Señora Presidenta, si se me permite, me gustaría recordar al señor Garraud que esta comisión está incluida en la resolución aprobada por este Parlamento en diciembre. Le recuerdo esta buena lectura, y también le recordaré que la forma en que se puede establecer una comisión de investigación aquí en el Parlamento Europeo no es mediante una resolución del Parlamento, sino mediante un procedimiento que se establece, de proponer un mandato y recoger firmas, lo que permite al Pleno tomar una decisión. Creo que lo que está haciendo en este momento, señor Garraud, es más gesticulación que un trabajo parlamentario serio.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del día 15 de diciembre de 2022 (debate)
Señora Presidenta, buenos días a todos, esta vez creo que voy a hablar inglés porque primero quiero dar las gracias al señor Bek y felicitar a la Presidencia checa. Es la segunda vez que su país lidera el trabajo de la Unión Europea desde hace seis meses, y debo decir que ya ha introducido un buen número de actos legislativos importantes y también ha ayudado a no resolverlos, porque no está resuelto, pero al menos a avanzar en el enigma planteado por el Gobierno húngaro porque, de hecho, hace unas semanas, temía que el Consejo sucumbiera al chantaje de Viktor Orbán y este no era el caso. En realidad, de una manera sutil, le recordaste a Viktor Orbán que podemos eludir sus vetos. Por supuesto, no tuvimos que ir allí, pero la amenaza fue suficiente para que básicamente se inclinara, y de hecho los fondos suspendidos se han reducido, pero no por un margen significativo. Je voudrais juste dire à Stéphane Séjourné, qui a un art consommé de tirer la couverture à soi, que dans l’affaire hongroise, le président Macron n’était pas du côté de la rigueur; il était de ceux qui voulaient lâcher la bride à Viktor Orban. Je pense qu’il faut aussi mettre au jour ce doble langage. Ahora me gustaría centrarme un poco en lo que ha dicho, señora Presidenta, porque hay muchas cosas con las que estoy de acuerdo en lo que dice, empezando por el punto de que no, los Verdes no soñamos con una Unión Europea continental privada de industria. Soy ingeniero de profesión. Creo que la industria es una parte clave de nuestra economía. Pero, de nuevo, todo estará en la ejecución y en los detalles. Porque lo que escucho de la industria muchas veces es "¡No hay demasiada presión, por favor! No hay demasiada presión y, por favor, muchas subvenciones». ¿Por qué es eso? Bueno, porque para ser honesto, cuando miro especialmente a las grandes empresas europeas, veo que hemos pasado de un capitalismo de empresarios a un capitalismo de buscadores de rentas, y prefieren canalizar las ganancias en bonos y dividendos en lugar de en inversiones productivas porque estas generarán ganancias en el futuro. Por eso decimos que, para que la industria europea lidere la transición, debemos presionarlos, y esos son los objetivos que adoptamos, es decir, todo el paquete de medidas «Objetivo 55». Necesitamos una presión seria y eso incluye en el paquete de protección de la naturaleza porque si quieres innovación, necesitas presión. Entonces, si se necesita apoyo, simplemente retomaría lo que ha dicho sobre el apoyo a los ciudadanos con facturas energéticas elevadas: el apoyo debe dirigirse a las empresas que realmente lo necesitan, que realmente necesitan apoyo público para salvar la transición porque, sí, la transición es difícil y requiere inversión. Pero, francamente, tenemos grandes reservas en algunos Estados miembros. También tenemos bolsillos muy profundos en algunas empresas, y no necesitan ni una pulgada, ni un centavo de apoyo. Así que eso es lo que les insto a encontrar el equilibrio adecuado. Pero en general, cuando miro la arquitectura, sus cuatro puntos, creo que podemos estar de acuerdo con eso. Así que con eso, les deseo también un buen recreo navideño y espero seguir trabajando con ustedes.
Esto es Europa - Debate con Robert Golob, presidente del Gobierno de Eslovenia (debate)
Señora Presidenta, bienvenido al Parlamento Europeo, Primer Ministro. Es bueno escuchar palabras sinceras de, diría yo, una persona decente que está en la política. Tenemos al menos dos cosas en común. Comencé mi carrera en el sector privado también durante 22 años, y lo que me hizo entrar en la política fue el hecho de que en mi municipio, el mismo partido, tenía una mayoría, una mayoría absoluta durante 65 años, consideraban el poder como su propiedad. Y es por eso que dije, bueno, necesito intervenir porque un ex primer ministro en Bélgica dijo una vez, ya sabes, en política, una vez que toda la gente disgustada se haya ido, solo quedarán los repugnantes. Así que no queremos que esto suceda. Así que bienvenido. Y es un alivio ver a Eslovenia bajo su liderazgo detener la pendiente resbaladiza y revertir la pendiente resbaladiza en la que se encontraba. Estamos presenciando en la Unión Europea suficiente pisotear el Estado de Derecho y los valores europeos como para no verlo suceder en otro Estado miembro. Y eso era exactamente lo que estaba sucediendo en Eslovenia. Así que por todo esto, gracias. Estoy muy feliz de que estés allí. También me ha conmovido el hecho de que hayas estado derribando vallas. Usted sabe que el asilo y la migración son desafíos graves, pero comprende que, de hecho, está más allá de las capacidades de cualquier Estado miembro encontrar una solución, ciertamente no con alambre de púas, y que necesitamos una respuesta común a eso en solidaridad entre nosotros. Y de nuevo, por eso, gracias. Ahora bien, usted ha dicho mucho sobre la energía y sobre la transición ecológica. Y, por supuesto, hay muchas cosas con las que estamos de acuerdo. Usted es notable porque es el primer jefe de gobierno que escucho afirmar que hay especulación en el mercado de la energía. Saben, cuando me relaciono con la Comisión al respecto, su respuesta es no, no, no, no. el precio refleja los fundamentos del mercado y solo los fundamentos del mercado. Y sí, tenemos que ir después de eso. Estoy totalmente de acuerdo con eso. No. ¿Es el límite de precio la mejor manera? Bueno, tal vez hay otros instrumentos de regulación financiera como los límites de posición y frenar la entrada en el mercado de algunos jugadores que necesitamos activar. Y ahí estamos totalmente sus aliados en esto. Ahora, en cuanto a la transición ecológica, sé que ustedes sienten que esto es absolutamente crucial para nuestro futuro. No lo presentas solo como algo defensivo, sino también como algo ambicioso. Y estoy de acuerdo con eso. Pero podría tener algunas preguntas para usted porque, bueno, mis amigos en Eslovenia me dicen, por ejemplo, que la burocracia para instalar paneles solares en los techos en un país donde básicamente la mayoría de la gente tiene su propia casa, que toda esta burocracia aún no se ha cortado. También que desea prolongar la extinción de esta planta de energía basada en fósiles, tres años más hasta 2033. Y luego está la cuestión de la energía nuclear. Ahora podemos tener un debate sobre la energía nuclear. Pero nuevamente, esto se presenta en Eslovenia como la bala de plata que resolverá todos los problemas en energía. ¿En serio? Quiero decir, si el argumento empresarial para la energía nuclear es tan bueno, no debería temer una competencia justa y cuadrada en el debate público con otras formas de energía. Y, de hecho, usted mencionó las energías renovables, y allí nos gustaría un debate público más equilibrado al respecto. Otra cosa que no mencionaste, pero donde Eslovenia es fuerte, creo que tu país es probablemente el campeón europeo de la biodiversidad. Entiendo que, per cápita, su país tiene el mayor número de apicultores de Europa. Así que no entiendo por qué Eslovenia no es más proactiva a la hora de apoyar el Reglamento sobre el uso sostenible de los plaguicidas, porque ustedes saben que hay mucha resistencia y necesitamos apoyo, también en el Consejo, no solo en el Parlamento, para que esto suceda. Entonces, Primer Ministro, hay mucho con lo que estar de acuerdo. Francamente, queremos trabajar con usted y, bueno, esperemos que lo que está haciendo en Eslovenia no sea solo un paréntesis, sino el comienzo de un nuevo futuro. Así que me alegro de trabajar con usted.
