Presentación de la Ley de Redes Digitales (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, queridos colegas, realmente aprecio el hecho de que finalmente la Comisión haya presentado esta Ley de Redes Digitales. Estaba muy esperado y aporta algunas mejoras realmente bien esperadas y bien definidas en relación con la armonización para el mercado único, en relación con la política del espectro, la ciberseguridad, la resiliencia, etc. Por lo tanto, realmente lo aprecio y estoy deseando que llegue el debate e intento mejorar todos estos temas. Quedan un par de cosas que quiero abordar ahora mismo. Una es la visión, como siempre, de que la Comisión se fije un objetivo para que los Estados miembros desarrollen la infraestructura porque dice que los Estados miembros deben desarrollar planes nacionales para la infraestructura. Esto está mal, como de costumbre, porque las empresas y la industria son las que han invertido hasta ahora, no los Estados miembros, que nunca tendrían suficiente dinero para ello. Por lo tanto, tenemos que abordar la industria y darles los incentivos adecuados para que desarrollen la infraestructura, pero para esto, tenemos que mirar lo que necesitan. Y aquí creo que falla un poco porque, en primer lugar, tiene que abordar la cuestión de la competencia, y sé que la Comisión está trabajando en silos, pero prometieron que dejaron de hacerlo, por lo que, aunque no es digital, es competencia, pero hay que abordar esto si se quiere desarrollar infraestructura. Esto es absolutamente una cosa. Y la otra es la monetización del uso de las redes. Porque en cualquier otra estructura, en la electricidad, en la energía, en todas partes, en el transporte, cuando alguien está utilizando una infraestructura, tiene que pagar en consecuencia, y esto aún no lo resuelve la Comisión a través de sus políticas.
Obligaciones armonizadas en el mercado interior relativas a la transparencia en la representación de intereses de terceros países (A10-0208/2025 - Adina Vălean) (votación)
Señor Presidente, es la misma petición de devolución a comisión para las negociaciones interinstitucionales, sobre la base del artículo 60, apartado 4.
Modificación de los Reglamentos relativos al Sistema de Información del Mercado Interior y a la pasarela digital única respecto de determinadas obligaciones de armonización en materia de transparencia (A10-0209/2025 - Adina Vălean) (votación)
Señor Presidente, de conformidad con nuestro Reglamento, tengo que pedirle que vuelva a dirigirse a la Comisión IMCO para que podamos iniciar las negociaciones interinstitucionales.
Paquete de Defensa de la Democracia (debate conjunto)
Madam President, Madam Commissioner, dear colleagues, thank you for all your contributions to this debate. I have noticed once again that the challenges we had when we started to discuss this directive regarding the representation of the interests of third countries remain. The fact that it created a lot of expectation, a lot of people imagine that this is going to solve the illegal interference, or it is aiming to do so. It is not that: it is just an exercise of transparency in a European Union in which we have too little transparent information about who is paying for lobby activities meant to influence policy‑making. At the beginning, the Commissioner said that fewer than 1000 entities are going to be affected by this directive, because this is what we know. It is just a niche. It's just about the entities who are paid to lobby by sponsors originating as foreign governments or other organisations in which a foreign government has a direct interest. So it is not aimed at solving all the problems around foreign influence. We have an ecosystem of institutions in Member States, at European level, which are going to deal with the legal representation. This aim of this directive is just to open a window to show people who is paid by whom to influence policy‑making. It's legitimate, it's simple, it's something we can count on, and it's not targeting specific entities. It's just going to ask all those individuals, NGOs, companies who are conducting such activities to register and show exactly who they are representing. It is proportionate, it is minimum harmonisation and it is something fair and asked for by our citizens. I really hope that you will support this proposal tomorrow. And again, thank you very much to all those who have worked to bring forward the directive in this latest form.
Paquete de Defensa de la Democracia (debate conjunto)
Madam President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, dear colleagues, complex political decision‑making is not a flaw of democracy, it is one of its defining features. But complexity can obscure processes, and when things become hard to follow, trust becomes vulnerable. This is why transparency must be a shared political value; not a matter of right or left, but a matter of political necessity, and any responsible policymaker should be able to understand, when meeting an individual or an organisation, what interests they represent. Eight in ten Europeans are concerned about foreign countries' influence over the EU, so this directive is a first step to address this concern; a foundation for a potentially more ambitious framework in the future. As legislators, we have made some important changes and clarifications to bring more clarity and strength to the proposal, so let me now outline what our proposed changes actually deliver for citizens, for companies and for Member States. First, the concrete result: an interoperable, EU‑wide interface. It will be possible to see all registered entities across Europe, and it is providing interest‑representation services on behalf of third countries. National and regional registers will connect through a single technical infrastructure, making verification simple, fast and consistent. Second, the agreed text rests on minimum harmonisation. We set common EU standards without impacting Member States that already have robust systems. We create a genuine level playing‑field while respecting national choices. Third, we ensured a low bureaucratic footprint: Member States may keep their current registers and authorities. Reporting requirements remain minimal for individuals and entities. The goal is transparency, not new layers of paperwork. Fourth, we build strong safeguards against abuse and stigmatisation. Registration is mandatory, but not always public: in very specific cases where disclosure could endanger individuals or organisations because of the country they work for, we allow protection. This was essential and it is now clearly in the text. Fifth, we uphold high standards on fundamental rights. The directive respects human rights and fundamental freedoms throughout. We worked carefully, line by line, to ensure that this balance holds. Sixth, we kept proportionate sanctions; for failure of registration we propose administrative sanctions. So colleagues, this directive is not about ideology. It is not about suspicion or punishment. It is about ensuring that European democracy has the transparency it needs to remain strong in a difficult geopolitical environment. I thank all the political groups, and especially the shadow rapporteurs, who engaged in very hard and constructive discussions and hard work, and I ask for your support for tomorrow's vote.
Mr President, Commissioner, dear colleagues, I welcome the Commission's digital package. Simplification done well should lead to efficiency and competitiveness. We must admit that our traditional precautionary approach has sometimes been disproportionate. We regulated some times before we innovated, and I am not sure this is a record to take pride in. Digitalisation drives economic success and economic success finances new technologies. Our precautions must become constructive and create a clear link between digitalisation and productivity. The real question is not how much infrastructure we build, but how we use it. We need automated factories, smart energy grids, computing power for research. The unpopular truth is that the loading speed of social media videos – or of the offers on platforms or entertainment in general – matter very little. Productivity matters more. So the next steps are crucial, and the Commission must take a bold approach to address the issues that industry once solved: the implementation of the measures proposed in the Draghi report, consolidation versus competition model in the telecoms market, reform of spectrum policy, just to name a few priorities. We should learn from past mistakes in which we hesitated to go through with bold policies, and we end up with 4G+ instead of 5G standalone, and that says it all.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, veo que hay mucho interés en este tema. Estoy feliz de ver eso y un montón de muy buenas ideas alrededor. Creo que es importante porque tenemos la responsabilidad de acertar con las normas de contratación pública. Hoy en día, el dinero público es un bien escaso. Financiamos la transición ecológica, nos esforzamos por hacer crecer los sectores en Europa para liberarnos de las dependencias geopolíticas, queremos rearmar Europa. La competencia por los fondos públicos será feroz. Por lo tanto, necesitamos claridad sobre los criterios para mejorar la transparencia y generar confianza. También necesitamos flexibilidad. Los precios suben, los turnos de trabajo: las normas de contratación pública deben reflejar la realidad: no con cheques en blanco, sino con sentido común. Debemos ser capaces de adaptarnos y evolucionar. Tenemos ante nosotros un texto bueno y equilibrado centrado en la eficiencia, basado en la realidad y destinado a ofrecer un valor real a los europeos. Os animo a que lo apoyéis.
