Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (30)
Der Europäische Rat und die Lage im Nahen und Mittleren Osten (gemeinsame Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich habe das Wort "Diplomatie" noch nie in meinem Leben gehört - und ich hatte ein langes Arbeitsleben - so oft wie in den letzten Wochen. Ursula von der Leyen selbst sagte – ich zitiere –, dass wir alles tun müssen, um den Konflikt zu deeskalieren und zu beenden: Aber was ist der Vorschlag? Wie man das macht Deeskalation? Wie kriegst du das hin? Uns wurde nichts gesagt. Lassen Sie uns auch auf die Diplomatie zurückkommen, wenn wir über den Krieg sprechen, von dem Präsidentin von der Leyen selbst sehr leise spricht – sie bezeichnet diesen Konflikt als einen Konflikt mit unbeabsichtigten Folgen. Also wurde der US-Krieg vielleicht nicht unter Verletzung des Völkerrechts geführt? Darauf haben wir auch keine Antwort. Gestern war der schwerste Tag seit Beginn des Konflikts: Der Iran entfesselte seine Raketen in der ganzen Region und zur gleichen Zeit durchquerte Israel den traditionellen Raum, der der Hisbollah im Südlibanon gewidmet war, und begann zum ersten Mal in meiner Erinnerung, das Zentrum anzugreifen. Und auch Europa wurde ständig angegriffen – angefangen bei Zypern, aber auch der Türkei usw. Wir haben jedoch keine Berichte darüber: Wir wissen nichts. Die Wahrheit ist, dass die Zeit für Diplomatie, wenn überhaupt, weitgehend vorbei ist.
Abbau von Hindernissen für den Binnenmarkt für Verteidigung - Europäische Vorzeigeprojekte von gemeinsamem Interesse im Verteidigungsbereich
Frau Präsidentin, ich werde versuchen, kürzer als zwei Minuten zu sein. Mir ist nur eines aufgefallen: Vor langer Zeit, als wir mit dieser Debatte begannen und die Dinge ein wenig besser aussahen, herrschte in diesem Plenum eine sehr spaltende Stimmung. Heute Abend, Herr Kommissar, kommen wir trotz allem dorthin, um über die technischen Einzelheiten, die Mittel, das Geld und die Organisation zu sprechen. Vielen Dank, dass Sie hier sind, und dank unserer Kollegin haben wir sehr hart an diesem Bericht gearbeitet. Noch bevor ich gehe – ich bin nicht Teil einer militärischen Erfahrung. Ich bin ein Politiker und ein stolzer Politiker, weil ich denke, dass wir Menschen sind, die Vermittler mit dem Konsens des Volkes sind. Eines fehlt also in all unserer Diskussion, die sich auch in dieser Zeit sehr gut entwickelt hat. Wir reden immer noch nicht darüber, wie man einen populären Konsens über diese Operation erzielen kann. Es gibt zwei Dinge, die uns der Ukraine-Krieg gelehrt hat. Erstens die Modernisierung des Krieges und zweitens die Tatsache, dass die Ukraine ein widerstandsfähigeres Volk hat, weshalb sie weiterhin Widerstand leistet. Und die wahre Schwäche Putins ist die Tatsache, dass er kein Volk hat, weil er es ist, der Chef Russlands. Ich denke also, dass wir als Politiker, Herr Kommissar, neben Ihrem Dank auch die Frage ansprechen sollten, wie wir die Bevölkerung dazu bringen müssen, über diese Dinge zu sprechen, weil wir den Konsens brauchen. Schließlich ist die Widerstandsfähigkeit der Bevölkerung die wichtigste Waffe.