Necesidad de una solución europea para el asilo y la migración, incluida la búsqueda y el salvamento (debate)
Señor Presidente, Señorías, desde 2015, los Jefes de Estado y de Gobierno de la UE no han podido ponerse de acuerdo sobre una respuesta común a estos seres humanos que buscan refugio en nuestro territorio. Esta falta de acuerdo oculta cada vez más un acuerdo de facto para hacer de la Unión Europea una fortaleza impenetrable. Nuestros gobiernos, deliberadamente o a través de la inacción, han elegido la política de devolución y violencia, preferiblemente a distancia y a puerta cerrada. Esto es contrario a los compromisos jurídicos que han suscrito libremente, en particular en virtud de la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados y el Derecho marítimo internacional. Y, por indignidad, incluso cuando incumplen la ley, optan por reprochar e incluso criminalizar a las ONG que, contra todo pronóstico, intentan salvar el honor de la Unión Europea. Sin ninguna evidencia, algunos gobiernos acusan a estas ONG de complicidad con los traficantes de personas. Por el contrario, son la UE y sus Estados miembros los que financian un sistema depredador y mortífero. Al dar las llaves de nuestra política de asilo y migración a países como Libia, somos cómplices de la violencia, la tortura, la violación y los rescates. Libia es un estado fallido y sus llamados guardacostas son bandas armadas en uniforme, uniformes pagados por la Unión Europea. Frente a esta negación de los valores sobre los que se construye la Unión Europea, esperamos que la Comisión recuerde a los Estados miembros sus responsabilidades. Señora Johansson, señor Schinas, nos gustaría oírle decir a los Estados miembros: ¿Cuánto tiempo más relegará su responsabilidad humanitaria a los barcos comerciales y las ONG? ¿Cuándo respetará la ley abriendo el puerto más cercano para salvar vidas en peligro a bordo? ¿Cuándo comprenderá que la única solución radica en la organización de rutas seguras y en una distribución solidaria de la acogida entre los Estados miembros? Y en lugar de convertirla en cómplice de facto de esta política de devolución (veo que le interesa, señora Johansson), esperamos que ponga en primer plano su propia agencia Frontex y vele por que cumpla el Derecho europeo e internacional. Por el contrario, ¿qué propone realmente la Comisión? Más de lo mismo. En otras palabras, un tímido acompañamiento de esta resignación colectiva. Mientras tanto, el siniestro contador de la muerte en nuestras fronteras sigue girando. Y hasta la fecha, 29.000 personas han pagado el precio final por la cobardía europea. Por lo tanto, Señorías, los que han hecho de Europa la fortaleza de su fondo de comercio electoral, el señor Bardella, dicen que quieren defender la civilización europea de esta manera. La realidad es que ustedes son los sepultureros. Al tratar a los seres humanos de esta manera, la Unión Europea está echando a perder sus cimientos, empezando por la defensa de la dignidad humana como valor cardinal. La agresión de Vladimir Putin contra Ucrania ha permitido a la Unión Europea demostrar su capacidad para desempeñar plenamente su papel en la acogida de nuestros vecinos en dificultades. Así que lo que falta en el Mediterráneo, los Balcanes o el Mar del Norte no es capacidad, es fuerza de voluntad.
Sesión solemne - Ceremonia del 70.º aniversario del Parlamento Europeo
Señora Presidenta, el 14 de julio de 2009 me senté en el Parlamento Europeo por primera vez. Nunca olvidaré mi orgullo de convertirme en uno de los 736 representantes responsables de trabajar en interés público de 500 millones de ciudadanos europeos. Puedo decirles, y es un poco emocionante, que este orgullo está intacto en este día en que celebramos el 70 aniversario de nuestro Parlamento. La Unión Europea es el primer intento en el mundo de lograr la democracia transnacional, y aunque sigue siendo una construcción imperfecta e incompleta, es más que nunca un prototipo que debe desarrollarse en un mundo cada vez más fragmentado y polarizado. Juntos, representamos solo el 5,6% de la población mundial. Por lo tanto, actuar juntos, unidos en nuestra diversidad, es la condición sine qua non para afirmar nuestra soberanía, entendiéndose la soberanía como nuestra capacidad de hacer juntos y autónomamente las elecciones que determinan nuestro futuro. Si ese es nuestro objetivo, el Parlamento Europeo me parece que se enfrenta a tres retos en su papel de representante directo de los ciudadanos europeos. El primer desafío es la ambición. Manteniendo nuestro planeta habitable para los humanos, reduciendo las crecientes injusticias sociales, abriendo un futuro para los humanos obligados a abandonar su país, estableciendo relaciones internacionales basadas en el derecho y no en la violencia, nuestro mundo se enfrenta a pruebas existenciales. Para nosotros, la tentación puede ser grande para acurrucarse en un confort idealizado, el de un pasado fantaseado. Si la Unión Europea quiere forjarse un futuro en el siglo XXI, debe, en cambio, redoblar su audacia y recuperar un espíritu pionero. El segundo desafío es el compromiso. A nuestro alrededor y dentro de nuestros países, la polarización de nuestras sociedades en bloques antagónicos parece inevitable. Por el contrario, y más que nunca, nuestro Parlamento debe demostrar la fuerza del diálogo y el compromiso, que son los únicos que pueden producir soluciones duraderas que garanticen la posibilidad de que todos vivan juntos en paz. Demostremos que nuestra diversidad y diferencias, lejos de ser desventajas, son todos activos para construir nuestro futuro. El tercer reto es preservar la democracia y el Estado de Derecho, es decir, los cimientos sobre los que se asienta nuestra Unión. Sin ellos, ni la paz ni la prosperidad, condiciones esenciales de la dignidad humana para todos, pueden existir de manera sostenible. En el último siglo, Europa ha visto hundirse a las democracias, un preludio de los horrores de la Segunda Guerra Mundial. Como sabemos, este régimen político, que Churchill dijo que era el peor excepto por todos los demás, es frágil y mortal. Y en nombre de la urgencia, la oportunidad o simplemente el acaparamiento de poder, vemos los ataques a la democracia y al Estado de Derecho dentro de nuestra propia Unión. El Parlamento Europeo debe responder a estos ataques, independientemente del Estado miembro en el que se produzcan o de la afiliación política de quienes los cometan. Pero nunca olvidemos que las democracias mueren ante todo por la pérdida de confianza de nuestras sociedades en sus instituciones y en las que las encarnan... las que las encarnan: sí, todavía hay unos pocos hombres, pero tienes razón, al principio eran muchos hombres. Depende de nosotros desempeñar nuestro papel completo en la restauración de esta confianza adoptando constantemente el interés público, y no los intereses de unos pocos, como la única brújula para todas las acciones que tomamos. Creo que nuestra Asamblea es capaz de hacer frente a estos desafíos y de afirmarse más que nunca como el lugar por excelencia donde se construye nuestro futuro común.
Programa de trabajo de la Comisión para 2023 (debate)
Señor Presidente, queridos colegas, es realmente sorprendente ver cuánto interés suscita aquí en esta Cámara un debate sobre el programa de trabajo de la Comisión para 2023. Me gustaría pasar mis dos minutos y medio hablando con mis amigos del Partido Popular Europeo, posiblemente el grupo más grande de este Parlamento. Déjame contarte una historia. Hace cuarenta años, la industria automovilística europea convenció a la Unión Europea de no regularlos. Prometieron: «Vamos a reducir las emisiones, mejorar nuestro producto y todo lo demás. Confía en nosotros. No nos regulen». Y tuvieron éxito. Ahora, cuando no cumplieron, la Unión Europea comenzó a regularlos y a fijarles objetivos de emisiones. Y luego lucharon con uñas y dientes contra objetivos realmente ambiciosos. Cuando eso fracasó, comenzaron a luchar para asegurarse de que las mediciones —la forma en que mediríamos las emisiones— se eliminaran totalmente de la realidad. Tuvieron éxito. Pero, por supuesto, cuando la Unión Europea reconsideró y comenzó a medir las emisiones reales, comenzaron a hacer trampa. ¿Cuál es el resultado neto de eso? Bueno, los campeones mundiales de los coches eléctricos son Tesla (EE.UU.), Build Your Dreams (chino). Ese es el resultado neto de tal estrategia. Y el Partido Popular Europeo estaba ayudando e instigando la estrategia de la industria automovilística europea, en particular Angela Merkel, que incluso destruyó un acuerdo tripartito solo para debilitar los objetivos. Ahora el PPE lo hace de nuevo, centrándose en el Reglamento REACH. Y, por supuesto, en nombre de la moratoria, uno dentro, uno fuera, porque todo esto, ya sabes, es una carga para nuestras empresas. ¿Una carga? ¿Hablas en serio? Estamos hablando de mantener este planeta habitable para la humanidad. ¿Llamas a eso una carga o el caballo de batalla de los Verdes? Se trata de la vida y la muerte, ¿verdad? – y también sobre liderazgo, liderazgo industrial. Y sus llamadas han sido escuchadas en parte. Maroš, lamento decir eso, porque de hecho la Comisión Europea retrasó tres cuartas partes la revisión del histórico Reglamento sobre sustancias químicas de la Unión Europea, mientras que en realidad este texto está casi maduro. No hagas esto. Quiero decir, no escuches las sirenas, no las sirenas, sino los gritos del Partido Popular Europeo. Por cierto, cuando tengo que juzgar su presencia, no tienen mucho peso. Ignóralos. Quiero decir, sí, sé que lo puso en el cuarto trimestre, pero no hay obligación legal de que la Comisión no sea anterior si ya lo hace. Y así, al menos, este Parlamento podrá aprobarlo en primera lectura antes de que finalice la legislatura.
