsere Grundprinzipien nicht nur in Worten, sondern in Taten. Das ist die Antwort der europäischen Zivilisation auf Autokratie und imperiale Aggression. Lasst uns nicht schwanken. Lasst uns nicht ins Wanken geraten. Verlieren wir nicht die Hoffnung. Gleichzeitig stehen die offenen Drohungen der ungarischen Regierung gegen die Ukraine und ihre Behinderung der EU-Politik in krassem Widerspruch zu den europäischen Werten. Es ist ungerechtfertigt und inakzeptabel. Die Erinnerung an sowjetische Panzer, die 1956 durch Budapest rollten, erinnert uns an das, was Russland Kiew vor vier Jahren aufzwingen wollte. Historische Blindheit hat schwerwiegende Folgen. Slava Ukraini!
Gezielte Ausweisung ausländischer Journalisten und Christen aus der Türkei unter dem Vorwand der nationalen Sicherheit
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, die Türkei bleibt ein wichtiger Partner der Europäischen Union und ein Bewerberland, obwohl die Verhandlungen und die Integration ausgesetzt wurden. Dennoch muss sich die Türkei an die in der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Grundprinzipien halten, die die Rechte von Journalisten und Religionsgemeinschaften garantieren. Die Türkei hat die Empfehlungen der Venedig-Kommission zur rechtlichen Anerkennung anderer Religionsgemeinschaften als muslimischer Gemeinschaften noch nicht umgesetzt. Einschränkungen der Medienfreiheit in der Türkei geben Anlass zu ernster Besorgnis, einschließlich des Entzugs der Presseakkreditierung und der Aufenthaltsgenehmigungen für ausländische Journalisten und ihrer Ausweisung aus dem Land. Ich appelliere an die türkischen Behörden, den iranischen Journalisten Kaveh Taheri freizulassen und ihm zu erlauben, in der Türkei zu bleiben. Ein offener und kritischer Dialog zwischen der Europäischen Union und der Türkei ist von wesentlicher Bedeutung. Ich hoffe, dass wir durch guten Willen gemeinsame Lösungen finden werden, die die Erwartungen unserer Partnerschaft erfüllen.
Systematische Unterdrückung, unmenschliche Behandlung und willkürliche Verhaftungen durch das iranische Regime
Herr Präsident, das radikale Mullah-Regime im Iran unterdrückt weiterhin seine eigenen Bürger, schafft unerträgliche Lebensbedingungen und verbreitet Gewalt. Das Regime ist der rücksichtslosen Diskriminierung von Frauen, der systematischen Verfolgung von Religionsgemeinschaften, der Einschränkung der Meinungsfreiheit und des Zugangs zum Internet, der Folter und der weit verbreiteten Anwendung der Todesstrafe schuldig. Das ist die wahre Politik Teherans. Diejenigen, die für die Repression des Regimes verantwortlich sind, müssen mit der Strafe konfrontiert werden, die sie verdienen. Sie können nicht ungestraft bleiben. Das muss vorerst von außen kommen. Die Europäische Union muss verstärkt auf Sanktionen und andere Beschränkungen und Maßnahmen zurückgreifen. Kolleginnen und Kollegen, wir müssen aufhören, Mullahs zuzuhören und den Menschen besser zuzuhören, denn die Zukunft des Iran liegt in den Händen seiner Menschen. Und ich glaube, es wird eine Zukunft sein, die auf Freiheit, Demokratie und Selbstbestimmung basiert. Der freie Iran.