Abbau von Hindernissen für den Binnenmarkt für Verteidigung - Europäische Vorzeigeprojekte von gemeinsamem Interesse im Verteidigungsbereich
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, vor Monaten, als wir über die strategische Autonomie Europas zu sprechen begannen, schien es für viele eine Übertreibung oder sogar ein Zeichen dafür zu sein, die diplomatische Option aufzugeben. Heute, einige Monate nach Beginn der Diskussion, sehen wir uns einem neuen Konflikt im Nahen Osten gegenüber, nach dem in der Ukraine, ein lebender Beweis dafür, dass Europa der Gefahr von Angriffen ausgesetzt ist, die jetzt neue Formen annehmen, auf die wir noch nicht vorbereitet sind. Der Krieg hat tatsächlich seine Werkzeuge verändert. Konflikte stellen heute ein völlig neues Gesicht und völlig neue Bedrohungen dar. Diese neuen Kriege werden immer technologisch getrieben und immer unbemannter. Neue Technologien verändern Strategien und führen zur Miniaturisierung und Dezentralisierung von Systemen. Wie Drohnen, KI-fähige Waffen, intelligente Minen, tragbare Raketen und Raketensysteme beweisen, verändert sich sogar die Rolle der menschlichen Macht. Die Zukunft bewegt sich in Richtung Waffen, die minimale direkte menschliche Beteiligung erfordern. Wie können wir unsere Bürger, unsere Souveränität und unser demokratisches System in einem Sicherheitsumfeld verteidigen, das sich so schnell verändert? Das ist die Frage, die wir in diesem Bericht zu beantworten versucht haben, indem wir viele Experten, NATO-Beamte, Militärangehörige, Denkfabriken und nationale Vertreter befragt haben. Zunächst einmal sind wir davon überzeugt, dass die Verteidigung zu ihrer wahren Bedeutung zurückgebracht werden muss, die keine Metapher für die Wiederaufrüstung ist. Das Recht auf Sicherheit und Schutz ist ein verfassungsmäßiges Recht aller europäischen Bürger und eine der Säulen der staatlichen Souveränität. Unsere Aufgabe besteht daher nicht nur darin, die Militärausgaben zu erhöhen, sondern sicherzustellen, dass Europa seine Bürger durch gemeinsame Anstrengungen und eine gemeinsame Strategie wirklich schützen kann. Viele haben lange angenommen, dass eine europäische Armee einfach die Summe der gesamten nationalen Streitkräfte sein würde, aber Staaten bleiben souverän, wie es sein sollte, in der Verwaltung ihrer Armee. Genau an dieser Herausforderung haben wir gearbeitet: Ermittlung der wichtigsten Kapazitätslücken und Untersuchung, wie Europa diese gemeinsam angehen kann. Unserer Ansicht nach besteht der effektivste Weg darin, die technologische Dimension insgesamt zu entwickeln. Das ist der machbarste Schritt. Technologien gibt es bereits, aber kein einziger Staat hat einen entscheidenden Vorteil, und kein einziger Staat kann allein ausreichend investieren. Was Europa rasch und gemeinsam von allen Mitgliedstaaten tun kann, ist die Stärkung der Entwicklung von Technologien, um eine gemeinsame Architektur, ein integriertes System von Befehls-, Kontroll-, Kommunikationsaufklärungs-, Überwachungs- und Aufklärungssystemen zu schaffen, die es den europäischen Streitkräften ermöglichen, gemeinsam, effizient und kohärent zu handeln und eine gemeinsame Operation zwischen allen Staaten und mit der NATO zu schaffen. Schließlich haben wir zwei wichtige Empfehlungen in diesen Bericht aufgenommen. Erstens sind wir der Ansicht, dass der Grundsatz des „Buy European“ in künftigen Beschaffungsstrategien eine zentrale Rolle spielen sollte. Zweitens muss das Europäische Parlament unserer Meinung nach eine wesentliche Rolle bei dieser Entwicklung spielen. Wir dürfen nicht riskieren, das Thema Verteidigung einer wirksamen Kontrolle und demokratischen Kontrolle zu entziehen.
