De conformidad con el orden del día, se procede al debate de las declaraciones del Consejo y de la Comisión sobre el 30.o aniversario del mercado único (2022/3015(RSP)).
Decisión reciente del Consejo JAI sobre la adhesión al espacio Schengen (debate)
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de la declaración de la Comisión y del Consejo sobre la reciente Decisión del Consejo JAI relativa a la adhesión al espacio Schengen (2022/3011(RSP))
Sospechas de corrupción en relación con Qatar y necesidad de aumentar la transparencia y la rendición de cuentas en las instituciones europeas (debate) (debate)
Con ello concluye el debate. La votación tendrá lugar el jueves. Declaraciones por escrito (artículo 171 del Reglamento interno)
Protección jurídica de las familias arcoíris que ejercen su derecho a la libre circulación, en particular el asunto del bebé Sara (debate)
Ďalším bodom programu je rozprava o otázke na ústne zodpovedanie pre Komisiu o Právnej ochrane dúhových rodín uplatňujúcich právo na voľný pohyb, najmä prípad malej Sáry, ktorú predkladajú Marc Angel, Terry Reintke, Pierre Karleskind, Malin Björk, Maria Walsh, Fabio Massimo Castaldo, Matjaž Nemec, Olivier Chastel, Diana Riba i Giner, Gabriele Bischoff, Tilly Metz, Irène Tolleret, Dietmar Köster, Frances Fitzgerald, Karen Melchior, Sophia in ́t Veld, Marianne Vind, Karima Delli, Hilde Vautmans, Magdalena Adamowicz, Sylwia Spurek, Francisco Guerreiro, Karin Karlsbro, Vera Tax, Sandro Gozi, Malte Gallée, René Repasi, Robert Biedroń, Radka Maxová, Giuliano Pisapia, Aurore Lalucq, Marisa Matias, José Gusmão, Anna Deparnay-Grunenberg, Rosa D’Amato, Andreas Schieder, Catharina Rinzema, Chris MacManus, Alice Kuhnke, Saskia Bricmont, Silvia Modig, Sirpa Pietikäinen, Michal Šimečka a Grace O’Sullivan (O-000045/2022 – B9-0031/22) (2022/2954(RSP)).
Un marco mundial para la diversidad biológica posterior a 2020 y el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica – COP15 (debate)
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de la declaración del Consejo y de la Comisión sobre el Marco Mundial para la Diversidad Biológica posterior a 2020 y el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica COP15 (2022/2959(RSP)).
Modificación del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2093 del Consejo, de 17 de diciembre de 2020, por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Modificación del Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 en lo que respecta al establecimiento de una estrategia de financiación diversificada como método general de empréstito - Ayuda macrofinanciera+: instrumento para prestar apoyo a Ucrania en 2023 (debate)
El debate ha terminado. La votación tendrá lugar el jueves [24.11.2022]. Declaraciones por escrito (artículo 171 del Reglamento interno)
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, muchas gracias por el debate y por el apoyo. Es bastante raro que haya un consenso tan amplio en este Parlamento de izquierda a derecha. Y no solo un consenso y un acuerdo sobre este texto que se votará más adelante, sino también un consenso y un acuerdo sobre el tipo de amenazas que enfrentamos y sobre el tipo de acciones que debemos tomar. Observo que muchos de ustedes, colegas, han aprobado la ampliación a 11 de los sectores que abarcará esta directiva. También me complace que haya un fuerte acuerdo al respecto. También debo mencionar, destacar, que la filosofía de esta directiva es algo diferente de la última, y lo aprecio. Creo que aquí es también donde hay un consenso: que estamos pasando de solo proteger determinadas piezas de infraestructuras críticas —activos y edificios y demás— a una filosofía en la que nos centramos en la resiliencia de esos servicios esenciales. Y creo que esto refleja este mundo nuevo y peligroso en el que estamos entrando, en el que no todos los riesgos pueden eliminarse. Habrá amenazas, habrá incidentes. Y tenemos que dejar claro a nuestros ciudadanos que no con esta directiva, no con nada que podamos hacer, podemos eliminar todos los riesgos que caen de las catástrofes naturales a la guerra y a los ataques híbridos de sabotaje. Sin embargo, lo que podemos hacer es minimizar esos riesgos y asegurarnos de que cuando ocurran incidentes, estemos preparados y nuestras entidades, ya sean públicas o privadas, puedan recuperarse y continuar con los servicios que son esenciales para nuestras sociedades y para nuestro mercado único. Y esto es lo que hace esta directiva. Esto es para lo que sirve. Y con su aprobación y con su aplicación, la Unión Europea, sus ciudadanos, su mercado único estarán aún más seguros. Así que permítanme decir de nuevo muchas gracias a la Comisión, a la Presidencia francesa, a todos mis colegas de los grupos políticos. Y quisiera reiterar el llamamiento de la Comisaria para que los Estados miembros lo apliquen lo antes posible.
