Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (42)
Aufbau einer sauberen, unabhängigen und sicheren Energieversorgung für Europa im Anschluss an den Nordseegipfel 2026 (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Vorstellung des Energiepakets (Aussprache)
Herr Popescu, ich möchte Sie zu Ihrem Beitrag beglückwünschen. Ich denke, wir können uns leicht darauf einigen, dass sichere Energie in Europa hergestellt wird, lokal erzeugt wird, und das ist der Weg, um sie für unsere Bürger erschwinglich zu machen. Was halten Sie also davon, dass Frau Montserrat aus unserer Energiedebatte auf Kosten unserer Bürgerinnen und Bürger politische Spiele macht, anstatt unser Bestes zu geben, um sicherzustellen, dass wir erneuerbare Energien und saubere Energie erzeugen und dass wir sie in Europa schaffen?
Vorstellung des Energiepakets (Aussprache)
Herr Präsident, da Frau Montserrat cool genug ist, um auf Ribera zu schimpfen, aber nicht cool genug, um eine blaue Karte zu nehmen, werde ich meine Redezeit nutzen, um darauf zu antworten. Weil es Frau Montserrat war, die nach dem spanischen Stromausfall Geistergeschichten verbreitete und sagte, es sei alles die Schuld der grünen Agenda, aber es sind Frau Montserrat und ihre politischen Spiele, die Europa jetzt dazu bringen, hohe Energiepreise zu fürchten, dass wir nicht genug Fortschritte machen. Es sind Frau Montserrat und ihre politischen Spiele, die dazu führen, dass unsere Europäer die hohen Energierechnungen fürchten müssen und sie nicht bezahlen können. Wie oft müssen wir den gleichen Fehler immer und immer wieder machen, bevor wir verstehen, dass die Energieerzeugung aus Europa selbst der sicherste Weg, der billigste Weg und der Weg ist, um voranzukommen? Dies ist der Weg, um vorwärts zu gehen und keine Spiele zu spielen. Bitte werden Sie real.
Wohnraumkrise in der Europäischen Union, mit dem Ziel, Lösungsansätze für angemessenen, nachhaltigen und erschwinglichen Wohnraum vorzuschlagen (Aussprache)
Frau Präsidentin, Europa befindet sich in einer großen Wohnungskrise, und wenn Sie Ihr Zuhause nicht finden können, können Sie kein Leben aufbauen. Das Europäische Parlament hat endlich seine Verantwortung für die Bewältigung dieser Krise übernommen, und das ist von wesentlicher Bedeutung. Und ich habe gerne darüber verhandelt, denn obwohl Europa Ihr Haus vielleicht nicht baut, kann es das Bauen einfacher und billiger machen, indem es einen Binnenmarkt für Baumaterialien schafft, Bürokratie abbaut und die Energiekosten senkt, indem es nachhaltigen Wohnraum sicherstellt. Lassen Sie mich folgendes sagen: Welche Gesetze wir auch immer machen und welche Politik wir auch immer schaffen, es sind die Facharbeiter, die unsere Häuser bauen werden. Und ich bin stolz darauf, dass dieses Europäische Parlament anerkennt, wie wichtig die Bemühungen der Berufsbildungsfachleute sind. Ich möchte ein Europa, in dem Bauarbeiter, Elektriker und Klempner in ganz Europa mit der gleichen Leichtigkeit arbeiten wie alle anderen. Nur so können wir Häuser für alle Europäer bauen.
Umgang mit Unterauftragsketten und der Rolle von Vermittlern zum Schutz der Arbeitnehmerrechte (Aussprache)
Mr President, people working excessive hours and unpaid overtime, people not being able to take a break, people working in unsafe working conditions – this is reality for millions of people working in Europe. And when it happens, and when we ask the question, 'who is actually responsible?', we see in the whole chain, 'it wasn't me. It wasn't me. It wasn't me. It wasn't me.' This is what we need to fight. I think that this report found the right balance because subcontracting as a concept is not the problem – abuse is the problem, and we need to fight that. We need to fight that because it has nothing to do with competitiveness, it has to do with unfair competition – it has to do with unfair competition at the cost of people. Or, as maybe Shaggy would say it, 'you may think that you're a player, but you're just completely lost'.
Internationaler Tag der Bildung - Bekämpfung von Ungleichheiten beim Zugang zu Bildung (Aussprache)
Herr Präsident, ich möchte über die Ungleichheit sprechen, die auch Bildung verursacht. Weil ich letzte Woche 28 MBO-Studenten hier im Parlament empfangen habe. Gemeinsam gründeten sie den ersten Berufsbildungs-Studierendenbeirat: eine Gruppe von MBO-Studenten, die MdEP beraten. Und sie erzählten mir von ihrer Realität, wie oft kein Praktikumsgeld zu bekommen und weniger Möglichkeiten zu haben, ins Ausland zu gehen. Aber was mich am meisten beeindruckte, war ein Teilnehmer, der sagte: „Schließlich fühle ich mich endlich gesehen und gehört.“ Weil unsere Bildung zu einer Trennung in unserer Gesellschaft geworden ist. Schauen Sie sich unsere Parlamente und all die Organisationen an, die unsere Politik beeinflussen. Es gibt eigentlich niemanden mit einem MBO-Hintergrund, während mehr als die Hälfte unserer Europäer eine Berufsausbildung abgeschlossen haben. Das verursacht blinde Flecken in unserer politischen Agenda und es verursacht einen Mangel an Kontakt. Ein Mangel an Kontakt führt zu einem Mangel an Vertrauen. Deshalb rufe ich unsere Kolleginnen und Kollegen auf: Durchbohren Sie diese Blase, sehen Sie alle Formen der Bildung als gleich, investieren Sie in Handwerk und machen Sie Politik für Profis, zusammen mit Profis und professionellen Studenten. So machen wir Europa wirklich für alle.