Systematische Unterdrückung, unmenschliche Behandlung und willkürliche Verhaftungen durch das iranische Regime
Herr Präsident, guten Abend, Herr Kommissar. Guten Abend, liebe Kolleginnen und Kollegen. Ich bin hier, um nur ein paar Worte zu sagen, um die Resolution vorzustellen, über die wir morgen abstimmen werden und die sich der Verletzung der Menschenrechte im Iran widmet. Diese neue Entschließung folgt dem wichtigen und umfassenden Text über die brutale Repression im Iran, der am 22. Januar vom Europäischen Parlament angenommen wurde. Daher haben wir hauptsächlich daran gearbeitet, die beiden Texte sowohl sprachlich als auch konzeptionell zu integrieren. Diese Resolution fordert erneut, dass die iranischen Behörden alle Personen, die ausschließlich wegen der friedlichen Ausübung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung inhaftiert sind, bedingungslos freilassen und alle gegen sie erhobenen Anklagen fallen lassen. Ein besonderer Platz im Text ist Narges Mohammadi vorbehalten, denn sie ist an dieser Stelle neben der Verleihung des Sacharow-Preises das Symbol der Unterdrückung des Regimes und der Widerstandsfähigkeit des iranischen Volkes. Der Protest und der Kampf des iranischen Volkes dürfen nicht vergessen werden.
Arbeitsplan
Madam President, dear colleagues, today in Hong Kong, a long‑time publisher and pro-democracy activist, Jimmy Lai, has been sentenced to 20 years in prison, at the age of 70. For an old man, this amounts to a death sentence. May I remind you that just last month, on 22 January, this plenary adopted a resolution on this important case. I believe it is essential to reiterate that the sentence constitutes a clear violation of the Sino-British Joint Declaration and the International Covenant on Civil and Political Rights, which remain in force in Hong Kong. At a crucial moment when we are considering reopening relations with China after seven years, I think this case must not be considered closed. Our own dignity is also at stake here.
Brutales Vorgehen gegen Demonstranten in Iran (Aussprache)
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, in den letzten Monaten haben wir in diesem Saal sehr oft viele Anschuldigungen darüber gehört, wie langsam und unfähig die EU gewesen ist, stark und reaktiv zu sein. Vielleicht waren wir so, aber ich denke, die Dinge ändern sich. In Bezug auf den Iran scheint es mir, dass wir schnell reagiert haben. Dies ist also der richtige Zeitpunkt, um unsere Punkte zu formulieren: erstens strenge restriktive Sanktionen zur Isolierung des Regimes; zweitens Solidarität seitens der EU mit dem mutigen iranischen Volk zu zeigen, indem ein internationaler Mechanismus geschaffen wird, der die Menschenrechtsverletzungen untersucht und zur Rechenschaft zieht. Am Ende müssen wir uns in der Frage des Regimewechsels sehr klar sein. Ich muss Ihnen sagen, dass ich fest an die Tatsache glaube, dass die Zukunft des Iran ausschließlich in den Händen des iranischen Volkes liegt. Ich denke, dass wir gerade aus Verhandlungen über eine Lösung zu diesen Fragen gekommen sind. Die meisten Leute, die an der Gruppe teilgenommen haben, haben Sie bereits gehört und sind immer noch in diesem Raum. Alle Punkte in dieser Entschließung sind auch fair, mit Diskussion, aber mit der Entschlossenheit, sofort zu reagieren, erreicht worden.
Verteidigungsbereitschaft der EU (gemeinsame Aussprache)
Mr President, Commissioner, colleagues, the dossier we are discussing now highlights some key elements, I think. For the first time Europe is speaking, but is speaking not of rearmament but is starting from defence. Defence, I want to remember here, is a constitutional citizen right through almost all the countries in Europe. It is a genuine step forward, and we hope it will help pave the way for a more unified debate on these issues. Second, the dossier affirms that a truly common defence would be effective only if starts from the creation of a European technological unit and the development of a European defence, technological and industrial base. Third, the report criticises the excessive use of Article 122, which for us as parliamentarians is a key battle. If we do not assert in fact this principle Parliament risks staying excluded from the proceeding of this development. Parliament must always maintain, in my opinion, its role of oversight and transparency of all the difficult choices we are going to be called to make.