Esto es Europa - Debate con Sanna Marin, primera ministra de Finlandia (debate)
Señora Presidenta, quisiera dar la bienvenida al Primer Ministro. En nombre de los Verdes y de la Alianza Libre Europea, es realmente un placer verlo aquí porque su presencia nos recuerda que, en realidad, todos los gobiernos nacionales también, como parte del Consejo Europeo, tienen responsabilidades europeas. Es realmente importante que mantengamos ese espíritu, que los Estados miembros sean absolutamente cruciales para el avance de la Unión Europea. Muchas cosas que dijiste eran en realidad música para mis oídos. Y yo diría que hay poco en lo que estar en desacuerdo contigo. Su país está ciertamente mejor situado para conocer la verdadera naturaleza de la dictadura rusa. Sus advertencias y las de muchos países del antiguo bloque soviético, ahora Estados miembros de la Unión Europea, han sido ignoradas. Durante demasiado tiempo, yo diría que ha habido complacencia, especialmente en los Estados miembros más grandes —Alemania, Francia, Italia— hacia Rusia, y ahora estamos pagando el precio por eso, y usted tenía razón al señalarlo. Su afirmación, por supuesto, de que unidos nos mantenemos más fuertes, ya saben, este es el lema de mi país: l’union fait la force, y este es también el lema de la Unión Europea. También me gusta mucho, y viniendo de usted, es interesante, su insistencia en que, sí, se necesitan normas fiscales, pero en realidad, deben tener en cuenta las dimensiones social y medioambiental, y eso también es bienvenido. Además, un primer ministro que dice que tenemos que hacer frente a la especulación energética es bueno porque hay muchas personas que todavía afirman que la especulación es buena para los mercados, ya sabes, pero también sabemos las desventajas y las posibilidades de extracción que dan estos regalos a los actores económicos. Dicho esto, creo que los verdaderos amigos tienen el deber de ser francos entre sí. Y me gustaría abordar al menos dos de los aspectos clave de su discurso sobre la realidad de la elaboración de políticas en Finlandia. Por supuesto, la primera es a través de una transición ecológica. Finlandia se presenta a menudo como líder de la transición ecológica y, de hecho, en la última conferencia sobre el clima, celebrada en Glasgow, su país se jactó de su ambición de ser climáticamente neutro de aquí a 2035, quince años por delante de la Unión Europea. Estos planes audaces resultan ser, en realidad, una falsa promesa: se suponía que el enorme sumidero de carbono proporcionado por los bosques de su país era la piedra angular, la base del plan. Digo «era» porque resulta que, en realidad, el sector de la tierra, incluidos los bosques, por supuesto, ahora emite más carbono del que se pensaba, por lo que ya no es un sumidero de carbono debido a prácticas forestales industriales dañinas disfrazadas de gestión forestal sostenible. Pero los bosques no solo son vitales para nuestra estrategia climática; cuando se gestionan adecuadamente, también son un refugio de biodiversidad. Una vez más, no puedo entender que su gobierno haya trabajado activamente en contra de todas las iniciativas de la UE para incluir la preservación de la biodiversidad en la legislación forestal en la política agrícola. La otra fuente de gran decepción es la decisión de su Gobierno de unirse a la denominada Coalición Frugal. En el apogeo de la pandemia, cuando la solidaridad fiscal era más necesaria, su gobierno, en lugar de extender una mano amiga, se interpuso en el camino. Claro, usted llegó al final, pero la impresión sigue siendo que para su gobierno y para muchas personas en Finlandia, cada centavo de euro invertido en nuestros esfuerzos comunes en realidad se gastaría mejor en casa. Permítanme recordarles —y ustedes mismos lo han dicho— que todos los miembros de lo que yo llamo la «Coalición Stingy» son enormes beneficiarios netos del proyecto de integración europea, aunque solo sea por su pertenencia al mercado único. Y tarde o temprano, incluso los frugales terminan necesitando la solidaridad de los demás. Tanto Suecia como Finlandia buscan ahora las garantías de seguridad de sus nuevos socios de la OTAN. Así que mi mensaje es simple: la pertenencia a un club no es ni puede ser nunca una calle de sentido único. Sus beneficios vienen de la mano de responsabilidades y compromisos. El Primer Ministro Marín, bajo su dirección, espero y creo que el Gobierno finlandés se dará cuenta de que es en el mejor interés de Finlandia estar realmente, en lugar de pretender estar, entre los líderes de la revolución verde, y que la solidaridad fiscal entre los Estados miembros no es un desperdicio de dinero, sino una inversión sólida en nuestro futuro común. Bajo su liderazgo y con los Verdes finlandeses a su lado, Primer Ministro, esto realmente puede suceder, así que hágalo.
Señora Presidenta, me sorprende un poco la solicitud del Grupo ID, porque el Grupo ID no mencionó esta solicitud en la Conferencia de Presidentes, que es el lugar donde se debate el orden del día. Lejos esté de mí eliminar la idea de que es el Pleno el que es soberano, pero no veo el nuevo elemento que justifique incluir este punto en el orden del día en lugar de –porque sí lo es– este punto que se ha enfatizado, a saber, el espionaje de líderes de la oposición o periodistas por parte de un gobierno de la UE. Sin pronunciarse sobre los méritos de la solicitud del señor Garraud, creo que si es tan importante, bueno, que su líder de grupo venga con esta solicitud a la Conferencia de Presidentes y tomaremos una decisión al respecto.
Esto es Europa - Debate con Andrej Plenković, primer ministro de Croacia (debate)
Señora Presidenta, el Primer Ministro, en nombre del Grupo de los Verdes, da la bienvenida aquí al Parlamento Europeo. El domingo pasado, estaba debatiendo con Piotr Tolstoi, el Vicepresidente de la Duma, el Parlamento ruso. Me dijo que no le importaba que Ucrania se convirtiera en candidato a la Unión Europea, porque si todo va bien, dentro de un año, Ucrania ya no existirá. ¡Así es como solía decirlo! Él estaba pidiendo un nuevo Yalta en Europa. En otras palabras, tuvimos, y usted con razón denunció, la reafirmación de la doctrina de Brézhnev, la de la soberanía ilimitada. En otras palabras, hay estados, las superpotencias, que pueden ser soberanas y los demás solo tienen que someterse a la voluntad de estas grandes potencias. Esto se llama, en otras palabras, imperialismo. Nada podría estar más lejos de este concepto que esta idea, que usted ha señalado con razón, de soberanía compartida. Una soberanía libremente compartida. Y me gustaría decirles cuánto me conmovió ver, después del desmembramiento de la antigua Yugoslavia y el nacionalismo que se expresó durante la guerra, como usted dijo, que Croacia eligió. Elegir por tu vocación europea, elegir renunciar... No diría que te rindas, sino que compartas su soberanía recién adquirida con otros 30 estados aquí en Europa. Y el hecho de que Croacia se una al euro, a Schengen, sigue haciéndome feliz. Yo era diputado al Parlamento Europeo cuando su país se convirtió en diputado y hoy sigo absolutamente convencido de que la Unión Europea es la gobernanza del futuro. Me gustaría decirles, tal vez porque depende de los amigos contarse sus respectivas preocupaciones, dos puntos, dos preocupaciones que tengo sobre lo que está sucediendo en su país: obviamente sueño con que todos los Estados miembros sean ejemplares en todos los aspectos. Hay dos cuestiones que me gustaría plantear. El primero es cómo se asignan los fondos de la UE en su país. Es mi responsabilidad que con demasiada frecuencia el dinero europeo se asigne por orden de llegada y no en función de los méritos de los proyectos presentados. Sin embargo, el valor del presupuesto europeo, el valor de los proyectos europeos, es precisamente poder hacer juntos cosas que cada uno de nosotros es incapaz de hacer solo. Con respecto a estos proyectos, obviamente no se sorprenderá si un Verde le recuerda el desafío de la transición ecológica para respetar los límites biofísicos del planeta. Croacia también está a la vanguardia del cambio climático, pero también tiene un enorme potencial en términos de energía renovable. Así que me gustaría que Croacia fuera pionera en esta transición. Segundo motivo de preocupación: usted ha mencionado la adhesión al espacio Schengen. Como saben, como les dije cuando llegamos a Zagreb para la apertura de la Presidencia croata, seguimos recibiendo mensajes fundamentados de que siguen produciéndose retrocesos violentos en las fronteras del país. Nos prometiste en ese momento que todo esto sería investigado y que se detendría si sucedían cosas ilegales, pero seguimos recibiendo estos mensajes y, por lo tanto, nuestra preocupación sigue siendo. Sí, absolutamente, Croacia tiene su lugar en Schengen, pero no a costa de contribuir, en algún lugar, a hacer de Europa una fortaleza. Quisiera concluir, Primer Ministro, con una nota algo más personal. Durante más de 30 años, he tenido la alegría de tener un cuñado de origen croata. Está en las gradas mientras hablamos. Su padre, de Varaždin, que llegó a Bélgica en la década de 1960, era un trabajador de la construcción, pero siempre tuvo una pasión por la escritura. Una de sus muchas obras describe la realidad de la vida en Yugoslavia en el siglo XX. En él, describe su apego visceral a su tierra ancestral, donde volvió a vivir el último capítulo de su vida, a sus costumbres, a su religión, a los valores familiares. Así que sé lo estimado que es por ti, y así sé que estará orgulloso de que recibirás esta obra de mis manos.