Restablecer la ventaja competitiva de la Unión: necesidad de una evaluación de impacto sobre las políticas del Pacto Verde (debate de actualidad)
Señor Presidente, señor Comisario Ribera, colegas, ¿por qué estamos hoy aquí debatiendo el Pacto Verde? Comenzó como una idea generosa y con visión de futuro, una visión de sostenibilidad e innovación, una promesa de que Europa lideraría industrialmente la transición ecológica. Les dijimos a nuestros ciudadanos que esta era su licencia para el crecimiento y la prosperidad. Sin embargo, ahora, esta visión se siente empañada. Hoy, para demasiados, se convirtió en una fuente de dificultades, facturas de energía, costo de vida, incertidumbre de los empleos, sin beneficios tangibles. Nuestras industrias están agobiadas por múltiples impuestos y una compleja red de regulación. La idea subyacente al Pacto Verde sigue siendo válida, pero debemos dar un paso atrás para reevaluar crítica y pragmáticamente las herramientas que estamos utilizando. Y aunque la Comisión se ha comprometido a mejorar la competitividad de la UE, también debemos preguntarnos: ¿De dónde viene el dinero? Tienes que ser rico para permitirte un Pacto Verde. Nuestro modelo de inversión se basa en una combinación de recursos públicos y impuestos o sanciones excesivos, en lugar de fomentar condiciones en las que se alienta a los inversores privados a canalizar su dinero hacia la construcción de nuevos mercados. Mirando a nuestros competidores globales, vemos un enfoque diferente, uno que incentiva en lugar de penalizar a las industrias, atrayendo inversión privada, fomentando la innovación y construyendo mercados para el futuro. Por lo tanto, si queremos que el Pacto Verde tenga éxito, debe ser un motor de crecimiento, para nuestros ciudadanos, para nuestras industrias y para Europa en su conjunto. Debe funcionar para todos.
Información errónea y desinformación en las plataformas de medios sociales, como TikTok, y riesgos asociados para la integridad de las elecciones en Europa (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, la desinformación y la desinformación son como grietas en una fundación. Pequeños al principio, casi invisibles, pero si no se controlan, pueden propagarse y erosionar la confianza, debilitando las mismas estructuras que mantienen unidas a nuestras sociedades. Hoy en día, las grietas se amplifican en plataformas en línea de muy gran tamaño, las plazas de nuestra era digital. Durante la última década, el papel de estas plataformas ha crecido enormemente. Ya no son solo herramientas para el entretenimiento. Se han convertido en guardianes de la información, influyendo en las elecciones e incluso dando forma a los acontecimientos mundiales. Con una influencia tan inmensa viene una responsabilidad inmensa. Las plataformas deben hacerse cargo de su poder y garantizar que sus espacios digitales sean seguros, transparentes y responsables. Aquí, en la Unión Europea, tenemos uno de los marcos regulatorios más avanzados del mundo. Sin embargo, un libro de reglas es como una brújula: nos señala en la dirección correcta, pero el verdadero trabajo radica en actuar. El desafío ahora, en primer lugar, es garantizar el cumplimiento y la aplicación efectivos, comenzando por el desarrollo de conocimientos especializados a nivel institucional en toda la Unión Europea. En segundo lugar, las redes sociales no pueden permitirse el lujo de permanecer al margen. Para que funcionen en el mercado de la Unión Europea, deben convertirse en socios, socios de las instituciones, las autoridades y la sociedad en su conjunto. Y esto no es un requisito regulatorio. Es una responsabilidad compartida.
Situación en Haití en vísperas del despliegue de la misión multinacional de apoyo a la seguridad de las Naciones Unidas (debate)
– Señor Presidente, Señorías, gracias por el debate. La atmósfera es sombría, yo diría, debido a lo que está pasando y también un poco de una sensación negativa que puedo detectar en todos los altavoces. En la última cumbre que celebramos, la UE-CELAC, las Naciones Unidas y los países socios de América Latina y el Caribe coincidieron en la necesidad de apoyar a Haití para hacer frente a la grave crisis humanitaria y allanar el camino hacia la seguridad y la estabilización. Para países como Haití, la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas es el origen de la fuerza de las pandillas y es perjudicial para el logro de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo socioeconómico, incluso en el resto de la región. Por lo tanto, la declaración de la cumbre incluía disposiciones específicas sobre la lucha contra el tráfico ilícito de armas, que es fundamental para frenar la delincuencia organizada nacional y transnacional, el tráfico de drogas, la trata de personas, el blanqueo de capitales, la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia doméstica. En la misma declaración, también destacamos la necesidad de consolidar y reforzar las iniciativas de cooperación UE-CELAC en el ámbito de la seguridad ciudadana y la justicia social, como la Asociación UE-ALC en materia de Justicia y Seguridad. Sobre estos temas, la UE está dispuesta a hacer lo que le corresponde. En cuanto a la participación directa en la intervención multinacional de seguridad (MSSM) en Haití, debo recordarle que el apoyo de la UE podría consistir en acciones que apoyen la misión e indirectamente, en particular con acciones complementarias que puedan proporcionar un entorno propicio para el trabajo de la misión o ayudar a la sostenibilidad de sus resultados. Las perspectivas de una contribución directa de la UE en términos de equipo y personal dependerán directamente de la disposición de los Estados miembros de la UE a contribuir y, en cualquier caso, debemos subrayar que la UE ya está proporcionando un apoyo significativo e indirecto a las Fuerzas de Defensa de Kenia a través del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz para aumentar su capacidad con el fin de participar en las operaciones de mantenimiento de la paz, y esperamos que este sea el caso ahora. Así que muchas gracias por el debate, Presidente, eso es todo.