Señor Presidente, colegas, señora Comisaria, es un gran honor para mí estar aquí y presentarles el resultado de casi dos años de trabajo legislativo, que se basó en amplios debates y consultas con las partes interesadas, los Estados miembros y las instituciones europeas. La promesa inicial era cumplir una Europa que proteja, lo que en la práctica también significa reforzar la resiliencia de los sistemas críticos que sustentan nuestro modo de vida en nuestro mercado interior. Y hoy, con la Directiva RCE, la UE está en condiciones de cumplir esa promesa. Antes de votar, permítanme dar una breve visión general de lo que ha ocurrido en Europa mientras hemos estado trabajando en este expediente, que también proporciona los argumentos más sólidos de por qué la Unión Europea necesita un nuevo acto legislativo para proteger mejor a sus entidades críticas. Justo antes de que la Comisión presentara su proyecto, estalló la pandemia de COVID-19, que infectó y mató a millones de europeos y perturbó nuestra asistencia sanitaria, nuestra economía y nuestras sociedades. Más tarde, mientras negociábamos esta ley o esta directiva, Rusia lanzó su brutal ataque, su brutal agresión contra Ucrania. Y desde entonces, la Unión Europea se ha enfrentado a un aumento sin precedentes de las operaciones de sabotaje en sus infraestructuras críticas —desde el sector energético hasta los servicios de transporte— y ha experimentado un número cada vez mayor de ataques híbridos contra sus instituciones públicas. Y mientras tanto, la crisis climática ha estado ardiendo e inundando nuestro continente desde Grecia hasta Portugal, desde Suecia hasta Italia. Y todas estas crisis, todos estos acontecimientos también han servido como una especie de brújula para los colegisladores, ya que estaban ajustando esta Directiva. Ahora más que nunca, debemos demostrar a nuestros ciudadanos que la Unión Europea protege sus vidas, protege sus puestos de trabajo, sus empresas, los servicios esenciales que afectan a la vida cotidiana de nuestros ciudadanos y, en última instancia, a toda la Unión Europea. Por lo tanto, nuestra ambición con esta Directiva es reforzar la capacidad de las entidades críticas para hacer frente a estos riesgos para sus operaciones, mejorando al mismo tiempo el funcionamiento del mercado interior en estos servicios esenciales. Hay 11 sectores cruciales cubiertos, y esta directiva aborda las diversas medidas y requisitos para que su aplicación responda adecuadamente tanto a las catástrofes naturales como a los ataques provocados por el hombre. Confío en que nuestra brújula conjunta a lo largo de este proceso haya aportado normas sólidas y establecido los flujos de cooperación, coordinación e información entre los Estados miembros, las entidades y la Comisión Europea que reforzarán la preparación para estos incidentes, la respuesta a estos incidentes y, en última instancia, sus evaluaciones. Dado que la resiliencia no se trata solo de prevenir un riesgo, siempre puede producirse una catástrofe; lo crucial es cómo lo afrontamos y cómo, como Unión Europea, nos recuperamos de él. Además, esto se refleja en la legislación. Hay entidades que tienen una dimensión paneuropea porque operan simultáneamente en varios Estados miembros, por lo que un riesgo para sus operaciones es un riesgo para el mercado único en su conjunto. Y esta Directiva hace especial hincapié en estas entidades y en la cooperación transfronteriza de estas entidades, que son de especial importancia europea. Por último, me gustaría decir que estoy encantado, y esto es gracias a usted, señora Comisaria, y gracias a mis colegas, nuestros ponentes alternativos, nuestros asesores en el Parlamento Europeo y nuestros homólogos en el Consejo, de que nuestro trabajo mutuo haya dado lugar a lo que creo que es la mejor legislación posible. Es un gran paso para la Unión Europea, y realmente espero que este Parlamento lo apoye ampliamente al adoptar nuestro acuerdo interinstitucional más tarde hoy.
Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de las intervenciones de un minuto (de conformidad con el artículo 172 del Reglamento) que usted pronuncia desde su asiento.
Aplicación íntegra de las disposiciones del acervo de Schengen en Croacia (debate)
De conformidad con el orden del día, se procede al debate del informe de Paulo Rangel sobre la plena aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen en Croacia (10624/2022 – C9-0222/2022 – 2022/0806(NLE)) (A9-0264/2022).
Finanzas digitales: Reglamento sobre resiliencia operativa digital - Finanzas digitales: Directiva modificativa en lo relativo a los requisitos de resiliencia operativa digital (debate)
Con ello concluye el debate conjunto. La votación tendrá lugar mañana. Declaraciones por escrito (artículo 171 del Reglamento interno)
Aumento de los delitos de odio contra las personas LGBTIQ en Europa en vista del reciente asesinato homófobo en Eslovaquia (debate)
Señor Presidente, nunca debimos haber celebrado este debate. Se suponía que Matthew y Juraj regresarían a casa con sus seres queridos incluso hoy después del trabajo o después de la escuela. Deben tener el derecho inviolable a vivir, a vivir plenamente, a vivir libremente y sin miedo. Por lo tanto, también me gustaría expresar aquí mis sinceras condolencias a las víctimas más cercanas de este ataque terrorista en Bratislava, el primer ataque contra la comunidad LGBTIQ en la Unión Europea. Si podemos encontrar algún vislumbre de esperanza en este horrible acto, lo hemos visto en las calles de las ciudades eslovacas en los últimos días, donde decenas de miles de personas se han suscrito al respeto, la igualdad y la aceptación. Y vemos esperanza aquí, también aquí, esta semana en el Parlamento Europeo, donde mis colegas de todo el continente, en todo el espectro ideológico, expresan su solidaridad con la comunidad LGBTIQ en Eslovaquia y piden que se ponga fin al lenguaje del odio, pero también a la realidad de la discriminación. Sí, este acto abominable ha unido a Europa y su mensaje es claro. Nunca aceptaremos que en la Unión Europea de hoy haya personas que, simplemente por su diferente orientación sexual, deban vivir en constante temor sin plenos derechos, que deban ser un objetivo eterno y víctima de juegos e ideologías políticas, y que Europa y este Parlamento estén siempre a su lado.
Mantener bajas las facturas: repercusiones sociales y económicas de la guerra en Ucrania e introducción de un impuesto sobre los beneficios inesperados (debate)
El debate ha terminado. Declaraciones por escrito (artículo 171 del Reglamento interno)