Señora Presidenta, gracias por darme la palabra, porque fui atacado por mi colega Manfred Weber y quiero responderle. Señor Weber, nunca he dicho, pensado o insinuado que uno de los 705 diputados de esta Cámara tenga menos derechos para hablar o menos responsabilidades para hablar que cualquier otro. Todos somos elegidos por igual por los ciudadanos europeos. Lo único que dije, señor Weber, fue que si desde el principio, al comienzo de los debates sobre el paquete de medidas «Objetivo 55», había habido voluntad de debatir entre los cuatro grupos, que, además, estaban dispuestos a apoyar su candidatura al comienzo de esta legislatura al frente de la Comisión; el PPE, los socialdemócratas, los liberales y nosotros: si hubiéramos trabajado en esta configuración desde el principio, habríamos llegado quince días antes al resultado que usted y yo veremos en unos minutos. ¡Eso es todo lo que dije! Y no me dejen creer que para los Verdes hay diputados que son más iguales que otros. Hay diputados con los que no estamos de acuerdo. Eso es otra cosa. Pero todos son iguales, tanto como lo son: señor Zanni, señor Legutko, no estoy de acuerdo con sus ideas, pero son diputados, al igual que yo.
Señora Presidenta, quisiera decirle que ha ejercido una de sus prerrogativas, a saber, el uso del artículo 183 para cambiar el orden normal de las votaciones sobre el texto relativo al mercado de los derechos de emisión en Europa. Esta es su prerrogativa, pero normalmente votamos comenzando con la propuesta más ambiciosa y luego retrocedemos hasta encontrar una solución que gane la mayoría. No puedo cuestionar la legalidad de lo que hiciste. Sin embargo, después de que hablamos anoche, leí su mensaje y tengo un problema allí. De hecho, el principal argumento que usas es decir: Hay tres grupos políticos que representan a una mayoría que me dicen que tienen un acuerdo —en primer lugar, la primera forma de saber que hay una mayoría es votar— pero, sobre todo, si esto se considera un argumento admisible, me temo que la mayoría de las enmiendas de los grupos que no forman parte de la mayoría von der Leyen nunca volverán a votarse en esta Cámara, ya que el argumento que utilizó para justificar el uso del artículo 183 es un argumento que puede aplicarse a casi todos los actos legislativos de esta Cámara. Y no lo digo porque esté molesto, porque vamos a votar en contra. Por el contrario, ya puedo decirles que mi Grupo votará a favor del compromiso, porque creemos que es un compromiso mucho mejor que el que alcanzamos hace dos semanas. Pero en lo que se refiere al procedimiento, tenemos un problema real, porque si esto se convierte en la regla general, entonces, de hecho, está privando a los grupos políticos minoritarios de cualquier derecho real de expresión política en esta Cámara.
Señora Presidenta, me gustaría, en nombre del Grupo de los Verdes —y sé que esto cuenta con un amplio apoyo en esta Cámara— proponerle un intercambio, es decir, sustituir el debate previsto para mañana a las 9.00 horas sobre «las relaciones del Gobierno ruso y la red diplomática con los partidos de extrema derecha y extrema izquierda en Europa en el contexto de la guerra» por declaraciones del Consejo y la Comisión sobre los vetos nacionales a la fiscalidad de las multinacionales, poniendo así en peligro el Acuerdo Global de la OCDE, para el que la Unión Europea es cada vez más ridícula, ya que, después de un Estado, otro Estado lo veta por razones que no tienen nada que ver con el fondo, sino simplemente para bloquear el funcionamiento de la Unión. Así que me gustaría que debatiéramos esto en el Pleno del Parlamento mañana por la mañana a las 9.00 horas.
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión (A9-0162/2022 - Peter Liese) (votación)
Señora Presidenta, me gustaría dirigirme a mis colegas y, en particular, al ponente, el señor Liese. Escuché su frustración. Y por curioso que parezca, lo comparto. Recuerdo que al comienzo del tratamiento de este paquete de medidas «Objetivo 55» en el Parlamento Europeo, propuse en repetidas ocasiones que los grupos políticos proeuropeos de este Parlamento trabajaran juntos, de manera estructurada, precisamente para evitar este tipo de escenario. Y hago un punto, mi mensaje es muy simple: Si quieres fuertes mayorías pro-europeas, fuertes mayorías pro-climáticas, están construidas y no improvisadas. Así que estamos listos para trabajar con usted para llegar allí.
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 30 y 31 de mayo de 2022 (debate)
Señora Presidenta, señor Presidente, desde la agresión de Putin contra Ucrania, la Unión Europea ha demostrado una unidad y una determinación que muchos habían subestimado. Y quiero decir que hay mucho trabajo para los dos. Nuestra primera responsabilidad es preservarlos a lo largo del tiempo. La dinámica colectiva iniciada con REPowerEU puede contribuir a ello. La eliminación de los hidrocarburos rusos fortalecería nuestra independencia energética y debilitaría a Vladimir Putin. Esta eliminación gradual de los combustibles fósiles es urgente e indispensable, pero sigue siendo terriblemente complicada. Después del carbón, la cumbre de la semana pasada confirmó el abandono del petróleo ruso, pero esto no sucederá antes de finales de año. Esto es suficiente para darle a Putin todo el tiempo para prepararse para ello, haciendo ganancias excesivas, dado el aumento de los precios que nuestras propias decisiones ciertamente alimentarán. En cuanto a un embargo sobre el gas ruso, en realidad dejamos la iniciativa al propio Vladimir Putin. Creo que a muchos de nosotros nos hubiera gustado una ruptura inmediata con esta doble dependencia, rusa y fósil. Pero las elecciones del pasado hacen imposible este escenario. La infraestructura energética ha sido diseñada para durar, y reemplazarla o adaptarla requiere tiempo y recursos considerables. El hecho de que los gobiernos europeos todavía estén considerando volver a poner en servicio las minas de carbón o simplemente reemplazar el gas ruso con gas de otros lugares es, por lo tanto, una aberración total. Esto significa una vez más asegurarnos de que mañana seremos esclavizados por las decisiones fósiles tomadas hoy. Por otro lado, acogemos con satisfacción el impulso que la Comisión Europea quiere dar a la transición energética con el plan REPowerEU. Más energías renovables, más eficiencia: Este es el comienzo de la sabiduría energética. Sin embargo, el plan sigue siendo demasiado tímido en la tercera parte esencial de la transición: la reducción de nuestra voracidad. Usted aludió a esto, señora Presidenta, cuando habló de la temperatura en los edificios. Los costos de energía cada vez más, cada vez más rápidos y cada vez más lejanos que simplemente ya no podemos pagar. Ha llegado el momento de la sobriedad justa, y todo queda por hacer. Y, señor Michel, en este ámbito, la mayor parte de los recursos, la mayor parte de las palancas, están en manos de los Estados miembros. La segunda preocupación que quiero compartir con ustedes esta mañana es la actitud europea ante los excesos autoritarios de los gobiernos húngaro y polaco. En este momento, están utilizando la guerra en Ucrania como una coartada para hacer que la gente se olvide de sus ataques sistemáticos contra el estado de derecho y como una palanca para chantajear a Europa. Por un lado, Viktor Orban está tratando de condicionar la adhesión al embargo petrolero a la obtención de varios cientos de millones de euros sin ninguna condicionalidad del Estado de Derecho. Por otra parte, Mateusz Morawiecki consiguió que la Comisión aprobara el plan de recuperación polaco a pesar de la oposición de varios miembros destacados del Colegio. Y al igual que ellos, no confiamos en un gobierno polaco que hasta ahora se ha negado a tomar medidas concretas en respuesta a las numerosas quejas presentadas por la Comisión Europea y el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Los tres requisitos establecidos para el pago del fondo de recuperación a Polonia sólo constituyen una parte de estas imputaciones. Y ahora la Comisión ya no está haciendo un requisito previo para la reubicación de jueces despedidos ilegalmente. Para nosotros, esto está fuera de discusión. Por lo tanto, pedimos a los Gobiernos de los Estados miembros que no aprueben el plan de recuperación polaco tal como está. Como la mayoría de los ciudadanos húngaros, polacos y otros ciudadanos de la UE, quiero repetir que aspiramos sinceramente a una pacificación duradera de las relaciones de la UE con estos dos Estados miembros, que tienen pleno lugar en la UE. Pero esto sólo puede hacerse si sus gobiernos renuncian a sus excesos liberticidas. Ver a la Unión Europea abandonar sus valores fundamentales sería una victoria para Vladimir Putin. Mantener la determinación y la unidad de los europeos nunca puede llegar a costa de tal negación.