Situación en Haití en vísperas del despliegue de la misión multinacional de apoyo a la seguridad de las Naciones Unidas (debate)
– Señor Presidente, Señorías, casi tres años después del asesinato del Presidente Moïse, continúa la crisis multifacética en Haití. Leemos con preocupación el último informe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Haití sobre la inseguridad desenfrenada, la fuerza de las bandas armadas y la limitada capacidad de las instituciones estatales para restablecer la seguridad y el estado de derecho. La capacidad de las pandillas para reunir grandes cantidades de armas y municiones es especialmente preocupante, y los incidentes violentos —incluidos asesinatos, secuestros y violencia sexual— persisten con una impunidad alarmante. Hay una necesidad urgente de tomar medidas para detener la proliferación ilegal de armas de fuego y municiones en el país. Esta es una zona en la que la Unión Europea está dispuesta a seguir ofreciendo su apoyo a Haití y a otros países del Caribe que se enfrentan a retos similares. Los ciudadanos inocentes siguen pagando el precio más alto. Una crisis crónica de seguridad, económica y política, exacerbada por catástrofes naturales, ha llevado a la actual crisis humanitaria en Haití. Hoy en día, más del 40 % de la población haitiana sufre de inseguridad alimentaria aguda. Los brotes recurrentes de cólera siguen causando numerosas víctimas. El Estado haitiano no puede quedarse solo en su lucha contra las pandillas y la multiplicidad de crisis que el país necesita abordar. Los socios internacionales de Haití, incluidas las Naciones Unidas, tienen un papel crucial que desempeñar. La resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, aprobada el 2 de octubre del año pasado, por la que se autoriza una misión multinacional de seguridad en apoyo de Haití dirigida por Kenya, fue un avance importante y largamente esperado. La misma resolución indica la necesidad de crear mecanismos efectivos de rendición de cuentas para proteger los derechos humanos y evitar los errores cometidos durante la misión anterior dirigida por la ONU, MINUSTAH, que finalizó en 2017. La UE ha tomado nota de la reciente sentencia del Tribunal Superior de Kenia sobre el despliegue propuesto de la policía keniana para dirigir la misión. Esperamos con interés la respuesta del Gobierno de Kenya para que la misión pueda continuar. La Unión Europea seguirá apoyando la estabilidad, el desarrollo y una mejor integración de Haití en la región del Caribe. Nuestra cooperación y dotación humanitaria para Haití es, con mucho, la más grande de las Américas. A pesar de las numerosas dificultades en la ejecución de nuestros programas, la Unión Europea sigue comprometida a desempeñar su papel junto con nuestros socios internacionales, y seguirá apoyando los objetivos más amplios de una misión de apoyo multinacional una vez que se despliegue: restablecer la estabilidad, apoyar la gobernanza, tanto indirectamente a través de nuestros instrumentos de cooperación como directamente a través de nuestro apoyo a la Policía Nacional de Haití. Junto con la vía de la seguridad, es importante seguir buscando una solución política para sacar al país de la crisis actual. Acogemos con beneplácito la participación activa de las organizaciones regionales, en particular la CARICOM y la Organización de los Estados Americanos, que apoyan una solución política dirigida por Haití basada en un diálogo constructivo entre el Gobierno y la Oposición. Lamentablemente, lamentamos ver cómo las partes haitianas no se han unido en torno a una solución creíble para el actual estancamiento institucional. Los haitianos merecen algo mejor que esto. Por lo tanto, instamos a los principales interesados políticos a que entablen un diálogo genuino y renueven sus esfuerzos para encontrar un compromiso efectivo, con el objetivo final de preparar al país para unas elecciones creíbles e inclusivas una vez que las condiciones de seguridad lo permitan.
Efecto a escala de la Unión de determinadas decisiones de privación del derecho a conducir (debate)
– Señor Presidente, muchas gracias, queridos diputados, por un animado debate y también por un amplio apoyo a la idea y a esta propuesta. Estoy muy contento de ver que, aparte de las opiniones divergentes sobre algunas cuestiones específicas, el Parlamento, estoy interpretando, está dispuesto a apoyar nuestra propuesta. Algunas palabras sobre algunas de las cuestiones que se plantearon. Una vez más, estamos hablando aquí de un paquete. Nos hubiera encantado que todo el paquete se aprobara al mismo tiempo. Todos los elementos del paquete trabajarán juntos para garantizar la seguridad vial. Por otro lado, cada propuesta es una herramienta diferente, que, junto con las demás, creará una cesta de herramientas para abordar la seguridad vial. Por lo tanto, desde esta perspectiva, los permisos de conducción se centran en las capacidades y la formación, y la aplicación transfronteriza se centra en una mejor aplicación de las infracciones de seguridad vial. Las inhabilitaciones para conducir se centran en las infracciones más graves que deberían dar lugar a la inhabilitación para conducir en la Unión. Hemos prestado mucha atención a la subsidiariedad. Por otra parte, por supuesto, no es posible tener un efecto a escala de la Unión sin una intervención de la Unión. Pero yo diría que el equilibrio está en el texto, preservando la competencia de los Estados miembros y especialmente gracias a los motivos de denegación. Se trató de un debate sobre los puntos de penalización en el ámbito de aplicación de la Directiva; He observado la voluntad en los considerandos del informe adoptado de evaluar la viabilidad de incluir finalmente los denominados puntos de demérito en el ámbito de aplicación de la Directiva. Si bien veo la buena intención detrás de esta solicitud, permítanme recordarles que tales sistemas de puntos están, por su propia naturaleza, diseñados como soluciones a largo plazo para sancionar a los autores de delitos menores repetidos, con diferente gravedad asignada a ellos. A diferencia de esto, la propuesta se refiere principalmente a las personas que están cometiendo los delitos más graves en tránsito que deberían conducir a su inhabilitación inmediata. Una vez más, estos son un par de comentarios. De hecho, es un expediente que aportará una comprensión concreta y efectos positivos, diría yo, para todos los ciudadanos y todos aquellos que comparten las carreteras, esperemos de una manera más segura. Muchas gracias por el debate y realmente espero que voten sobre esto, aunque lamento que no se vaya a adoptar en esta legislatura porque el Consejo se retrasa. Pero lo que va a enviar con su informe es una señal clara de que es necesario, y creo que los ciudadanos entenderán esta señal.
Efecto a escala de la Unión de determinadas decisiones de privación del derecho a conducir (debate)
– Señor Presidente, Señorías, permítanme comenzar dando las gracias al señor Vitanov y a la Comisión de Transportes y Turismo (TRAN) por el excelente informe sobre la propuesta de Directiva relativa al efecto a escala de la Unión de determinadas inhabilitaciones para conducir. Como saben, esta propuesta forma parte integrante del paquete de medidas sobre seguridad vial, que la Comisión adoptó en marzo de 2023, y está estrechamente relacionada con la Directiva sobre el permiso de conducción y la Directiva relativa al intercambio transfronterizo de información sobre infracciones de tráfico en materia de seguridad vial. El marco legislativo creado por estos tres actos legislativos debe considerarse vital para acercarnos a nuestro objetivo de cero víctimas mortales o lesiones graves en las carreteras europeas de aquí a 2050. Garantizará los altos estándares de habilidades y aptitud de nuestros conductores. También nos permitirá reaccionar en caso de que ciertas personas infrinjan las normas, poniéndose a sí mismas y a otros usuarios de la carretera en riesgo. En ese sentido, permítanme hacer una pregunta: ¿Cuál es el objetivo principal de esta propuesta que estamos debatiendo hoy? Por supuesto, se trata de conducir descalificaciones, pero ante todo se trata de seguridad y equidad. Por lo que se refiere a la seguridad, la aplicación eficaz de las decisiones de privación del derecho a conducir ha demostrado claramente que es un fuerte elemento disuasorio contra las principales infracciones de tráfico relacionadas con la seguridad vial. Los estudios sugieren que una aplicación eficiente no solo aumenta el cumplimiento de los conductores que son sancionados, sino que también muestra a la población de conductores en general los riesgos que están tomando si deciden infringir la ley. En segundo lugar, hablemos de equidad. Actualmente, por la misma infracción, un conductor puede ser inhabilitado en el territorio de toda la Unión o simplemente en el territorio del Estado miembro en el que se cometió la infracción. Esto depende de en qué Estados miembros se haya expedido su permiso de conducción. En este último caso, dicho conductor podrá ir a otros Estados miembros y seguir conduciendo como si no hubiera pasado nada. Esta situación es claramente injusta. ¿Por qué deberíamos seguir permitiendo conductores peligrosos en nuestras carreteras? Poner fin a esta diferenciación injustificada de trato sería el otro objetivo fundamental de nuestra propuesta. También hay otros elementos importantes de equidad en el texto: los motivos de denegación. Debemos asegurarnos de que nuestra propuesta sigue siendo razonable, centrándose en las infracciones más graves, y tiene en cuenta las diferencias que tenemos entre las normas de tráfico en los Estados miembros. Al mismo tiempo, la propuesta también establece condiciones claras en las que los Estados miembros pueden denegar una solicitud de inhabilitación de un conductor. Por ejemplo, si la infracción cometida no se sancionaría con la inhabilitación del conductor en el Estado miembro que expidió el permiso de conducción, o en caso de que existan dudas o pruebas de una violación de los derechos fundamentales del conductor. Nuestra propuesta también contiene salvaguardias para garantizar los derechos de los conductores, en particular en lo que respecta al acceso a la información, la defensa y la protección de datos. En conclusión, la seguridad y la equidad son los dos elementos de los que trata esta propuesta. Garantizar la seguridad mostrando que todos deben respetar las normas en las carreteras europeas y que nadie goza de impunidad, en caso de que infrinjan esas normas, también es muy importante. También queremos garantizar que los delincuentes sean tratados en pie de igualdad. Espero con interés un debate interesante, y cuento con la aprobación de su informe mañana, ya que será un paso importante para mejorar la seguridad en las carreteras.