Programm für die europäische Verteidigungsindustrie und Rahmen für Maßnahmen zur Gewährleistung der zeitnahen Verfügbarkeit und Lieferung von Verteidigungsgütern (EDIP) (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, über das EDIP wurde in den zuständigen Ausschüssen abgestimmt und ausführlich diskutiert. Ich bin nur hier, weil ich eines für Sie betonen möchte: Rolle des Parlaments beim Aufbau der europäischen Verteidigung. Wir dürfen nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Dringlichkeitsverfahren und die Anwendung von Artikel 122 durch die Kommission die Rolle dieses Parlaments bei der Steuerung der Prozesse tiefgreifend eingeschränkt haben; In der Tat ist jedem klar, dass es in jedem Dossier oder Verteidigungsprojekt, das vorgelegt wird, am Ende nie die Rolle des Parlaments gibt, das automatisch nach der Billigung all dieser vielen Regeln enden sollte. Als EDIP - und ich danke Herrn Glucksmann hier, der der Fraktionsvorsitzende war, sagen wir von einer schönen, vielleicht sogar ersten Arbeitsgruppe - haben wir es kaum geschafft, eine Verpflichtung der Kommission aufzunehmen, über die jährlichen Entwicklungen der Prozesse zu informieren und als Beobachter an dem Prozess teilzunehmen. Vorstand Sie koordiniert die Mitgliedstaaten bei Projekten. Das ist nicht genug. Ich glaube, dass Rechte und Linke in diesem Parlament ein Interesse haben...
EU-Strategie hinsichtlich der nuklearen Bedrohung durch Iran und Umsetzung der EU-Sanktionen auf der Grundlage des „Snapback“-Mechanismus (Aussprache)
Frau Präsidentin, im Jahr 2025 beträgt die Inflation im Iran bis zu 45 %. Die Jugendarbeitslosigkeit liegt bei bis zu 20 %, während 30 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze liegen. Die Wirtschaftskrise aufgrund der Sanktionen hat den Konsens des Regimes verringert, und die Niederlage der Hisbollah durch Israel hat Irans großes Expansionsprojekt in Richtung Westen ruiniert. Der Iran ist schwächer denn je und kann dennoch auf ein solides Bündnis mit Russland und insbesondere auch mit China zählen, die die Hauptabnehmer des iranischen Öls sind. Der Westen hat an dieser Stelle zwei Möglichkeiten: Diese Krise zu nutzen, aber eine große Eskalation zu riskieren oder den Iran zu einem größeren, was wir einst einen "umfassenden Friedensprozess" nannten, zu machen, ein Prozess, der alle wichtigen Akteure der Region, Israel, die arabischen Nationen und den Iran und globale Akteure wie die USA, Europa und China einbeziehen und stabilisieren könnte. Es ist die Art von Prozess, die ich gerne fühle, dass Frau Kallas in ihrer jüngsten Erklärung ein wenig erwischt wird.
Geeinte Reaktion auf die jüngsten Verletzungen des Luftraums und die jüngsten Bedrohungen der kritischen Infrastruktur der EU-Mitgliedstaaten durch Russland (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Europa befindet sich derzeit nicht im Krieg, aber die Tatsache, dass es europäische Länder in Gefahr und Spannungen gibt, erfordert eine Debatte, die nicht mehr vermieden werden kann. Der Krieg hat sich verändert und Drohnen sind das Symbol dieser Veränderung: Der Übergang vom Zeitalter des Stahls zum Zeitalter des Netzes birgt neue Gefahren, auf die Europa völlig unvorbereitet ist. Wir müssen zur Kenntnis nehmen. Wir brauchen ein Europa, das fähig ist, sich nach außen zu verteidigen, aber nicht mit einer allgemeinen Aufrüstung. Eine neue Verteidigung ist möglich und es liegt an uns, sie zu definieren: integrierte und koordinierte Verteidigung, die kein Angriffsinstrument gegen die Freiheit der Völker ist. Abschließend möchte ich an den vielleicht wichtigsten Artikel der italienischen Verfassung erinnern, Artikel 11, der den Krieg ablehnt, aber gleichzeitig auch die Verteidigung des Landes und seiner Bürger als Teil der unveräußerlichen Verfassung betrachtet.