Esto es Europa - Debate con Micheál Martin, primer ministro (Taoiseach) de Irlanda (debate)
Señora Presidenta, le digo al Taoiseach: Bienvenidos al Parlamento Europeo. En realidad, cuando uno mira la historia de su país, una historia empañada por la guerra, la ocupación, el hambre, la pobreza, la emigración masiva, una crisis financiera global que le golpeó como pocos otros países, uno podría esperar un país de ira, amargura, venganza. Y no tenemos nada de eso, nada de eso, estoy realmente impresionado cada vez. Y encarnas eso, cada vez que me encuentro con los colegas irlandeses que encontramos al mismo tiempo, gravitas pero también un sentido de optimismo hacia el futuro y humildad. Parece que en tu país no es necesario hacer una tribuna para ser genial. Y esto es lo que tanto me gusta de la contribución que su pueblo está haciendo a la Unión Europea. Y estando orientado hacia el futuro, un optimista para mí también sale de su discurso. Una vez más, no con palabras grandes, pero tomemos una: «soberanía». En lugar de mirar este concepto, que significa la capacidad de decidir por su cuenta, básicamente, en lugar de mirar hacia atrás hacia el Estado-nación, usted, y estas son sus palabras, dijo: «la Unión Europea es un facilitador de la soberanía». Nos hace más soberanos, contrariamente a lo que algunos en esta Cámara están diciendo. Lo que también me gusta, y esto es un cambio con respecto a su predecesor y sucesor, que también fue lo suficientemente humilde como para reconocer hace cuatro años que Irlanda estaba rezagada en lo que respecta a la transición climática. Y es cierto, Irlanda estaba rezagada, pero usted abrazó al nuevo Gobierno, y de hecho gracias a la participación de los Verdes. Pero su apoyo, su apoyo personal como Taoiseach ha abrazado la transición ecológica. Ahora, veo los grandes planes y los compromisos. El año pasado, las emisiones de Irlanda crecieron un 6 %, por lo que todavía no estamos allí. Todavía hay esfuerzos masivos por hacer. Pero usted y yo vemos que el futuro de la prosperidad de Europa radica en liderar la transición en lugar de seguirla, siendo rezagados. Tenemos que ser líderes aquí si queremos que Europa sea próspera. Una última observación que haré es decirles que nos mantendremos unidos y solidarios con Irlanda a la hora de preservar el Acuerdo del Viernes Santo. Sabemos que nos enfrentamos a un Gobierno británico en el que no podemos confiar, y creo que incluso su propio partido —bueno, muchos en su propio partido— reconocen que no es una persona digna de confianza. Pero tenemos que aguantar. Tenemos que soportar y encontrar maneras de mantener la paz en Irlanda. Y créenos, estamos con usted en esto.
«Esto es Europa» - Debate con Mario Draghi, presidente del Consejo de Ministros de Italia (debate)
Señora Presidenta, Señorías, señor Draghi, bienvenido al Parlamento Europeo. Avec vous à la tête de son gouvernement et Paolo Gentiloni à la Commission européenne, on peut dire que l’Italie renoue avec un engagement européen résolu à la hauteur de ses responsabilités de membre fondaur et de troisième puissance économique de l’Union. S’il est un domaine, Monsieur le Président où l’Italie n’a pas seulement assumé sa part de responsabilité, mais bien plus que sa part de responsabilité en Europe, c’est l’accueil des migrants. Pendant de nombreuses années, l’Italie, pays de première ligne face à la Méditerranée, a pris plus que sa part du devoir moral d’accueil de l’Union européenne, sans pouvoir bénéficier de la nécessaire solidarité de ses alliés européens. Et je me réjouis de pouvoir dire que ce Parlement, déjà lors de la législature précédente, était prêt à une très large majorité à faire ce que vous demandez: dépasser la règle de Dublin (en inglés). The va vraiment falloir que nous dépassions cette doctrine de l’unanimité au Conseil pour que nous décidions, comme vous le disiez d’ailleurs, à la majorité qualifiée, y compris en matière de migration, où c’est déjà le cas en réalité. «Lo que sea necesario»: par ces trois mots, alors à la tête de la Banque centrale européenne, vous aviez pris la mesure de l’enjeu. Face aux attaques des marchés financiers, il fallait sauver l’euro «quoi qu’il en coûte». Avec la pandémie, le quoi qu’il en coûte est devenu l’alpha et l’omega de la politique économique au sein de l’Union. Sauver des vies, tout en soutenant les travailleurs et les entreprises face aux répercussions de la crise, that qu’en soit le prix. Telle était l’ambition (en inglés). Aujourd’hui, vous l’avez dit, c’est l’invasion de Poutine en Ukraine qui testae notre détermination. À nouveau, l’Union européenne doit se montrer prête à faire «tout ce qui est nécessaire» pour à la fois come en aide aux Ukrainiens et assurancer notre autonomie énergétique. L’Italie est d’ailleurs exemplaire puisqu’elle agit dans un esprit d’unité aux côtés de ses alliés européens, et ce malgré, vous l’avez dit, sa dépendance mass et exagérée à l’égard de la Russie. Contrairement à d’autres, elle a bien compris que cette guerre est le moment où l’Union européenne doit prouver qu’elle peut devenir une puissance géopolitique. Dans l’immédiat, les efforts de l’Italie pour diversifier ses sources d’approvisionnement en énergies fossiles sont compréhensibles. Maíz, vous l’avez dit vous-même, ce n’est pas une solution de long terme. Seule la transition vers les énergies renouvelables et la sobriété énergétique peuvent à la fois assurancer durablement notre indépendance énergétique, tout en nous permitnt de relever notre part du défi climatique. Et là-dessus, je vous ai bien écouté, j’ai l’impression que nous partageons la conviction, mais quand j’entends votre ministre de l’environnement plaider, comme une monomanie, pour l’arrivée du nucléaire en Italie, alors que cette énergie a été rejetée massment par le peuple italien il y a à peine dix ans, je ne comprends plus. Et j’entends dire, peut-être que vous pourrez infirmer cela, que votre gouvernement remettrait en cause le principal programme de rénovation du bâtiment, le SuperEcoBonus 110 %, alors même que la Commission européenne le prend en exemple de bonne pratique. Je me rappelle que, dans nos nombreux échanges, le Mario Draghi banquier central refusait d’intégrer la contrainte climatique dans sa politique monétaire, au motif que cela relevait de la compétence du politique. Je vous ai bien écouté et je suis heureux d’entendre que Mario Draghi, devenu chef du gouvernement italien, a entendu le message: Aux responsables politiques de faire preuve de leadership, et la transition énergétique est un impératif non seulement climatique, mais aussi géopolitique. Vierta la transición financiera de cette, nous avons besoin de moyens colossaux. Vous avez à juste titre plaidé pour une réforme des règles budgétaires, mais il faut aller plus loin et passer à la vitesse supérieure en réalisant, enfin, une véritable union budgétaire. Qui doute encore que ce n’est qu’ensemble que les États membres parviendront à faire de l’Union européenne le leaders mondial de la transition écologique et solidaire et une puissance géopolitique respectée. El nous faut donc des emprunts communs, remboursés par des impôts communs pour financer des projets communs. Le plan de relance NextGenerationEU, dont votre pays est le premier bénéficiaire, est le prototype d’une telle Union budgétaire. J’ai envie de dire que le plus grand service que l’Italie peut aujourd’hui rendre au projet européen, c’est de faire de ce plan un succès pour en assurancer la pérennité. Aussi, au nom du groupe des Verts, je me réjouis de vous entendre plaider avec nous et vous engager avec nous et les citoyens présents au cœur de la conférence sur l’avenir de l’Europe, pour une réforme des traités européens. Monsieur le Président, Esto es lo que se necesita, voilà ce qui est indispensable à ce fédéralisme à la fois pragmatique et idéaliste que vous appelez de vos vœux. President Draghi, votre capital politique dans votre pays et au sein de l’Union est incontestablement grand. Je vous encourage à continue àmobilr sans compter pour que l’Union européenne soit une actrice clé de ce XXIè siècle. Je vous le dis: ¡Adelante!