Aplicación del Acuerdo Económico y Comercial Global (CETA) entre Canadá y la Unión (breve presentación)
– Señor Presidente, Señorías, quiero dar las gracias al señor Moreno Sánchez. La Comisión acoge con satisfacción el informe muy equilibrado del Parlamento Europeo sobre la aplicación del Acuerdo Económico y Comercial Global UE-Canadá, que refleja el éxito general de este acuerdo y los beneficios que aporta todos los días. El 21 de septiembre de 2023 celebramos el sexto aniversario de la aplicación provisional del CETA, ¡y había mucho que celebrar! En seis años de aplicación provisional del CETA, el aumento del comercio a ambos lados del Atlántico es notable. El comercio de bienes aumentó un 66%. El comercio agrícola aumentó un 54%. El comercio y los servicios alcanzaron un nuevo máximo histórico en 2022, con un aumento del 62 % y ambas partes se benefician, y en todos los Estados miembros de la UE, grandes y pequeños. El AECG nos ha ayudado a resistir conjuntamente la presión sobre las cadenas de suministro en los difíciles cuatro últimos años a través de una pandemia, las tensiones económicas y la guerra de Rusia contra Ucrania. Durante la pandemia, Europa mostró su solidaridad exportando vacunas a Canadá, y el AECG ha sido crucial en nuestros respectivos esfuerzos por diversificarnos fuera de Rusia desde febrero de 2022. Las importaciones procedentes de Canadá aumentaron un 25 % durante 2022, en particular en el caso de las materias primas y los productos energéticos. Por ejemplo, nuestras importaciones de fertilizantes aumentaron un 225%. Al mismo tiempo, Canadá ha sido un mercado clave para nuestros productos afectados por las sanciones. Las exportaciones de la UE a Canadá de sus productos aumentaron un 45 %. Eso también está estrechamente relacionado con las nuevas iniciativas en las que estamos participando con Canadá. Ya tenemos una sólida asociación estratégica sobre materias primas, y recientemente también sellamos la asociación digital y la Alianza Verde UE-Canadá. Canadá también se asociará formalmente a Horizonte Europa en 2024. También debemos señalar que la Comisión Europea ha iniciado ahora el proceso de una evaluación ex post detallada del CETA, que incluye muchas consultas con las partes interesadas, para analizar plenamente lo que funciona y lo que no, y extraer lecciones para el futuro. Además, cuente con nuestros estrechos intercambios con el Parlamento Europeo en este proceso. El AECG es un verdadero éxito, pero no debemos ser complacientes. Está funcionando muy bien, pero todavía se aplica solo provisionalmente y el AECG en esta fase aún no está plenamente en vigor, sino que solo se aplica provisionalmente. A partir del 1 de enero de 2024, solo 17 de los 27 Estados miembros lo han ratificado plenamente, y queremos que todos los Estados miembros lo ratifiquen a nivel nacional para garantizar la plena entrada en vigor, ya que solo esto permitiría aprovechar plenamente todos los beneficios de este acuerdo.
Elaboración de una estrategia portuaria europea integral (breve presentación)
– Señor Presidente, Señorías, la Comisión desea en primer lugar dar las gracias al Parlamento y, en particular, al ponente, el señor Berendsen, por este importante informe. Compartimos plenamente la opinión de que debemos apoyar y mejorar la competitividad, la resiliencia y la doble transición ecológica y digital de los puertos de la UE y de todo el sector del transporte de la UE. Esto permitirá que el sector crezca de manera sostenible, tanto en términos sociales como ambientales. Hemos destacado desde el principio de este mandato, estas prioridades, en nuestra estrategia para una movilidad inteligente y sostenible, en la que sentamos las bases para el futuro desarrollo estratégico de todo el sistema de transporte, incluidos los puertos. La estrategia confirma que los puertos, como centros de transporte y logística, son clave para nuestra conectividad interna e internacional, para fines militares, para nuestra economía, para reducir las emisiones de CO2 y la contaminación del transporte. En consonancia con los requisitos del Reglamento sobre la infraestructura para los combustibles alternativos, los puertos proporcionarán combustibles limpios y electricidad a los buques. También contribuirán a la transición energética convirtiéndose en centros de energía sostenible, por ejemplo, para la energía eólica marina, para la producción e importación de hidrógeno, para la captura y el almacenamiento de carbono. Esta es la razón por la que, a petición del Parlamento Europeo, la Comisión puso en marcha un proyecto piloto —el modelo comercial de electricidad portuaria— que se finalizará en el primer semestre de este año. El proyecto ya ha identificado varios modelos de negocio de energía limpia que reducen las emisiones de las operaciones portuarias, incluido el suministro de energía en tierra. Estos modelos, que podrían reproducirse en toda la UE, dependen principalmente de una mayor electrificación. La economía europea se beneficia del comercio internacional y de las inversiones extranjeras que atraen los puertos y que contribuyen a crear empleo y crecimiento. Las empresas europeas se encuentran, por ejemplo, entre los líderes mundiales en transporte marítimo y logística. Sin embargo, debemos garantizar que las inversiones de terceros países no conduzcan a dependencias estratégicas ni planteen riesgos para la seguridad y el orden público europeos. El actual Reglamento sobre el control de las inversiones extranjeras directas ya dota a la UE de un marco y criterios comunes para identificar y evaluar los riesgos relacionados con la adquisición o el control extranjeros de activos estratégicos, también en las infraestructuras de transporte, energía y comunicaciones. Al recordar los tres últimos años de aplicación del control de las IED, las autoridades de los Estados miembros notificaron a la Comisión más de 1 200 casos de este tipo, algunos de los cuales también se referían a transacciones relacionadas con infraestructuras críticas. Al mismo tiempo, es preocupante que no todos los Estados miembros dispongan de un mecanismo nacional. Sobre la base de estas experiencias, la Comisión propondrá una revisión del Reglamento sobre el control de las IED. Esperamos trabajar con los legisladores para garantizar que las normas de la UE para el control de las IED sigan siendo adecuadas para su finalidad y permitan una identificación y mitigación mejores y más coherentes de los riesgos para la seguridad o el orden público para determinadas inversiones extranjeras. La Estrategia de Seguridad Económica también reitera el llamamiento de la Comisión a todos los Estados miembros que aún no hayan aplicado mecanismos nacionales de control de las IED para que lo hagan sin más demora. El principal objetivo de la revisión será garantizar que todos los Estados miembros controlen las adquisiciones extranjeras de empresas de la UE activas en sectores sensibles y mejorar el funcionamiento del actual mecanismo de control entre los Estados miembros y la Comisión. La revisión del Reglamento Ten-T, acordada por los colegisladores en diciembre del año pasado, otorga una mayor importancia al transporte marítimo y a los puertos mediante la creación de un espacio marítimo europeo, la dimensión marítima del Ten-T. El papel más destacado de los puertos en la transición energética también se refleja en la adición de una serie de puertos a la red Ten-T. Sin embargo, también debemos reconocer que el logro de nuestros ambiciosos objetivos de los 24 puertos requerirá una inversión significativa en los próximos años. La revisión también incluye una disposición sobre el control de la inversión extranjera en infraestructuras de transporte y, en particular, sobre la construcción de infraestructuras de transporte por parte de empresas de terceros países. El acuerdo político exige a los Estados miembros que hagan todos los esfuerzos posibles para garantizar que las infraestructuras de la Ten-T estén protegidas contra esas amenazas. Deben evaluar los riesgos potenciales derivados de la participación o las contribuciones de terceros países a un proyecto de interés común y adoptar las contramedidas adecuadas. Su evaluación debe centrarse, en particular, en el suministro para la construcción, la explotación y el mantenimiento de infraestructuras, así como en el acceso a información sensible, incluidos los datos personales. Las evaluaciones también