Reaktion Europas auf die eine humanitäre Krise auslösenden Angriffe auf das Energiesystem der Ukraine (Aussprache)
Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, da Russland erkannte, dass es nicht in der Lage sein würde, die Stimmung des ukrainischen Volkes mit Waffen zu brechen, griff es dazu, sie mit Kälte und Dunkelheit zu quälen. Durch die Zerstörung der ukrainischen Energieinfrastruktur begeht Russland Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die vom Sondergerichtshof beurteilt werden müssen. In den letzten Monaten hatten die Regionen Kiew, Donezk, Dnipro, Saporischschja, Charkiw, Sumy, Tschernihiv, Odessa und Mykolaiv keinen oder nur sehr begrenzten Zugang zu Macht – oft nur zwei Stunden am Tag bei Temperaturen von deutlich unter -15 °C. Dies stellt eine humanitäre Krise dar – menschliches Leid auf nationaler Ebene. Gleichzeitig müssen wir anerkennen, dass wir als Partner, die Europäische Union, es versäumt haben, der Ukraine die notwendige Unterstützung zukommen zu lassen, um ihren Himmel zu schützen. Jede russische Rakete oder Drohne, die ihr Ziel trifft, erinnert an die gebrochenen Versprechen. Trotz der Schwierigkeiten bleiben die Ukrainer vereint und einfallsreich in ihrem Kampf. Das Engagement der ukrainischen Beschäftigten im Energiesektor für die Wiederherstellung der Energieversorgung ist lobenswert. All dies erfordert jedoch erhebliche finanzielle und technische Ressourcen. Lassen Sie uns die Ukraine so lange unterstützen, wie es nötig ist.
Stärkung der europäischen Verteidigung angesichts eines zunehmend unbeständigen internationalen Umfelds (Aussprache)
Sehr geehrter Präsident der Sitzung, Herr Kommissar, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen. Es ist an der Zeit anzuerkennen, dass selbst der starke Anstieg der Verteidigungsinvestitionen einzelner Mitgliedstaaten der Europäischen Union nicht das erreichen wird, was durch das gemeinsame koordinierte Vorgehen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf europäischer und NATO-Ebene geschaffen werden kann und muss. Europa kann nicht so tun oder erwarten, dass jemand anderes seine Sicherheitsrechnung bezahlt. Es hat so lange gedauert. Deshalb brauchen wir eine neue europäische Sicherheitsstrategie. Wir müssen eine Europäisierung von Sicherheit und Verteidigung umsetzen, die die Bedingungen der transatlantischen Sicherheit nicht negiert, sondern sie in besonders bedeutender Weise ergänzt. Heutzutage wird in verschiedenen Formaten viel darüber diskutiert, ob Europa in der Lage ist, die Sicherheit des Kontinents allein zu gewährleisten. Dabei geht es nicht nur um die koordinierte Beschaffung von Rüstungsgütern, die Standardisierung von Rüstungsgütern, die Auswahl fortgeschrittener Verteidigungsplattformen oder Innovationen. Es ist in erster Linie ein vereinter Ehrgeiz, Führung und Verantwortung für unsere unmittelbare Zukunft. Nur so wird die Sicherheit der Europäer gewährleistet, nicht auf dem Papier, sondern in der realen Welt.
Arbeitsplan
Madam President, colleagues, attacks on Ukraine's energy infrastructure by Russia constitute not only a violation of international law, but a deliberate strategy to undermine civilian resilience, destabilise the region and weaponise energy as a tool of coercion. These continuous attacks, at a time when Ukrainian and Russian delegations are meeting to talk peace possibilities, clearly show that Russia is not interested in peace, but is determined to exterminate the Ukrainian nation by executing 'Kholodomor': genocide through cold weather. In the face of the acute humanitarian situation, Ukraine needs continued and increased EU humanitarian assistance, as well as scaled‑up and institutionalised energy assistance. That is why the Renew Europe Group wishes to propose a Commission statement on 'the European response to the attacks on the Ukrainian energy system, causing a humanitarian crisis'.