Der Gazastreifen am Rande der Belastbarkeit – Maßnahmen der EU zur Bekämpfung der Hungersnot sowie dringend notwendige Freilassung der Geiseln und Umsetzung der Zweistaatenlösung (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, in der Zwischenzeit werde ich darüber sprechen, warum wir die Palästinenser zu diesem Zeitpunkt verteidigen müssen. Der erste Grund ist, dass sie ein Volk sind, das seit 1948 belästigt wird und ihr Leiden weiterhin Tragödien reproduziert. Der zweite Grund ist, dass sich der Krieg auch nicht als Lösung für Israel erweist: Nach zwei Jahren der Anwendung ihrer gesamten militärischen Macht in einem kleinen Gebiet behauptet die israelische Regierung weiterhin, dass sie es versäumt habe, die Hamas zu neutralisieren. Das ist eine Niederlage. Frieden, auch für Israel, muss einen anderen Weg einschlagen, was die Verwandten der reservistischen Geiseln und die Tausenden von Bürgern, die in den letzten Jahren und noch heute gegen Netanjahu demonstrieren und uns vorschlagen. Schließlich wird der Friede auch unter uns deutlich: Der Punkt, der uns hier trennt, der es unmöglich gemacht hat, etwas zu tun oder sogar ein paar Dinge zu tun, ist der des Völkermords. Aber selbst wenn wir dieses Wort nicht verwenden würden, würden sie die Fakten nicht ändern, wie viele vor mir gesagt haben: die Art, den Ort und den Zeitpunkt der Tötung von Zehntausenden von Menschen. Als S&D Fraktion haben wir beschlossen, dieses Wort zu sagen, und wenn wir aus der Sackgasse herauskommen wollen, in der wir uns heute über Völkermord spalten müssen...
Lage im Nahen Osten (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, zusammen mit Trumps Vorschlag als Kandidat für den Friedensnobelpreis haben wir endlich auch gewusst, was das Projekt ist, mit dem er sich mit Frieden präsentiert. Bei einem Abendessen im Weißen Haus sprach er über die Palästinenser und sagte, dass es in ihrer Zukunft eine sichere, aber nur freiwillige Verlegung gibt. Netanjahu machte dann klar, wofür diese Übertragung ist, denn "jeder palästinensische Staat wäre eine Plattform für Israel". Kommt etwas aus den arabischen Ländern? Nichts. In der Tat sind dies Pläne, Kollegen, die keine Chance haben, durchgeführt zu werden. Die gesamte amerikanische Strategie, die 1990 begann, d. h. der erste Krieg im Irak, war das Scheitern von Versuchen eines Regimewechsels – eines Regimewechsels –, einfach weil nicht einmal Großmächte wie die USA oder Regionalmächte wie Israel über genügend Kräfte und Männer verfügen, um dies zu tun. Es war nicht genug für 500.000 Männer im Irak, um einen Regimewechsel zu organisieren, geschweige denn für Israel, seine Soldaten, selbst wenn sie mit den amerikanischen gestellt wurden, gegen 80 Millionen Schiiten. Wie Sie sehen können, sind diese Pläne nicht realistisch: Es sollte nicht schwer sein, einen Weg zu finden, sie zu hinterfragen.