deben abordar las capacidades de terceros países para controlar dicha información junto con la construcción, la explotación y el mantenimiento de la infraestructura. Junto con otros instrumentos, los ejemplos que he mencionado hoy muestran cómo hemos tomado medidas para reforzar el control de la influencia extranjera en la economía europea, incluidas las importaciones, y para reforzar nuestra resiliencia. La Comisión ha reconocido la necesidad de garantizar la resiliencia de los puertos frente a la amenaza planteada también por la delincuencia organizada y el tráfico de drogas, a través de la hoja de ruta de la UE de octubre para luchar contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada en el marco de la Alianza Portuaria de la UE. Las prioridades de la hoja de ruta incluyen una cooperación más estrecha entre las autoridades aduaneras, las fuerzas y cuerpos de seguridad y los agentes públicos y privados en los puertos, lo que aumentará la resiliencia de los puertos frente a la infiltración delictiva. Me complace anunciar que el 24 de enero se celebrará en Amberes un acto de lanzamiento de la asociación público-privada con los puertos. Esta será la ocasión para iniciar el trabajo de esta importante iniciativa, con el objetivo de construir unas condiciones de competencia equitativas contra la infiltración delictiva en los puertos. La Comisión sigue abierta a considerar opciones para nuevas medidas si son equilibradas, respetan las obligaciones y los acuerdos internacionales y pueden aportar un claro valor añadido a nuestras estrategias e instrumentos existentes. Sin embargo, cualquier iniciativa de este tipo correspondería a la próxima Comisión y requeriría una preparación exhaustiva, incluida la consulta a las partes interesadas y una posible evaluación de impacto.
– Señor Presidente, Señorías, el debate de hoy ha puesto de manifiesto la importancia y la complejidad de la situación en Ecuador. Abordar la crisis en Ecuador requiere abordar la situación inmediata de seguridad, así como los problemas sociales, políticos y estructurales que han alimentado la violencia en los últimos años. La corrupción, la pobreza, la falta de oportunidades y las desigualdades sociales son caldo de cultivo para las actividades delictivas. A medida que colaboramos con el Gobierno ecuatoriano en sus esfuerzos por restablecer el orden, también continuaremos buscando juntos soluciones a largo plazo, permitiendo que la gente en Ecuador, especialmente los niños y adolescentes, vivan libres de la sombra del crimen organizado y prosperen en un país pacífico, seguro y democrático.
– Señor Presidente, Señorías del Parlamento Europeo, hoy no quiero simplemente expresar nuestra profunda preocupación por la situación en Ecuador, sino, sobre todo, expresar nuestra solidaridad con el pueblo ecuatoriano y nuestra firme condena de la violencia y los ataques criminales perpetrados por grupos armados en Ecuador. El 10 de enero de 2024, las pandillas se amotinaron en las cárceles, atacaron a las fuerzas de seguridad e invadieron una transmisión de noticias de televisión en vivo. La violencia se concentró en Guayaquil, uno de los principales puertos latinoamericanos en el Pacífico y un importante centro de exportación de drogas, donde murieron al menos ocho personas, mientras hombres armados saqueaban negocios e ingresaban a edificios públicos, incluidos cinco hospitales. Los levantamientos coordinados tuvieron lugar en varias penitenciarías, lo que resultó en 141 miembros del personal de la prisión retenidos como rehenes y en un brote masivo de prisioneros. Mientras el país se sumía en la violencia, el presidente Daniel Noboa declaró un estado de conflicto armado interno. Esto le permite movilizar ampliamente a las fuerzas armadas en la lucha contra la delincuencia organizada. Designó a 22 grupos criminales como organizaciones terroristas e instruyó a las fuerzas armadas y la policía para combatirlos. La Asamblea Nacional aprobó el decreto por unanimidad en una muestra de unidad y apoyo al gobierno. El 8 de enero de 2024, el presidente Noboa ya había declarado el estado de emergencia después de que uno de los delincuentes más buscados de Ecuador escapara de la cárcel. José Adolfo Macías Villamar, también conocido por el alias «Fito», fundador y líder condenado de la banda «Los Choneros», desapareció de su celda en Guayaquil el 7 de enero de 2024 justo antes de ser trasladado a una instalación de máxima seguridad. Desde entonces, 329 personas han sido arrestadas. Ecuador ha sido testigo de estados de emergencia antes debido a la creciente influencia de las pandillas involucradas en el tráfico de drogas, el control penitenciario, la corrupción institucional y la expansión a nuevas empresas criminales. Sin embargo, la declaración del presidente Noboa de conflicto armado con pandillas no tiene precedentes en la historia del país. La UE apoya a Ecuador y a su Gobierno y a las instituciones democráticas en sus esfuerzos por restablecer el orden público, defender el Estado de Derecho, proteger los derechos humanos y garantizar la seguridad de los ciudadanos. La delincuencia organizada representa una amenaza directa para la resiliencia de las instituciones públicas y para la democracia, la prosperidad y la cohesión social del Ecuador. No debe permitirse que prevalezca. La UE condena categóricamente esta ola de violencia. Reiteramos nuestra solidaridad con el Ecuador, su Gobierno y su pueblo, y expresamos nuestra solidaridad con las víctimas. Trabajaremos con Ecuador para reforzar nuestra cooperación, asistencia financiera y colaboración con las fuerzas y cuerpos de seguridad y las agencias de investigación europeas con el fin de reforzar la capacidad de Ecuador para luchar contra la delincuencia organizada transnacional. The fight is not just a national issue, it is an international challenge that impacts directly on the EU and our societies and requires coordinated efforts on a global scale, from the countries of origin to those of transit and final destination of drugs and illegal benefits, including tax havens. El carácter transnacional de estos delitos y de estas redes delictivas exige que todos, incluidos nosotros en Europa, pongamos en común recursos, inteligencia y conocimientos especializados para luchar contra ellos y erradicarlos. El tráfico de drogas y la delincuencia organizada vinculada a él constituyen una amenaza para todas las sociedades, su prosperidad, su seguridad y su democracia. Europa necesita reforzar su cooperación con sus socios en la lucha contra el tráfico de drogas en Ecuador y en otros lugares. Ecuador puede parecer muy lejos de Europa, pero en el mundo interconectado de hoy, necesitamos aunar esfuerzos y recursos para defender nuestras sociedades y democracias contra la delincuencia organizada. Señorías, la UE comenzó hace años a reforzar su cooperación con Ecuador en materia de seguridad, incluida la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. Esto incluye tanto el diálogo político como la ayuda concreta a la cooperación. En 2023, la UE firmó un memorando de entendimiento con Ecuador que nos permitirá profundizar la cooperación en diversos ámbitos políticos, en particular en materia de seguridad. El otoño pasado, Europol firmó un acuerdo de trabajo con el Ministerio del Interior de Ecuador, que reforzará la cooperación en tiempo real. En febrero de 2023, el comisario Johansson visitó Ecuador con la ministra belga del Interior, Annelies Verlinden. Se reunieron con el Presidente y varios ministros de Relaciones Exteriores, Interior y Defensa, y visitaron el Puerto del Contecón en Guayaquil. La visita reafirmó el compromiso de la UE de apoyar al sector de la seguridad en Ecuador a través de nuestros programas regionales EL PAcCTO, COPOLAD EUROFRONT y SEACOP. En 2023 se iniciaron actividades de cooperación específicas, incluido el apoyo de emergencia para la seguridad penitenciaria y la asistencia para la seguridad portuaria en Guayaquil. Estos son solo ejemplos recientes. Además, están en curso las negociaciones del acuerdo de la UE con Ecuador sobre el intercambio de datos con Europol, que llevará la cooperación operativa al siguiente nivel. Sin embargo, debemos hacer más, y es por eso que planeamos movilizar nuevos fondos para 2024 para desarrollar la resiliencia estatal y comunitaria en algunas de las áreas más afectadas del país. Me detendré aquí. Espero con interés sus observaciones.