Turno de preguntas a la Comisión - Comisión Von der Leyen: dos años después, ejecución de las prioridades políticas
Sí, te escuché bien. Lo que es cierto para la energía es cierto para la agricultura: Será necesario liberar a nuestra agricultura de su dependencia de los combustibles fósiles. Pero me gustaría continuar en la línea de Stéphane. ¿Será la segunda víctima colateral de Vladimir Putin el Estado de Derecho en la Unión Europea? Hay un riesgo real. Claramente tenemos problemas, usted los mencionó. Me gustaría que desarrollara un poco las acciones que pretende tomar en las próximas semanas, porque lo que sucedió el domingo pasado en Hungría muestra el resultado del control total de los medios por parte del gobierno.
Turno de preguntas a la Comisión - Comisión Von der Leyen: dos años después, ejecución de las prioridades políticas
Señora Presidenta, ante el primer calvario inesperado de la pandemia, ha podido dirigir el rumbo del Pacto Verde Europeo y convertirlo en el centro del plan de recuperación. La agresión rusa en Ucrania es una segunda prueba y debo admitir que estoy un poco preocupado. En el frente energético, usted ha dicho que la única estrategia de independencia creíble es centrarse en las energías renovables y el ahorro de energía, y lo acojo con satisfacción. Pero por el momento, es el gas la parte central del dispositivo, lo que también es confirmado por la línea elegida para la taxonomía. Además, el pecado original del Pacto Verde era permitir que funcionara una política agrícola productivista común basada en gran medida en los combustibles fósiles. La Estrategia «De la Granja a la Mesa» debería permitirnos corregir la situación, pero ahora los dos primeros textos para aplicar esta estrategia se han eliminado de la agenda. El lobby agroindustrial afirma que solo la agricultura intensiva basada en fertilizantes y pesticidas puede garantizar nuestra seguridad alimentaria, cuando la verdad no es solo que la agroecología es capaz de alimentarnos, sino que solo ella es capaz de hacerlo absorbiendo en lugar de emitir carbono y restaurando en lugar de masacrar la biodiversidad. Mi pregunta es simple: ¿Va a ser el Pacto Verde Europeo la primera víctima colateral de Vladimir Putin en un momento en que el IPCC nos pide que aceleremos?
Señora Presidenta, quisiera decir a nuestros queridos amigos ucranianos: No tenemos palabras suficientes para elogiar su coraje y determinación para defender su libertad. Su resistencia es una llamada de atención a todos los demócratas del mundo. Sin la voluntad de luchar, la democracia perecerá. A su agresor le digo: Sus mentiras para justificar la guerra no pueden, y no lo harán, permanecer incuestionables. No, señor Putin, Ucrania no está gobernada por nazis. Por el contrario, su presidente legítimamente elegido proviene de una familia ensangrentada en el Holocausto. No, señor Putin, no hay genocidio en el Donbás. Lo que está sucediendo allí es una guerra que ustedes mismos comenzaron hace ocho años, que ya ha cobrado 14 000 vidas, y que su invasión sólo lleva a un nuevo nivel. No, señor Putin, Ucrania nunca ha tenido la intención de conseguir armas nucleares. Por el contrario, renunció voluntariamente a los que heredó en 1991 de la Unión Soviética a cambio de su integridad territorial, que usted ha estado pisoteando desde que se anexó Crimea en 2014. No, señor Putin, no había ninguna perspectiva para que Ucrania se uniera a la OTAN en el futuro previsible. Si hay tal aspiración en Ucrania, como hubo en tantas naciones una vez subyugadas por la Unión Soviética, su agresión contra Ucrania explica por qué. No, señor Putin, los Estados miembros de la OTAN no tienen intención de negar el derecho de los pueblos rusos a la paz y la seguridad. Son sus acciones imprudentes las que ponen en peligro esas aspiraciones legítimas. La realidad, señor Putin, es que el pueblo de Ucrania eligió la libertad, la democracia, el Estado de Derecho y la paz. Esa elección, hecha por un pueblo tan cercano a Rusia por su historia y geografía, nunca fue una amenaza para la seguridad de Rusia, sino para la existencia misma de su gobierno autoritario y cleptocrático. Esta es la verdadera razón de la invasión y el costo de vidas humanas y medios de vida preciosos, tanto ucranianos como rusos. La realidad, señor Putin, es que su brutal agresión contra el pueblo ucraniano está condenada al fracaso. Querías negar su propia existencia como pueblo, pero tu agresión está consolidando su unidad contra el invasor. Como ciudadanos de la Unión Europea, sabemos que la guerra contra Ucrania es algo más que una agresión contra un Estado soberano. Se trata de un desafío directo a los valores que constituyen la base de nuestra Unión. Desde su inicio, el proyecto europeo ha sido —y sigue siendo— un proyecto de paz, de modo que el Estado de fuerza bruta sea sustituido por el Estado de Derecho y que la democracia, el diálogo, el compromiso y la cooperación a través de las fronteras nacionales constituyan la mejor base para una prosperidad compartida y sostenible. Los europeos no podemos quedarnos de brazos cruzados cuando un país socio es invadido y cuando nuestros valores fundamentales son desafiados de una manera tan brutal. Esta es la razón por la que, a falta de una intervención militar directa, que sería una tontería, debemos, y lo haremos, proporcionar al pueblo ucraniano todo el apoyo que podamos para hacer frente a la agresión. Es por eso que debemos, y lo haremos, proporcionar refugio seguro sin discriminación alguna a todos aquellos que huyen de la guerra para buscar refugio en nuestro territorio. Esta es la razón por la que debemos movilizar todos los medios políticos, económicos y financieros a nuestra disposición para ejercer la máxima presión sobre la Rusia de Putin con el fin de que ponga fin a su agresión. Permítanme ser claro para el pueblo de Rusia: No tenemos ninguna pelea contigo. Ustedes también tienen derecho a vivir con dignidad, y muchos de ustedes se levantan diariamente para defenderlo con gran riesgo personal. Sabemos que reanudar el diálogo diplomático con su país es el único camino hacia una paz sostenible en nuestro continente, pero esto solo puede suceder si se detiene la agresión. En cuanto a nosotros, los europeos, afrontar el reto que nos plantea la guerra de Putin pondrá a prueba nuestra fuerza, nuestra determinación y, sobre todo, nuestra unidad. No será barato. Por lo tanto, nos obligará a tomar decisiones difíciles. La primera debe ser la cohesión dentro de los Estados miembros y entre ellos. La crisis financiera mundial, la crisis de la zona del euro y la pandemia han agravado la injusticia social y económica en nuestra Unión. No puede ser que, una vez más, la mayor parte de los esfuerzos masivos necesarios para contrarrestar la guerra de Putin sean llevados por los hombros más débiles. De ser así, el resentimiento legítimo socavaría la base misma de nuestro contrato social, así como la de nuestra Unión. Esto cumpliría uno de los objetivos no declarados de Putin: dividirnos. La segunda debe ser la independencia energética. De hecho, nuestra dependencia masiva de Rusia de las materias primas y la energía es una de las principales razones de la falta de determinación de Europa para disuadir al régimen ruso hasta ahora. No es de extrañar que el 40 % de nuestro gas, el 30 % de nuestro carbón, de nuestro petróleo y de nuestro combustible nuclear —no lo olvidemos— sea suministrado por Rusia, ya que la UE está casi desprovista de esos recursos. ¿Es nuestro plan realmente reemplazar esta dependencia masiva de Rusia con otra dependencia igualmente masiva de cualquier otra persona? Decimos que la independencia energética es la clave para que la UE se convierta en un actor geopolítico respetado, y eso nunca se logrará poniendo el gas y la energía nuclear en el centro de nuestra estrategia energética. Como dijo el Presidente, solo las energías renovables y la eficiencia energética pueden darnos la autonomía estratégica que buscamos. No es solo por el clima que debemos acelerar la transición energética. Es por nuestra seguridad y por la resiliencia de nuestras economías. Queridos colegas, nunca antes la Unión Europea ha sido desafiada de una manera tan directa y brutal. No tengo ninguna duda de que colectivamente, y solo colectivamente, tenemos la fuerza, los recursos, la determinación y, sobre todo, la sabiduría para enfrentar este desafío juntos, y junto con Ucrania, porque pertenecemos juntos.