Vorbereitung des Gipfeltreffens EU-China 2025 - Maßnahmen gegen Chinas Ausfuhrbeschränkungen für kritische Rohstoffe
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, unmittelbar nach dem Waffenstillstand mit dem Iran lieferte China dem Iran selbst eine neue Lieferung von Boden-Luft-Raketen, die berühmten SAMs, nach Angaben des Middle East Eye, Nachrichten, die nicht geleugnet wurden. Darüber hinaus sind 90% des iranischen Öls für Peking bestimmt und für die allgemeinen Preise der Welt sehr wichtig. All dies, um zu sagen, dass China nicht die gutartige Nation ist, die nur am Handel interessiert ist. Wir können uns nicht täuschen: China ist wie alle Großmächte auch am Krieg interessiert. Außerdem gibt es keinen besseren wirtschaftlichen Protektionismus als einen starken Militärapparat. Das ist der eigentliche Grund, den Dialog mit China wieder aufzunehmen. Wir müssen verstehen, was in diesem Land vor sich geht. Wir werden die Menschenrechte nicht vernachlässigen, die unser Hauptparameter bleiben werden, aber wir müssen einen Dialog mit dieser Nation, China, eröffnen, die auch unabhängig von den Informationen anderer Nationen und vor allem von den Informationen über China ist, die uns die Vereinigten Staaten vorschlagen. Der Dialog ist Teil unserer strategischen Unabhängigkeit.
Einheitliche Reaktion der EU auf die ungerechtfertigten US-Handelsmaßnahmen und globale Handelsmöglichkeiten für die EU (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich werde auf Italienisch sprechen. Sie werden mir verzeihen, wenn ich nicht von Zöllen spreche, sondern von Gaza. Diese beiden Ereignisse reagieren tatsächlich auf die gleiche Idee der Politik: Trumps Ersetzung des öffentlichen Interesses durch das private Interesse. Wir alle wissen, dass Präsident Trump in sechs Tagen bei seinem ersten internationalen Besuch in Jerusalem sein wird. Und Bibi Netanyahu, seine Regierung, dachte daran, ihm in dieser Situation ein Geschenk zu machen. Wir wissen aus dem gestern verabschiedeten Plan, dass die Regierung beabsichtigt, in Gaza einzumarschieren, um Palästinenser aus ihrem Territorium zu vertreiben und dann ihr Wohlergehen nur privaten Wohltätigkeitsorganisationen anzuvertrauen. Das bedeutet eine sehr wichtige Sache: Es bedeutet die Abschaffung einer anderen Seite unserer Demokratie, die sich aus Maklerfirmen zusammensetzt, einer Politik der Maklerarbeit. Draußen werden also die humanitären Organisationen sein, die der Staaten, am Ende die UNO selbst, aber auch unsere. Ich schaue mir dieses Jahr an, dass ich hier war und ich habe nichts als die Unfähigkeit bemerkt, einen Unterschied in Palästina zu machen. Aber keine Sorge: Die Geister des Scheiterns sind immer vor unserer Haustür.
Weißbuch zur Zukunft der europäischen Verteidigung (Aussprache)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, während wir zu Recht über unsere sehr wichtige Entscheidung diskutieren, uns auf die Verteidigung Europas vorzubereiten, sind Trump, Putin und Selenskyj meiner Meinung nach völlig engagiert und sehr aktiv bei der Vorbereitung des Verhandlungstischs. Ein Tisch, von dem ich mich erinnere, wir wurden vertrieben, ohne auch nur gewarnt zu werden, es sei denn, Minister Lubilius war es. Dies ist ein unglaublicher Vulnus, es ist der eigentliche Punkt dieser Verhandlungen: Haltet Europa draußen. Also frage ich Sie: Wenn wir diesen Verteidigungsplan richtig vorbereiten, sollten wir nicht das Problem und die Priorität der Rückkehr an diesen Tisch aufwerfen? Herr Minister, wir sind heute in Gefahr, eine große militärische Rede zu halten, aber die Politik fernzuhalten, angefangen bei der Rolle des Parlaments.