Gemeinsame Vorgehensweise gegen die vermehrte Anwendung der Todesstrafe (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, als Mitglied, das sich intensiv mit der Ukraine beschäftigt, ist mir nichts wichtiger, als dafür zu sorgen, dass diejenigen, die für den Völkermord an dem ukrainischen Volk – einschließlich ukrainischer Kinder – verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden. Deshalb unterstütze ich nachdrücklich die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs und die Einrichtung eines Sondergerichtshofs in dieser Frage. Gerechtigkeit muss herrschen, denn wenn Gerechtigkeit zur Rache wird, verliert sie ihre Bedeutung. Die Todesstrafe bleibt in mehr als einem Drittel der Länder der Welt. Es ist eine grausame, unmenschliche und erniedrigende Strafe, die mit den internationalen Menschenrechtsnormen unvereinbar ist. Heute werden die meisten Hinrichtungen von Staaten wie China, Iran und Saudi-Arabien durchgeführt, die systematisch – ich betone, systematisch – die Menschenrechte verletzen und faire Verfahren verweigern. Nur um zu veranschaulichen, dass im vergangenen Jahr mehr als 2 200 Menschen im Iran hingerichtet wurden, doppelt so viele wie 2024. Unter den Hingerichteten waren mindestens 64 Frauen und 6 jugendliche Straftäter. Lassen Sie uns klarstellen: Mit Todesurteilen werden politische Gegner, Journalisten, Menschenrechtsverteidiger und Demonstranten zum Schweigen gebracht. Liebe Kolleginnen und Kollegen, nichts kann es rechtfertigen, Menschenleben zu nehmen. Ein Auge für ein Auge für ein Auge macht uns nur blind, und Gerechtigkeit, die tötet, ist überhaupt keine Gerechtigkeit. Daher fordere ich die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gegenüber den mehr als 70 Ländern, in denen die Todesstrafe nach wie vor in Büchern steht, einen entschlossenen, menschenrechtsbasierten Ansatz zu verfolgen und dieses Thema der Todesurteile und Hinrichtungen weiterhin in allen internationalen Foren zur Sprache zu bringen.
Versuchte Übernahme des litauischen öffentlich-rechtlichen Rundfunks und Bedrohung der Demokratie in Litauen (Aussprache)
Herr Gražuli, verwirren Sie nicht das Europäische Parlament, den litauischen öffentlich-rechtlichen Rundfunk. Sie sind in der Lage, sich demagogisch in unnötige und bedeutungslose Diskussionen einzubringen. Du bist bereits ein unschlagbarer Meister. Was die Gouverneure in Litauen mit dem öffentlich-rechtlichen Sender machen, sehen wir alle, bestätigen unabhängige Experten. Wenn Sie also brillante Vorschläge zur Änderung der Verfahren des Europäischen Parlaments haben, tun Sie dies bitte. Aber irgendwie sehen wir diese konstruktiven Vorschläge nicht von Ihrer Seite.
Versuchte Übernahme des litauischen öffentlich-rechtlichen Rundfunks und Bedrohung der Demokratie in Litauen (Aussprache)
Vielen Dank, Kollege, für eine sehr aktuelle Frage. Sie wissen, dass sich die litauische Wirtschaft bereits im fünften oder sechsten Jahr des Wirtschaftswachstums befindet. Es gibt keinen steuerlichen Grund, das Budget des öffentlich-rechtlichen Rundfunks zu begrenzen. Der Grund ist ein politischer: Sie frieren die Finanzierung ein, Sie setzen einige Obergrenzen, Sie geben eine sehr klare politische Botschaft ab. Deshalb würde ich es eine Art politische Rache gegen diejenigen nennen, die die Demokratie im Land ausstrahlen und unterstützen.