Vigilancia de políticos, fiscales, abogados, periodistas y otras personas y entidades en los Estados miembros de la Unión Europea mediante el uso de programas informáticos de cibervigilancia(debate)
Señora Presidenta, Señorías, junto con un capitalismo de vigilancia cada vez más invasivo, el Estado de vigilancia se está colando, atacando descaradamente nuestras libertades fundamentales. A partir de ahora, no solo deben temerse los programas de vigilancia masiva de China o Estados Unidos, sino también el ciberespionaje dirigido practicado por cada vez más gobiernos, dentro o fuera de la Unión Europea. Este escándalo de Pegasus revela nada menos que el uso ilegal y abusivo de estas armas de cibervigilancia en nuestros ciudadanos. No se equivoquen: Pegaso no es una cuestión de espionaje entre los poderosos de este mundo; Este escándalo ilustra el riesgo para todos y cada uno de nosotros de ser observados, incluyéndonos a ti y a mí. La misión oficial de este programa espía es vigilar a las personas sospechosas de terrorismo o delincuencia organizada. Sin embargo, lo que muestra el escándalo de Pegasus es el uso de este objetivo fuera de cualquier marco legal, incluso dentro de la Unión Europea. Mujeres y hombres políticos, periodistas, fiscales, abogados, activistas de derechos humanos...: Todos estamos preocupados. Las tecnologías de ciberespionaje proporcionan a quienes las utilizan una verdadera clave maestra para todos nuestros datos personales. Imagine que cada vez que saca su teléfono inteligente de su bolsillo, no está solo en la lectura de sus mensajes, escuchando sus conversaciones, viendo sus fotos y videos, pudiendo activar su cámara, micrófono o geolocalización. Y luego, cuando entiendes que tu vida está pelada sin tu conocimiento, estas preguntas te golpean: ¿Por qué me están espiando? ¿Cómo consiguieron acceso a mi teléfono? ¿Qué vieron? ¿Qué saben? – Pero, por cierto, es quien, ellos? Esta fue la experiencia de un activista belga de derechos humanos, presumiblemente supervisado por los servicios marroquíes. Este sentimiento de inseguridad fue reportado por un periodista belga y su esposa ruandesa, quienes probablemente fueron hackeados por las autoridades de Kigali. Son estos temas los que empañan a aquellos que han sido espiados por sus gobiernos en Hungría y Polonia porque informan, militan, defienden, se oponen. Estados Unidos incluyó en la lista negra a la empresa matriz de Pegasus. La ONU está pidiendo una moratoria sobre la venta y transferencia de esta tecnología. Ha llegado el momento, más que el tiempo, de que la Unión Europea actúe —solo puedo estar de acuerdo con lo que acaba de decir Sophie in’t Veld— y, en primer lugar, de comprender lo que está en juego. Por eso exigimos la apertura de una comisión de investigación del Parlamento Europeo, con el fin de arrojar toda la luz sobre el alcance de estas prácticas ilegales de ciberpiratería, empezando por establecer qué Estados miembros poseen Pegasus o programas espía equivalentes. Deben establecerse responsabilidades y adoptarse sanciones en consecuencia. Esta comisión de investigación es un paso esencial hacia un marco para regular las condiciones de exportación, venta, transferencia y, sobre todo, uso de las tecnologías de cibervigilancia. La cuestión que se plantea es la siguiente: ¿Cómo podemos seguir celebrando acuerdos de cooperación policial o judicial con Estados que nos espían a nosotros y a nuestros conciudadanos? Señorías —concluyo, señora Presidenta—, todos conocemos los riesgos inherentes a estas tecnologías, que ahora se utilizan indebidamente para vigilar, intimidar, silenciar y, en última instancia, poner en peligro a nuestras democracias. Necesitamos proteger a nuestros conciudadanos de esta nueva era de vigilancia, y eso comienza con obtener la verdad sobre estas graves violaciones de nuestros derechos fundamentales. Solo puedo unirme a Sophie para dirigirme a mis colegas, del PPE, los socialdemócratas, ECR y los demás grupos, para que se unan a nosotros en la creación de esta comisión de investigación. Creo que aquí es donde el Parlamento Europeo puede desempeñar el papel más útil antes, por supuesto, de legislar con usted, señor Comisario.
Elección del presidente del Parlamento (anuncio de los resultados)
Señora Presidenta, en nombre del Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo, los Verdes/Alianza Libre Europea, me gustaría felicitarle por su elección. Quiero decir: ¡Por fin! Por último, 20 años después de Nicole Fontaine, 40 años después de Simone Veil, ¡una mujer al frente del Parlamento Europeo! Y eso es cierto, Manfred, hay que reconocerlo: junto con Ursula von der Leyen en la Comisión y Roberta Metsola en el Parlamento Europeo, el PPE presentó a dos mujeres de muy alta calidad para dirigir las instituciones europeas. El grupo misógino o, en cualquier caso, patriarcal del PPE a menudo es gravado. Allí, en cualquier caso, has hecho gestos que muestran una diferencia real. Y tenemos que reconocerlo. A menudo podemos estar en desacuerdo, pero también debemos devolver al César lo que le pertenece. Señora Presidenta, usted tiene muchas cualidades. Sin duda, usted tiene la capacidad de dirigir este Parlamento Europeo. Obviamente, somos conscientes de nuestros desacuerdos: se ha hablado mucho del aborto y de los derechos reproductivos de las mujeres. También tenemos nuestros puntos de acuerdo: usted ha sido muy elocuente en su defensa de la democracia, del Estado de Derecho. Es posible que haya mencionado menos sobre una lucha, que también es suya, por una Europa capaz de dar la bienvenida a los solicitantes de asilo que llaman a su puerta. Hemos peleado estas peleas juntos en el pasado y estaremos dispuestos a continuarlas. Usted mencionó en su discurso, señora Presidenta, algo que me conmovió mucho, diciendo que somos ricos en nuestras diferencias. El lema de la Unión Europea es «unidad en la diversidad». No se trata de «unidad a pesar de la diversidad». En otras palabras, como usted ha dicho, nuestras diferencias son activos. Por lo tanto, creo que, señora Presidenta, usted estará dispuesto a garantizar que estas diferencias se respeten dentro de esta institución. Porque el proceso que condujo a su elección, señora Presidenta, no es un proceso muy glorioso para el Parlamento Europeo, y tal vez sea una nota un poco menos falsa que quiero hacer oír aquí. Porque, una vez más, el parámetro esencial del acuerdo que se hizo, con gran dificultad, entre los grupos que te apoyaron, se basó en las distribuciones posteriores. Y los apetitos eran tan grandes, y como los grupos decidieron no comer en los platos de los demás, era necesario satisfacer esos apetitos en detrimento de los grupos minoritarios en este Parlamento Europeo. Señora Presidenta, sé que usted es un gran demócrata. La democracia no es, no puede ser, nunca puede ser el gobierno indiviso de la mayoría. Por lo tanto, me gustaría decir que podría dar un paso firme desde el principio: poner en marcha una reforma del reglamento y los estatutos de este Parlamento y anclar en nuestros textos el respeto de los derechos de las minorías en el Parlamento y la distribución proporcional de los puestos de responsabilidad. No es normal, no es aceptable que las mayorías, estén donde estén, ya sea en Polonia o aquí en el Parlamento Europeo, minoricen y marginen a las minorías. Todos somos elegidos, todos tenemos la misma dignidad que los diputados al Parlamento Europeo y no se trata de considerar a determinados diputados al Parlamento Europeo, a determinados grupos del Parlamento Europeo como grupos de segunda clase. Esta es una pelea que podríamos pelear juntos. Habrá muchos más. Pero en cualquier caso, una vez más, felicitaciones y... ¡feliz cumpleaños!