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
– Señora Presidenta, con tal sacrificio por la Asamblea, sin dar la posibilidad de llamar la atención, intentaré ser muy breve. Una vez más, muchas gracias por su apoyo. Estoy muy entusiasmado y orgulloso de esta propuesta. Creo que es único en su tipo. ¿Por qué? Debido a que los combustibles alternativos sostenibles para la aviación son una obviedad, esta es la forma más fácil de descarbonizar la aviación, manteniendo al mismo tiempo la conectividad y el aumento de la demanda de esta parte tan importante de nuestro sector del transporte. Así que esto es bastante, una buena idea desde un punto de vista industrial porque crea puestos de trabajo, crea nuevas oportunidades de negocio en el desarrollo de los volúmenes que necesitamos para estos combustibles alternativos sostenibles. Podría haberse hecho de otras maneras. No lo sé. En los Estados Unidos, existe otro enfoque para incentivar el uso de combustibles alternativos sostenibles en la aviación. Pero adoptamos un enfoque europeo. Eso es lo que somos. Establecimos objetivos. Pero estos objetivos necesitan, en realidad, crear demanda y no imponer una carga. Así que esperamos que mediante la creación de la demanda, vamos a crear la oferta, la industria para proporcionar estos combustibles alternativos sostenibles y luego resolver el problema de una manera fácil, un enfoque industrial. Gracias por todos sus comentarios y realmente espero que se sienta orgulloso de apoyar esta iniciativa y veremos resultados en el futuro en la descarbonización del sector de la aviación de una manera inteligente, sin disminuir la conectividad y la demanda en este sector. Muchas gracias de nuevo por su apoyo y le deseo una votación exitosa mañana.
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
– Señora Presidenta, Señorías, me gustaría comenzar acogiendo con sinceridad el acuerdo tripartito alcanzado y pedirles su apoyo a ReFuelEU Aviation. Esto es nada menos que una iniciativa innovadora para la aviación y la lucha contra el cambio climático. Los combustibles de aviación sostenibles representan el futuro de la aviación. Y lo estamos tomando muy en serio porque el sector de la aviación es fundamental para la economía europea, ya que proporciona millones de puestos de trabajo y garantiza la conectividad de nuestros ciudadanos y empresas en todo el continente y fuera de él. ReFuelEU Aviation es un plan audaz y ambicioso para aumentar el uso de combustibles de aviación sostenibles en la UE de prácticamente nada en la actualidad al 6 % de aquí a 2030 y al menos al 70 % de aquí a 2050. También incluye subobjetivos específicos para acelerar el desarrollo de combustibles de aviación sintéticos, que son los combustibles más sostenibles y escalables. Los beneficios de estas propuestas son claros. Al aumentar el uso de CAS, podemos reducir significativamente la huella de carbono de la aviación y contribuir a los objetivos climáticos de la UE. Se prevé que esta medida por sí sola reduzca las emisiones de CO2 de las aeronaves en al menos un 60 % de aquí a 2050 en comparación con un escenario de referencia. El aumento del uso de SAF también tendrá enormes beneficios para la salud de nuestra sociedad debido al aumento de la calidad del aire. Ayudará a reducir los contaminantes no CO2 a nivel local y en el aire. Esto es especialmente importante para aquellas comunidades que viven más cerca de los aeropuertos. Este nuevo Reglamento también impulsará la industrialización y el crecimiento de nuestras regiones, creando miles de nuevos puestos de trabajo en el sector de las energías limpias y aportando crecimiento y prosperidad a las regiones de nuestra Unión. Siempre hemos considerado el impacto de esta regulación en los consumidores y las aerolíneas. Los diferentes mecanismos que hemos establecido, como los derechos de emisión de CAS, garantizarán un enfoque justo y proporcionado y ayudarán a que los CAS sean competitivos económicamente. Con esta propuesta sin precedentes, que complementa otras medidas ambiciosas como el refuerzo del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE y la revisión de la Directiva sobre fiscalidad de la energía, que incentivarán el cambio hacia combustibles y tecnologías aeronáuticas más limpios, estamos enviando una poderosa señal a la comunidad internacional de que nos tomamos en serio nuestros compromisos climáticos y de que estamos dispuestos a tomar la iniciativa y dar pasos concretos para que esto sea una realidad. Si el pleno aprueba este acuerdo, la Unión Europea se convertirá en el líder mundial en la creación de un marco jurídico estable para el uso de combustibles alternativos sostenibles. Quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los diputados al Parlamento que han trabajado en esta propuesta y nos han ayudado a elaborar un Reglamento aún más sólido, creíble y ambicioso. Por supuesto, mis felicitaciones particulares van al señor Bauzá Díaz, como ponente de esta propuesta, y al señor Gade, como su predecesor. Este ambicioso compromiso que ustedes han forjado es el resultado de debates amplios, honestos y constructivos entre los grupos políticos y las instituciones y la industria, el sector en su conjunto. Las partes interesadas de todas las partes han acogido con satisfacción el acuerdo político provisional por ser ambicioso y realista. En particular, quiero dar las gracias al Parlamento Europeo por preservar el enfoque europeo y por defender tan ferozmente este elemento clave de la propuesta de la Comisión, que el Parlamento ha reafirmado una vez más que juntos somos más fuertes que la suma de nuestras ambiciones individuales, y ahora, más que nunca. Espero con interés su voto sobre la aprobación de este Reglamento mañana, para mostrar al mundo que la UE sigue siendo líder en la lucha contra el cambio climático, y podemos hacerlo a través de un enfoque industrial para desarrollar y ser inteligentes sobre cómo vamos a reducir las emisiones en el transporte. Así que muchas gracias, felicitaciones por su resultado.