Umfassendere EU-Strategie für den Nahen Osten (Aussprache)
Herr Präsident, Donald Trump präsentierte sich als Schnuller und verwandelte sich in ein paar Wochen in "Herr Chaos". Aber wir Europäer sollten davor keine Angst haben. Die Wahrheit ist, je mehr sich Amerika in seinen Nationalismus zurückzieht, desto mehr können wir uns in einen Einflussraum bewegen, der größer denn je ist. Im Nahen Osten sind viele einflussreiche Länder zum Zeitpunkt jeder Initiative verwaist: Libanon, die Golfstaaten, Syrien, Israel selbst – das ist nicht das Königreich von Benjamin Netanjahu, es ist ein viel komplexeres Land. Wir müssen daran arbeiten, dieses Netzwerk von Allianzen wiederzubeleben. Ich hoffe, dass die Hohe Vertreterin Kaja Kallas diesen Schritt tun und mit diesem Parlament zusammenarbeiten wird, wie es viele meiner Kollegen, die heute vor mir in diesem Raum gesprochen haben, verlangen, und wie es dringend ist, eine Antwort zu haben.
Waffenruhe im Gazastreifen – dringende Notwendigkeit, die Geiseln freizulassen, die humanitäre Krise im Gazastreifen zu beenden und den Weg für eine Zwei-Staaten-Lösung zu ebnen (Aussprache)
Herr Präsident, gerade in diesen Stunden im Gazastreifen hängen Dutzende von Menschen zwischen Hoffnung und Verzweiflung, sowohl Israelis als auch Palästinenser. Es ist unsere Pflicht für uns alle – über die Ideologie hinaus – als MdEP und als Menschen, diesem kurzen Waffenstillstand zu einem echten Frieden zu verhelfen. Erlauben Sie mir, an unseren Hohen Vertreter zu appellieren: Frau Kallas, Europa in der Frage des Nahen Ostens ist leidenschaftlich, aber distanziert. Unsere Bemühungen, Frieden zu schaffen, waren fast nicht existent. Es ist an der Zeit, Wiedergutmachung zu leisten. Beginnen wir mit dem humanitären Projekt, Frau Kallas, einem großen, großzügigen Projekt, das Ihr gesamtes Mandat definieren wird. Ich glaube, dass dieses Parlament über die Intelligenz, die Leidenschaft und die Mittel verfügt, um zwei Bevölkerungsgruppen zu helfen, mit den richtigen Anstrengungen zu überleben.
Verstärkung der unerschütterlichen Unterstützung der EU für die Ukraine angesichts des Angriffskriegs Russlands und der zunehmenden militärischen Zusammenarbeit Nordkoreas und Russlands (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Die jüngsten verheerenden Überschwemmungen in Bosnien und Herzegowina (Aussprache)
Herr Präsident, ich komme gerade von der Mission nach Bosnien und Herzegowina zurück, also denke ich, dass ich zunächst ein kleines Zeugnis geben kann. Rund 3,4 Millionen Menschen gingen am Sonntag in Bosnien und Herzegowina zur Wahl. Es war eine sehr wettbewerbsfähige und sehr heikle Abstimmung für ein Land, das nicht aus drei Völkern besteht, sondern aus drei verschiedenen ethnischen Gruppen: Serben, Kroaten und Bosniaken. Es war der Freitagnachmittag, als wir plötzlich von der Nachricht getroffen wurden, dass es eine große Flut gab, die in der Tat 19 Opfer provoziert hatte. Es war in der Nähe von Mostar. Für einen Moment flippten alle aus – als müssten wir die Wahlen absagen, wobei der Rest der Wahl gültig ist. 48 Stunden später war die Situation glücklicherweise in gewisser Weise unter Kontrolle gebracht worden. Es gab fünf Gemeinden, die verschoben wurden, aber die Situation wurde gerettet. Sie wurde auch dadurch gerettet, dass das Europäische Parlament die Copernicus-Dienste und das EU-Katastrophenschutzverfahren sofort aktivierte – und wir waren froh, sie zu sehen, und wir waren stolz, sie zu sehen. Sie konnten sehen, wie das EU-Rettungsteam im Land mit aktualisierten Karten, Pumpen, Generatoren, Baggern und mehr half. Es war offen gesagt ein guter Moment für Europa. Wir