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de diciembre de 2021 - Respuesta de la Unión al repunte mundial de la COVID-19 y la aparición de nuevas variantes del virus (debate)
Señor Presidente, señora Presidenta, Señorías, mis colegas tendrán la oportunidad de hablarles de los temas que figuran en el orden del día del Consejo Europeo, pero me gustaría hablarles de un tema que, si no figura en el orden del día oficial del Consejo, sin duda será objeto de muchos conciliadores en los pasillos: taxonomía. La taxonomía verde debe ser financiar lo que la etiqueta orgánica es para los alimentos. Porque bajo este término algo tecnocrático se esconde en realidad la nomenclatura de lo que puede o no considerarse una inversión verde. Y es urgente porque hoy, el sector financiero está haciendo inversiones sostenibles en tabaco, armas, prisiones privadas, pesticidas, etc. ¿A quién estamos engañando? Ya es hora de poner esto en orden. Con su Reglamento de Taxonomía, la Unión Europea pretende ser pionera en finanzas más sostenibles. Pero todo el mundo sabe que los grupos de presión de todas las partes y algunos Estados miembros, liderados por Francia, están ejerciendo una intensa presión sobre las inversiones en gas y energía nuclear para que sean reconocidas como ecológicas. ¡Es como soñar, nadar en el delirio! Señora Presidenta, le insto a que se resista, porque lo que está en juego es la credibilidad misma del Pacto Verde Europeo. El caso de gas debe ser el más obvio para resolver. Incluso la muy conservadora Agencia Internacional de Energía, creada en 1974 para garantizar la seguridad de nuestros suministros de petróleo, deja claro: Si queremos cumplir con nuestros compromisos climáticos, no se deben hacer más inversiones en combustibles fósiles. En cuanto a la energía nuclear, sí, emite poco CO2, pero plantea otros problemas importantes, incluidos los residuos altamente radiactivos a lo largo de decenas de miles de años, de los cuales no sabemos qué hacer, y una seguridad que es cada vez más difícil y costosa de garantizar, frente a los riesgos climáticos, geológicos o terroristas. E incluso si estos problemas se resolvieran milagrosamente, los costos astronómicos y los interminables retrasos de la apuesta nuclear simplemente no nos permitirán ganar la batalla climática. La construcción de algunas nuevas centrales nucleares en Francia o Finlandia ya ha llevado más de diez años y ha hecho estallar todos los presupuestos. Sin embargo, necesitamos reducir drásticamente nuestras emisiones para 2030, dentro de ocho años. Comienza hoy y el tiempo se está acabando. Así que ciertamente, hay lugares donde el uso de gas o la extensión de algunos reactores nucleares se consideran necesarios para asegurar la soldadura con un mundo de energías renovables y sobriedad energética. Algunos nos quieren hacer creer que al excluirlos de la taxonomía verde, esta soldadura sería imposible: Es una farsa intelectual. Estas inversiones aún son posibles, pero simplemente tendrán que pagarse al precio de mercado. Y, por supuesto, no podrán beneficiarse de los fondos públicos etiquetados como "verdes". Señora Presidenta, Señorías, adulterar la etiqueta orgánica significaría su sentencia de muerte. Incluir el gas y la energía nuclear en la taxonomía lo convertiría en un proyecto muerto. ¡Resista, señora Presidenta! Resiste a los fetichistas del siglo XXI, mira hacia el futuro.
Señor Presidente, Señorías, hace casi 30 años, en la Cumbre de la Tierra en Río, la misma que puso en marcha el proceso climático de las Naciones Unidas. Un destacado representante del PPE, Jacques Chirac, dijo: "Nuestra casa está ardiendo y estamos buscando en otra parte". Si hubiera venido a Glasgow, podría haber dicho que nuestra casa se está quemando cada vez más fuerte, la estamos viendo arder y no estamos haciendo nada. O, a lo sumo, prometemos actuar mañana, , . ¿El fin de la deforestación? Dentro de diez años. Carbón, ¿el motor? Tal vez algún día. ¿Subvenciones a los combustibles fósiles? Sólo si son ineficaces. En este paisaje desolado, de todas las grandes potencias económicas, la UE ha sido la mejor figura. Solo ella llegó a Glasgow con un aumento significativo en sus ambiciones climáticas. Y si el -55% no es suficiente, al menos están escritos en la ley. Ahora tendremos que hacer realidad esos compromisos. Lo menos que podemos decir es que la votación de ayer sobre la Política Agrícola Común es un mal comienzo. Por supuesto, en contra de todas las pruebas, puede decirse que está plenamente en consonancia con el Pacto Verde Europeo. Esto es una mentira. No hay medidas vinculantes para reducir los insumos químicos. Ningún objetivo cuantificado de absorción de carbono. Y como beneficio adicional, reducimos los subsidios a los orgánicos. Señorías, no repitamos esta impostura con el paquete de medidas «Objetivo 55». Para ello, tendremos que superar la resistencia. Y créanme, los más brillantes no están del lado de los chalecos amarillos, que, contrariamente a lo que se dice, están convencidos de la emergencia climática y ambiental. Más bien, provienen principalmente de tenedores de capital que apoyan la acción climática solo con la condición de que no afecte sus ganancias. Estuve en la escuela de verano de los empleadores franceses. Escuché al representante de la industria petrolera pedirme, como líder político, que asegurara que su sector Flujo de caja. ¡Esto es un escándalo! ¡Es una indecencia! Frente a estos rentistas del sistema, también he visto a muchos emprendedores que, ya hoy, están comprometidos con la transición con nosotros. Así que a mis amigos del PPE y Renew, que a veces dudan en apoyar plenamente la transición, les digo una cosa: Un verdadero liberal siempre se pondrá del lado de los empresarios y contra los rentistas, especialmente si, para defender sus anualidades, están listos para destrozar el planeta.
Soluciones europeas al incremento de los precios de la energía para las empresas y los consumidores: papel de la eficiencia energética y las energías renovables y necesidad de hacer frente a la pobreza energética (debate)
Señora Presidenta, Señorías, si hay una lección que aprender del actual aumento de los precios de los combustibles fósiles es que debemos acelerar nuestra transición a las energías renovables, que se han convertido en las más competitivas del mercado, y a la sobriedad energética. Nuestra adicción a los fósiles ya era insostenible a nivel climático y geopolítico, también se ha convertido en una desventaja económica. A Emmanuel Macron y Grudler no les importa, no es un mayor uso de la energía nuclear, cuyos costos se han vuelto prohibitivos y los plazos completamente impredecibles, lo que resolverá el problema. A corto plazo, sin embargo, este aumento de los precios y, a medio plazo, el coste de las inversiones en la transición energética plantea la cuestión central de la solidaridad, porque sólo podemos aceptar una vez más que son nuestros ciudadanos con los hombros más frágiles los que se encuentran pagando la mayor parte del esfuerzo. En Bélgica, el aumento de la factura energética debería alcanzar al menos 100 euros al mes para un hogar con dos hijos. Agregue a esto el impacto indirecto en el precio de otros bienes y servicios, como alimentos y transporte, y como habrá entendido, la situación puede volverse rápidamente insostenible para una familia de bajos ingresos. Ante esta pobreza energética, corresponde ante todo a los Estados miembros responder a la emergencia, en particular utilizando los ingresos fiscales adicionales para garantizar y ampliar la tarifa social preferencial y poner en marcha ayudas directas dirigidas a los hogares más afectados. Sin embargo, estas medidas a corto plazo no nos impedirán tomar decisiones más fundamentales. La ambición del Pacto Verde Europeo debe ser hacer de la Unión Europea el campeón mundial de la transición ecológica. Pero como saben, producir costos sostenibles y justos es más que sucio e injusto. Si fuera al revés, hoy no estaríamos enfrentando los desafíos ambientales y sociales de este siglo. Si queremos que todos puedan permitirse algo para vivir con dignidad, es absolutamente crucial derrocar la máquina para ampliar las desigualdades. Europa es realmente rica, pero esta riqueza se comparte de manera cada vez más desigual. Por lo tanto, la Unión Europea y los Estados miembros deben aunar sus esfuerzos para garantizar que quienes se ganan la vida con su trabajo obtengan una parte más justa de esta riqueza, ya sea a través de salarios o prestaciones sociales. Del mismo modo, y el escándalo de los Papeles de Pandora nos recuerda, nuestros impuestos deben convertirse una vez más en un instrumento para redistribuir a los más ricos, que consumen y contaminan mucho más de lo que les corresponde, a los menos afortunados, y no al revés. Señorías, sin justicia social, la transición ecológica no tendrá lugar; Sin la transición ecológica, serán nuestras sociedades las que colapsarán.
Señor Presidente, señora Presidenta, tiene razón al señalar que usted es un tercio de su mandato, no la mitad. Quiero decir, a pesar de la pandemia, que la parte más fácil se ha hecho, que es abrir los archivos y presentar propuestas. Ahora tendremos que hacer realidad las muchas ambiciones en el ámbito medioambiental, en el ámbito social, en el ámbito del Estado de Derecho y la defensa de la democracia. En el campo de la migración, son quizás un poco más raros. Vamos a tener que hacer que esto suceda. Y aquí quiero decir que no debemos subestimar el hecho de que hay una dosis de conflicto, incluso si queremos ser lo más inclusivos posible. Entonces, en algún momento, vamos a tener que contarnos a nosotros mismos y encontrar mayorías. Y aquí tendrá que poner su peso detrás de la construcción de estas mayorías y aceptar que no todos serán parte de ellas, que hay personas que no querrán más solidaridad financiera, personas que no querrán más acción climática, personas que no querrán una acción real sobre el tema del estado de derecho. Será necesario asumir este conflicto para construir mayorías. Al igual que tú, quiero ser lo más inclusivo posible. En algún momento, usted tendrá que confiar y ser capaz de contar con usted y su compromiso para construir estas mayorías.