Versuchte Übernahme des litauischen öffentlich-rechtlichen Rundfunks und Bedrohung der Demokratie in Litauen (Aussprache)
Kein Text verfügbar
GASP und GSVP (Artikel 36 EUV) (gemeinsame Aussprache)
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, angesichts des sich erheblich verschlechternden Sicherheitsumfelds hat die Europäische Union keine andere Wahl, als ihre Verteidigungsfähigkeit und ihre wirksame Abschreckungspolitik zu erhöhen. Ich freue mich zwar sehr über die zahlreichen politischen Zusagen zur Stärkung der europäischen Verteidigungskapazitäten, freue mich aber immer noch auf ihre vollständige und rechtzeitige Umsetzung. Angesichts bestehender und sich abzeichnender Sicherheitsbedrohungen ist es von größter Bedeutung, moderne Kriegsführungskapazitäten unter Einsatz innovativer Technologien und KI-Lösungen zu entwickeln und zukünftige technologische Entwicklungen zu unterstützen. Im Jahr 2025 beobachteten wir, zumindest aus meiner Sicht, zwei positive Trends. Erstens arbeiten wir mit der Ukraine zusammen und lernen mehr von ihr. Zweitens möchte ich die notwendigen und immer wirksameren Tätigkeiten des vollwertigen Sicherheits- und Verteidigungsausschusses dieses Parlaments hervorheben.
Brutales Vorgehen gegen Demonstranten in Iran (Aussprache)
Mr President, dear High Representative, colleagues, for five decades, Iran has been ruled by religious fanaticism. During this time, the Mullahs' regime has engaged in the endless repression of internal opponents and Iranians demanding change. It has also supported international terrorism and partnered with totalitarian regimes. Ayatollah Khamenei's vision for Iran has resulted in endless death sentences, a crackdown on women's rights, a deteriorating quality of life, and internal isolation. Ayatollah's Iran offers no future. The EU has been unjustifiably slow to adopt a firm political stance on Iran. The Iranian people must feel the impact of economic sanctions as soon as possible. Those responsible for the repression must be persecuted and punished. The Iranian people, not Mullahs, nor the former Shah family, have the right for political change and self-determination.
Anhaltende hybride Angriffe auf Litauen seitens Belarus (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen. Das belarussische Regime weitet seine Verbrechen aus, von rücksichtsloser interner Repression bis hin zu hybriden, terroristischen Angriffen auf Nachbarstaaten, insbesondere Litauen. Lukaschenko, unterstützt von Moskau und mit Hilfe von in China hergestellten Ballons, verletzt systematisch, aggressiv und gefährlich den litauischen Luftraum und stellt eine direkte Bedrohung für die Zivilluftfahrt, kritische Infrastruktur und Menschenleben dar. So sieht dieser unbenutzte Ballon in meinen Händen aus. Aber es ist sehr gefährlich für uns alle zusammen. In den letzten zwei Monaten mussten die Flughäfen Vilnius und Kaunas 19 Mal geschlossen werden, von 4 bis 6 Stunden. Alltägliche Sicherheitsrisiken, erhebliche finanzielle Verluste. Die hybriden Terroranschläge des belarussischen Regimes können und müssen durch zusätzliche Sanktionen und rechtliche Schritte auf der Grundlage des Grundsatzes der europäischen Solidarität gestoppt werden. Bedrohungen an den Außengrenzen der Europäischen Union stellen eine Herausforderung für Europa insgesamt dar.
Verteidigungsbereitschaft der EU (gemeinsame Aussprache)
Mr President, Commissioner, dear colleagues, I thank all of you who expressed your supportive views concerning the military mobility report and more. I expect that this report, to be voted on tomorrow, will receive cross-party, cross-group support. We need unanimity. We need a strong will and understanding of what we do. Indeed, now is the time not only for reports, but for the implementation of reports, for concrete actions in place and continuous actions generally. That's why I am expecting legislative acts concerning military mobility to come as soon as possible and to be debated in an efficient way. Colleagues, let's not live in denial – threats exist and they have a major impact on our lives. There is no need to remind you, but I will do it again and again: the security of the European Union is a departure point leading towards stability, economic development and achieving climate goals. No security, no stability, no achievement. Again, I would probably revert attempts to contradict investments into military mobility against social, economic and infrastructure projects we all need. It's wrong. It's populism, and it doesn't lead to any improvement. Colleagues, each centimetre of the European Union must be supported and granted with great security means. To bring military capabilities, personnel and supplies is a means to ensuring this goal.