sind stolz, als Europa dabei zu sein. Es war eine entscheidende Welle nicht nur für humanitäre Dinge, sondern weil ich denke, dass sie zeigt, dass die EU in einem sehr heiklen politischen Moment helfen könnte; Die EU stand dabei an der Seite von Bosnien und Herzegowina. Ein paar Worte zu dem, was wir dort gemacht haben. Wir waren dort als Teil der internationalen Wahlbeobachtungsmission des BDIMR der OSZE, und die Konferenz der Präsidenten des Europäischen Parlaments hatte uns das Mandat erteilt, diese Kommunalwahlen zu beobachten. Wie Sie vielleicht wissen oder auch nicht, beobachten die Beobachtermissionen dieses Parlaments in der Regel keine Kommunalwahlen. In diesem Fall gingen wir jedoch, weil die Geographie, die komplexe Sozialgeographie, wichtig war, aber hauptsächlich war es eine Mission als starkes Zeichen des europäischen Engagements für diesen Bereich, für Bosnien und Herzegowina. Ich möchte Sie nur daran erinnern, dass der Europäische Rat am 21. März beschlossen hat, grünes Licht für die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Bosnien und Herzegowina zu geben, sobald alle in der Empfehlung der Kommission vom Oktober 2022 dargelegten einschlägigen staatlichen Schritte unternommen wurden. Die Entscheidung über das Hochwasserdrama hat also geholfen! Das war eine gute Kette von Ereignissen.
Eskalation der Gewalt im Nahen Osten und die Lage im Libanon (Aussprache)
Frau Präsidentin, Israel hat natürlich das Recht, sich selbst zu verteidigen. Die Verteidigung kann jedoch nicht – wie Netanjahu vor einigen Tagen sagte – zu einem Projekt werden, „um das Gesicht des Nahen Ostens zu verändern“. Und doch ist dieses Projekt weit voraus. Unter der Führung Netanjahus wurde Gaza zerstört. Die riesige Fläche des Landes, das Eigentum wurde im Westjordanland beschlagnahmt, der Libanon wurde überfallen. Das ist kein Friedensplan. Das ist ein Plan für die Herrschaft. Netanjahu hat dafür kein Mandat. Dennoch war Europa in diesen Fragen langsam und unentschlossen. Es ist an der Zeit, eine umfassende europäische Friedensinitiative auf den Weg zu bringen. Mein Vorschlag ist, ein spezielles Projekt zu schaffen, das von einem sehr hochrangigen Gesandten für den Frieden im Nahen Osten geleitet wird, mit dem Ziel, so bald wie möglich eine internationale Konferenz einzuberufen.
Der Krieg im Gazastreifen und die Lage im Nahen Osten (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich werde die vielen Beschwerden nicht wiederholen, ich werde nicht die lange Liste der Schrecken wiederholen, die wir alle über Gaza, die Palästinenser, den 7. Oktober und den gesamten Nahen Osten erleben. Bedauerlicherweise machen Empörung und Denunziationen keinen Friedensprozess aus. Ich bin ein entschiedener Befürworter der Tatsache, dass es Gesellschaften sind, die wieder zusammenkommen, es sind Gesellschaften, die sich verändern und Regierungen dazu bringen, Frieden zu schließen. Meiner Meinung nach, Herr Präsident, haben wir hier einen doppelt positiven Ausdruck. In der palästinensischen Welt wurde eine sehr ernsthafte Befolgung des Wandels in Gang gesetzt, zumindest politisch. In dem Wandel gibt es auch eine Reform, die weithin akzeptiert wurde, der PLO und der PLO-Führer. Ebenso groß ist der Wandel in der israelischen Gesellschaft. Wir sprechen hier weiterhin von Israel, aber es gibt kein einziges Israel: Israel ist nicht nur Netanjahu, und die Familien der Geiseln, die mit ihrer Widerstandsfähigkeit eine große Bewegung gegen Netanjahu angestoßen haben und zu Wahlen aufrufen, haben dies sehr gut demonstriert. Ich glaube, dass dies zwei neue Elemente sind, von denen aus erneut diskutiert werden sollte.