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
– Señora Presidenta, estimados diputados, este ha sido un intercambio muy interesante. He tomado buena nota de sus comentarios. También se las pasaré a mis colegas, los Comisarios Simson y Sinkevičius. Esperamos con interés la adopción formal de los tres expedientes «Objetivo 55» en las próximas semanas. Acelerar la adopción de combustibles alternativos sostenibles y aumentar la eficiencia energética son piedras angulares para lograr nuestra ambición climática para 2030. También es una contribución eficaz para reducir nuestra dependencia de las importaciones de combustibles fósiles y mejorar la seguridad energética y la calidad del aire en la UE. En cuanto a las emisiones industriales, espero que el Parlamento apruebe esta semana su mandato para las negociaciones tripartitas. Todavía es posible un acuerdo tripartito antes de finales de 2023. Como siempre, la Comisión sigue estando disponible para recibir apoyo en este proceso. Muchas gracias y le deseo un buen período de sesiones del Parlamento.
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
– Señora Presidenta, Señorías, el debate de hoy y la votación de mañana demuestran que estamos cumpliendo nuestra ambición del Pacto Verde. Permítanme comenzar con las dos propuestas sobre las emisiones industriales. Quiero dar las gracias al ponente, el señor Kanev, al presidente de la Comisión ENVI, el señor Canfin, y a todos los ponentes alternativos por el trabajo sobre este expediente. La Comisión apoya el informe de la Comisión ENVI en relación con muchos elementos fundamentales de nuestra propuesta, en particular la garantía de unos límites de emisiones más coherentes en toda la UE, el fomento de la eficiencia en el uso de los recursos, la facilitación del acceso público a la información y la mejora de la visión de futuro de la legislación, con mejores vínculos con la innovación. El Parlamento Europeo ha estado debatiendo la ampliación del ámbito de aplicación para abarcar más actividades ganaderas. La Comisión desea subrayar que este ámbito de aplicación ampliado solo afectaría a las explotaciones ganaderas más grandes. Esto ayudaría a aliviar la presión sobre las granjas más pequeñas para cumplir con los esfuerzos generales de ajuste climático requeridos en el sector agrícola. En cuanto a los dos expedientes de transporte, acojo con satisfacción el texto transaccional sobre el nuevo Reglamento relativo a la infraestructura para los combustibles alternativos y el Reglamento FuelEU Maritime. En ambos expedientes tenemos un resultado ambicioso y equilibrado. Quiero dar las gracias al ponente, señor Warborn, y al antiguo ponente, señor Ertug, así como a los ponentes alternativos por su excelente trabajo y la buena cooperación con las Presidencias checa y sueca, así como con la Comisión. El Reglamento IAF garantizará un despliegue impulsado por el mercado de una infraestructura suficiente y fácil de usar para los combustibles alternativos en toda la UE. También tenemos por primera vez objetivos de despliegue obligatorios para infraestructuras clave de recarga y repostaje, que incluyen infraestructuras de recarga eléctrica para vehículos ligeros y pesados en carretera, infraestructuras de repostaje de hidrógeno para vehículos de carretera, suministro de energía en tierra en los puertos de la RTE-T en consonancia con FuelEU Maritime y suministro de electricidad a aeronaves estacionadas en todos los aeropuertos de la RTE-T. Como saben, habríamos apreciado objetivos más elevados para la infraestructura de recarga de vehículos pesados y de repostaje de hidrógeno. Pero el resultado final es muy bueno teniendo en cuenta la posición inicial de los Estados miembros. El Reglamento FuelEU Maritime desempeñará un papel crucial en la descarbonización del sector marítimo. Es importante destacar que FuelEU Maritime sigue siendo una regulación basada en incentivos y objetivos. Mantiene la puerta abierta a las nuevas tecnologías y permite a los proveedores de tecnología desarrollar soluciones, satisfaciendo las necesidades de los diferentes segmentos de envío. También reconoce el papel que desempeñarán los combustibles electrónicos en el futuro y ofrece incentivos para apoyar su competitividad y aceptación en términos de costes. FuelEU Maritime también proporciona la inspiración para regular las emisiones del transporte marítimo a nivel mundial. Tras la decisión histórica adoptada en la 80.a reunión del Comité de Protección del Medio Marino, que concluyó la semana pasada, una norma mundial sobre combustibles basada en nuestro enfoque europeo debe adoptarse de aquí a 2025 como una de las medidas a medio plazo para descarbonizar el transporte marítimo a mediados de siglo. La Comisión también acoge con satisfacción el acuerdo alcanzado sobre la propuesta de refundición de la Directiva relativa a la eficiencia energética. Expresamos nuestro más sincero agradecimiento al ponente, el señor Fuglsang, y a los ponentes alternativos por sus esfuerzos para alcanzar este resultado. Se trata de una pieza fundamental de la política energética de la UE. Al impulsar la eficiencia energética, la refundición de la DEE proporciona a la UE un marco sólido para alcanzar nuestros objetivos climáticos y aumentar nuestra independencia energética. Acogemos con satisfacción el acuerdo sobre un ambicioso objetivo de eficiencia energética del 11,7 % cubierto por un sólido mecanismo de gobernanza y un objetivo anual de obligación de ahorro de energía del 1,49 %, así como el objetivo de reducción de la energía en el sector público del 1,9 %. Para concluir, me gustaría darles las gracias una vez más por el trabajo constructivo sobre estas cinco propuestas, todas ellas muy pertinentes para aplicar el Pacto Verde Europeo.
Prácticas de inversión de los fondos de inversión sostenibles (debate)
– Señora Presidenta, Señorías, esto ha sido interesante. Se supone que debo decir unas palabras como conclusión. Me gustaría recordar que el Reglamento sobre divulgación de información en materia de finanzas sostenibles sigue siendo un marco relativamente nuevo. La flexibilidad se consideró necesaria cuando se negoció el expediente en 2018-2019. Todavía estamos en los primeros días del desarrollo de nuestra ambiciosa agenda de finanzas sostenibles. Ahora, unos años más tarde, miramos el acuerdo con ojos diferentes y con mucha más experiencia de ESG. La puesta en marcha de una evaluación exhaustiva, que incluya talleres con la industria y otros grupos de partes interesadas y una consulta pública, será una oportunidad para hacer balance y ver cómo puede mejorarse el marco y abordar, si se considera necesario, algunas de las deficiencias señaladas en la prensa. Unas palabras sobre la aviación, ya que soy comisario de Transportes y he asistido a su debate de hoy. La aviación sigue siendo un sector clave para nuestra competitividad industrial y para la conectividad y el mercado único. Su descarbonización se establece en un rumbo claro hacia la neutralidad en carbono, tanto con nuestro mandato de mezcla de aviación ReFuelEU, como con los combustibles sostenibles, la reforma del RCDE y la fiscalidad del queroseno. Todos ellos ofrecen un marco regulador sólido para esta senda de descarbonización. Sin embargo, sin financiación para nuevas tecnologías limpias y los mejores aviones de su clase, esta descarbonización se ralentizará. Las empresas serán menos competitivas y se quedarán atascadas con viejos aviones contaminantes. Es por ello que actualmente estamos reflexionando sobre el alcance de las actividades que se cubrirán en el próximo acto delegado sobre taxonomía, y estamos evaluando el informe de la Plataforma sobre Finanzas Sostenibles. Dicho esto, agradezco mucho su contribución al debate y, en el futuro, su apoyo a este tema tan importante.