Verteidigungsbereitschaft der EU (gemeinsame Aussprache)
Mr President, Commissioner honourable colleagues, ensuring a safe and stable future for Europe and its citizens requires concrete solutions. We must do everything possible today rather than leaving it until tomorrow. The geostrategic situation determines where, when and to what extent military capabilities must be deployed. Military mobility is not just about moving our troops and assets. It is essential for deterring, suppressing and containing hostile military actions that arise in various parts of the European Union, and for maintaining and restoring the security balance. It is no coincidence that the god of war, Mars, is always depicted in a military chariot ready for action. The concept of the 'military Schengen', as highlighted, in our military mobility report must be realised to allow European military forces to move freely across national borders, ensuring speed and guaranteeing digital document verification and compliance with uniform transport standards. Europeans trust the Schengen rules, and our military must have the same guarantee. No infrastructure obstacles should prevent the transportation of military equipment and supplies along Europe's four priority military mobility corridors. The quality and capacity of this infrastructure is essential for Europe to be able to withstand any arising threats. Increasing our transport capacity in the air, on water and on land requires special attention. The dual nature of these capabilities, which are used for both civil and military purposes, depends on collaboration between the private and public sectors, attracting necessary investments and adopting the latest technical solutions. Let us not forget that strengthening the foundations of military mobility also improves the quality of civil infrastructure, which is essential for supporting our economies. Therefore, we must learn the lessons of the current EU multiannual budget, secure the necessary additional funding and ensure the full implementation of investment projects. Railways and seaports play a special role in military mobility, providing the opportunity for a large‑scale coordinated deployment of troops, ammunition and other supplies. Therefore, the maintenance and upgrading of railways and seaport infrastructure must be a priority. We must ensure full connectivity within the Union, which also benefits the movement of goods and passengers while reducing our climate impact. The necessary funds for upgrading dual‑use infrastructure and ensuring military mobility – estimated at hundreds of billions of euros – must be mobilised as quickly as possible. This should be done not only through the MFF but also by seeking favourable loans. Growing military threats are currently concentrated on the EU's eastern borders. The defence spending on Member States bordering Russia or Belarus already well exceeds the EU average. EU support and attention must be focused on where the greatest threats to Europe's security are. Dear colleagues, to conclude, I would like to take this opportunity to thank my colleagues in the Security and Defence Committee – shadow rapporteurs – for their excellent cooperation and indeed my colleagues in the Transport and Tourism Committee – especially co‑rapporteur Roberts Zīle and the author of the military mobility report – for the expertise and teamwork in preparing this report. I believe this report is a step forward for a more secure Europe.
Reaktion der EU auf die anhaltenden Verletzungen des Luftraums und Sabotageakte gegen kritische Infrastrukturen in der EU, die von Russland und Belarus ausgehen (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Standpunkt der EU zu dem vorgeschlagenen Plan sowie Einsatz der EU für einen gerechten und dauerhaften Frieden für die Ukraine (Aussprache)
Mr President, Minister, Commissioner, dear colleagues, the Russian leadership aims to destroy and subjugate Ukraine, removing it from the political map of Europe. The Kremlin is pursuing these aims through military aggression and by imposing preconditions in various negotiations. No other alternatives are seen from Moscow. We must understand that Russia's aggressive intentions also affect the European security architecture, seeking to create great security zones which are unacceptable and definitely dangerous. A peace agreement must not only end the war against Ukraine, but also put an end to Russia's hybrid war against EU countries and their partners. This undeclared hybrid war must end with Russia making a clear commitment and accepting accountability for its actions. Justice demands that all Russian and allied leaders and officials who initiated and enabled the war against Ukraine and its people be held accountable. This must serve as a lesson for the future. The war in Ukraine has affected the whole of Europe. We have all experienced the hardships of war and we continue to witness Russia's ongoing war crimes against humanity every day. While the financial, humanitarian and military aid provided is crucial, I really regret that the European Union has missed the opportunity to demonstrate its role as a global player by not forcing Russia, the aggressor state, to sit down at the negotiations table. History is not yet over. Let us strengthen Europe's and Ukraine's security, because Europe will never be safe without a defended and victorious Ukraine.