Prácticas de inversión de los fondos de inversión sostenibles (debate)
– Señora Presidenta, Señorías. Gracias, señor Fernández y señor Tang, por la pregunta sobre el funcionamiento del Reglamento relativo a la divulgación de información sobre finanzas sostenibles. Varios medios de comunicación europeos han informado recientemente sobre inversiones en combustibles fósiles o actividades de aviación por parte de fondos que se clasifican como sostenibles en el marco del Reglamento sobre los derechos de emisión sostenibles, lo que suscita dudas sobre la idoneidad de este para luchar contra el blanqueo ecológico. El Reglamento sobre los derechos especiales de giro comenzó a aplicarse en marzo de 2021. El 1 de enero de este año acaban de entrar en vigor nuevas medidas de aplicación. El SFDR se concibió únicamente como un régimen de divulgación. La Comisión considera que ha logrado ayudar a estructurar la forma en que los intermediarios financieros se comunican sobre las características ASG de los productos financieros que fabrican o venden. Sin embargo, somos conscientes de que la industria de servicios financieros lo está utilizando como un sistema de etiquetado en lugar de como un marco para la divulgación de información. En cuanto a la primera cuestión, relativa a la continuación del blanqueo ecológico en los mercados financieros, uno de los principales objetivos del DEG es prevenir el blanqueo ecológico promoviendo la máxima transparencia en los mercados financieros. La transparencia significa que incumbe a cada intermediario financiero llevar a cabo su propia evaluación y divulgar las metodologías subyacentes. Si no hay umbrales mínimos, los intermediarios financieros pueden revelar según el artículo que consideren más adecuado para su producto. Este es un aspecto crítico para los supervisores. Varios supervisores del mercado han incluido el DEG como una de sus principales prioridades para 2023. Además, esperamos que las medidas de ejecución que entraron en vigor el 1 de enero aumenten significativamente la autocorrección del sector y ayuden a facilitar la supervisión. Estas nuevas medidas de ejecución especifican el contenido exacto, la metodología y la presentación de la información que deben divulgar los fabricantes y distribuidores de productos. Como resultado, será cada vez más difícil para los intermediarios financieros hacer afirmaciones ecológicas sin financiación u ocultar que invierten en actividades potencialmente dañinas. En cuanto a la segunda cuestión, sobre la necesidad de nuevas medidas reguladoras, debemos hacer un balance de cómo funciona el SFDR dos años después de su entrada en vigor. Las medidas de ejecución por sí solas no solucionarán todos los problemas derivados de su uso involuntario por el mercado. Esta es la razón por la que la comisaria McGuinness anunció en la última Comisión Mixta ECON/ENVI, celebrada en diciembre, la puesta en marcha de una evaluación exhaustiva de la aplicación del Reglamento sobre los derechos fundamentales de las personas con discapacidad en 2023. En esta etapa, podrían explorarse dos opciones principales. Aceptar el uso actual por el mercado del SFDR como mecanismo de etiquetado: esto requeriría definiciones más precisas para garantizar que el ámbito de aplicación límite de las categorías del artículo 8 de color verde claro y del artículo 9 de color verde oscuro sea claro. O, alternativamente, mantener el SFDR centrado únicamente en la divulgación con requisitos uniformes para todos los productos financieros sostenibles y añadir un régimen de etiquetado voluntario en paralelo para permitir la categorización de los productos financieros sostenibles. Se consultará a las partes interesadas a lo largo de todo este proceso y, por supuesto, se consultará al Parlamento. En cuanto a la tercera cuestión, relativa a los criterios mínimos para los artículos 8 y 9, la introducción de criterios mínimos para los denominados fondos verde claro y verde oscuro es una de las opciones que pretendemos evaluar. No obstante, cabe señalar que el establecimiento de tales criterios mínimos implica la apertura y el inicio de negociaciones sobre el texto principal del Reglamento. Las normas actuales no prevén tal mecanismo. Dicho esto, quiero darle las gracias por esta pregunta y por la posibilidad de este debate en nombre de mi colega, la Comisaria McGuinness, y espero con interés los comentarios de otros diputados.
– Señor Presidente, estimados diputados, ha sido un debate muy interesante. Fue un placer para mí escuchar los puntos que usted hizo. Creo que también es un debate muy útil. Por supuesto, tomaré sus comentarios y los transmitiré a la comisaria Urpilainen, ya que es su expediente. Sin embargo, quiero comentar algunas de las cosas que se han dicho aquí. Entendí que muchos de ustedes están preocupados por la capacidad del proyecto para cumplir con los ODS, y especialmente la erradicación de la pobreza. Pero, de hecho, creo que si Global Gateway va a construir infraestructura, que es esencial para el desarrollo de las economías, si va a crear puestos de trabajo, entonces, por supuesto, si nos fijamos, por ejemplo, en muchos proyectos que tienen como objetivo la construcción de la agricultura sostenible y las cadenas alimentarias como el de las cadenas de valor agrícolas en África, creo que todo esto es una prueba del hecho de que Global Gateway apoya todos los ODS, y este es su enfoque principal. Muchos han planteado la cuestión de tener o no prioridades claras. La Pasarela Mundial se puso en marcha en 2021. Por supuesto, los resultados llevan tiempo, pero con los buques insignia para 2023 creo que encontrará que esto mostrará un progreso significativo. La propuesta de la Comisión de proyectos emblemáticos para 2023 se enviará al Consejo en los días siguientes y, a continuación, le llegará al Parlamento Europeo. Esto nos lleva a la dirección política de los proyectos, porque una vez que esos proyectos se envíen al Consejo y al Parlamento, podrán contribuir con sus conocimientos y dirigir la propuesta de la Comisión de iniciativas emblemáticas para 2023, y esto va a suceder bastante pronto. También me gustaría destacar y hacer hincapié en algunos de los puntos que se han planteado. Debo subrayar que la necesidad de una mayor cooperación y colaboración entre todos los agentes europeos pertinentes es absolutamente esencial. Desde 2020, cuando la crisis de la COVID-19 catalizó por primera vez un cambio drástico en el enfoque del Equipo Europa, hemos avanzado mucho en reunir a los principales actores europeos para lograr una mayor sinergia e impacto, y el Parlamento Europeo es una parte importante de ello y debemos mantener, como se ha pedido hoy aquí, un diálogo constructivo, y debemos continuar esta tendencia positiva en 2023. En estos momentos se está estableciendo un grupo asesor empresarial. El diálogo con la sociedad civil está en curso a través del Foro de Políticas para el Desarrollo, organizamos las Jornadas Europeas del Desarrollo centradas en las pasarelas mundiales y tenemos la intención de organizar un acto similar en 2023. En segundo lugar, debemos seguir contactando, escuchando y colaborando con el sector privado, ya que son un motor clave para el éxito final de Global Gateway. Se le preguntó aquí, y debatimos sobre el apalancamiento del fondo o, de lo contrario, no tendremos suficiente para todas las necesidades y el impacto que pretendemos tener. En tercer lugar, debemos seguir transmitiendo incansablemente a nuestros países socios el mensaje de que Global Gateway ofrece inversiones sostenibles y de alta calidad que respaldarán sus propios planes y objetivos de recuperación y crecimiento sostenible tras la crisis de los últimos años. Por lo tanto, esperamos con interés trabajar junto con el Parlamento Europeo en todas estas cuestiones para que Global Gateway produzca un cambio positivo en todo el mundo. Estimado Presidente, estimados diputados, gracias una vez más por su interés y cooperación en esta cuestión tan importante.