Notwendigkeit einer geschlossenen Unterstützung für die Ukraine und eines gerechten und dauerhaften Friedens, der zu den Bedingungen der Ukraine geschlossen wird, bei dem Europa beteiligt ist und dem im Vorfeld des geplanten Gipfeltreffens in Budapest keine Zugeständnisse an Wladimir Putin vorausgehen (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, Vertreter des Rates, Kollegen, der De-facto-Führer des terroristischen russischen Staates, Wladimir Putin, hat erklärt, dass, wo immer ein russischer Soldat Fuß setzt, es russisches Territorium wird. Tatsächlich ist der russische Imperialismus zum Feind des zivilisierten Europas geworden. Russland fordert weiterhin die Kapitulation der Ukraine als Bedingung für alle Verhandlungen. Seit Jahren erleben wir die Besetzung ukrainischer Gebiete und Kriegsverbrechen, einschließlich Referenden in vorübergehend besetzten Gebieten, gefolgt von ihrer illegalen Aufnahme in die russische Verfassung. Dies ist russische – oder genauer gesagt sowjetische – Logik und Plan für die Unterwerfung benachbarter Nationen. Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um sicherzustellen, dass der Friedensplan von Präsident Selenskyj nicht abgewiesen wird und dass die "Herrschaft der Starken" nicht wieder aufgezwungen wird. Der Ausgang dieses Krieges bestimmt Europas zukünftige Sicherheitsarchitektur. Europa muss eine volle Rolle bei den Friedensverhandlungen über die Ukraine spielen, denn es ist unsere gemeinsame Zukunft, über die gerade entschieden wird.
Aufstockung der Finanzmittel für den Wiederaufbau und die Verteidigung der Ukraine: Verwendung der eingefrorenen Vermögenswerte Russlands (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, Europa muss endlich die eingefrorene Phase der Überlegung über die Nutzung der staatlichen Vermögenswerte Russlands im Westen überwinden. Seit vier Jahren gehen wir in dieser Frage im Kreise und vernachlässigen unsere rechtliche, politische und moralische Verpflichtung, die Ukraine zu unterstützen. Europa, mach es einfach! Nachdem Russland den Rubikon des Völkerrechts und der Menschlichkeit überschritten hat, muss es die Ukraine und die Ukrainer für ihre Verluste entschädigen. In diesem Zusammenhang ist die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom Juli dieses Jahres zu begrüßen, da sie eine Rechtsgrundlage für die Entschädigung der Ukrainer für die durch den Aggressor verursachten Schäden und Folgen bietet. Die Idee eines Reparationskredits für die Ukraine, die derzeit geprüft wird, wird die finanzielle Stabilität des Landes unter beispiellosem militärischen Druck im Allgemeinen gewährleisten. Es ist von entscheidender Bedeutung, Russland zur Rechenschaft zu ziehen und sicherzustellen, dass es einen hohen Preis für seine blutige Aggression zahlt. Ich muss zugeben, ich bin zutiefst enttäuscht über die angekündigte Entscheidung der Trump-Regierung, sich der Teilnahme am ukrainischen Reparationsdarlehen zu enthalten, wodurch die westliche Einheit geschwächt und der Druck auf Russland verringert wird. Liebe Kolleginnen und Kollegen, die Ukraine steht nicht zum Verkauf. Die Zukunft der Ukraine wird von ihrem Volk entschieden. Und wieder muss Russland bezahlen, entschädigen und legitime Bedingungen akzeptieren.