Dringende Maßnahmen zur Wiederbelebung der Wettbewerbsfähigkeit der EU, zur Vertiefung des EU-Binnenmarkts und zur Senkung der Lebenshaltungskosten – Umsetzung des Draghi-Berichts (Aussprache)
When it comes to simplification, innovation, we strongly agree with each other that we need to work on that. But I want to talk about European preference, and I want to know – because I agree with our Commission President that it is a fine line to walk and that we should focus on our strategic sectors – but my question to you is: are you willing to walk with us that fine line for the strategic sectors that so desperately need our European support?
Dringende Maßnahmen zur Wiederbelebung der Wettbewerbsfähigkeit der EU, zur Vertiefung des EU-Binnenmarkts und zur Senkung der Lebenshaltungskosten – Umsetzung des Draghi-Berichts (Aussprache)
Dear colleague, when we talk about the single market, of course, we can immediately agree. When we talk about the simplification agenda, we can agree. But can we also agree that the free market alone is not enough anymore to protect Europe? Can we agree that we need a European preference? If we look at China, with their 'made in China' policy, they made sure that our car industry moved to China. If we look at the US, with their Inflation Reduction Act, they made sure that their green industries came back to the US. Should we not do the same in Europe? I would like to hear the opinion of the EPP about that.
Erläuterung des Europäischen Plans für erschwinglichen Wohnraum (Aussprache)
Madam President, having your own place, a spot in the sunshine and someone in the neighbourhood that can always love you. This is the start of a nostalgic hit song in the 1980s in the Netherlands, because it was such a given that everybody had their own home. But how different are things now? Europeans pay more than 60 % more for housing than in 2015, and in Hungary that's even 200 %. The cost of housing grew almost four times more than our wages and this means that many young Europeans only leave their house when they are in their mid 30s. They are forced to pass on opportunities or delay crucial decisions like starting a family because they cannot find a place to live. People are rightfully furious and rely on policymakers to come up with solutions, and the EU is now assuming its responsibility – besides local, regional and national governments, we are enabling these solutions. The plan is comprehensive and it focuses directly on the construction workers and the technicians who are going to build our houses, because bricks don't stack themselves. We are investing in people and we will prove it can be done.
Netzpaket und Bewältigung steigender Energiepreise durch robuste Infrastruktur (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Wirksame Nutzung der Handels- und Industriepolitik der EU angesichts Chinas Ausfuhrbeschränkungen (Aussprache)
Madam President, listening to this debate, I can conclude that we all agree that it's really not favourable that we are this dependent on China. So we do know what we need to do, but how do we do it? The Member States and the EU really have to get on their feet and, together with industry, build strong partnerships with trusted partners. We also need to set clear partners on when industry needs to be diversified. We need to both push and pull. The Vice-President of the Commission said in his introduction that he needs our support and asks for our support. We are ready for the next step. Tell us where and when, and we will be there to support you.
Wirksame Nutzung der Handels- und Industriepolitik der EU angesichts Chinas Ausfuhrbeschränkungen (Aussprache)
It's insane that you say that we have to keep our relationships with China while we are way too dependent on China. If we do this, the EU is dumber than a cat. A cat knows not to drink from one source, because if they drink from one source and that source is poisoned, they will get poisoned. They diversify their sources, and we also need to diversify our sources of raw materials and not become too dependent on China.
Klimakonferenz 2025 der Vereinten Nationen (COP 30) in Belém (Brasilien) (Aussprache)
Die Behauptungen, die Sie machen, werden von der Wissenschaft immer wieder widerlegt. Darüber hinaus kosteten Überschwemmungen, Hitzewellen, Dürren und Waldbrände allein im vergangenen Sommer wirtschaftliche Schäden in Höhe von 43 Mrd. EUR. Was sagen Sie all den Menschen, die ihre Häuser verloren haben, die gesehen haben, wie ihr Lebensraum zerstört wurde? Was sagen Sie diesen Menschen, wenn Sie leugnen, dass der Klimawandel ein Problem ist, das wir gemeinsam lösen müssen?
Klimakonferenz 2025 der Vereinten Nationen (COP 30) in Belém (Brasilien) (Aussprache)
Herr Präsident, 400 Mrd. EUR. So viel zahlt Europa jährlich für fossile Energie aus Ländern außerhalb unseres Kontinents. 400 Milliarden Euro flossen an Ölscheichs und oft an undemokratische Führer. Und wer wird dafür bezahlen? Der gewöhnliche Europäer, der eine explodierende Energierechnung bezahlt, und unsere Industrie, die unter diesen gigantischen Energiepreisen leidet. Wir wissen seit langem, dass grüne Energie die billigste Energie ist. Deshalb ist es jetzt an der Zeit, die Kohle zu reduzieren und sich für eine Zukunft ohne fossile Brennstoffe zu entscheiden. Es gibt keinen Weg zurück. Es gibt nur den Weg nach vorne. Und dieser Weg führt zu sauberer, europäischer Energie. Erstens sind wir billiger, zweitens weniger abhängig und drittens bauen wir unsere Cleantech-Industrie auf, in der Europa eine führende Rolle in der Welt spielen kann. Und jetzt ist es Zeit für den Klimagipfel und es ist Zeit für den Rest der Welt, einen Schritt nach vorne zu machen. Vor vier Jahren sprachen wir auf dem Klimagipfel über den Ausstieg aus fossiler Energie und den Ausstieg aus Kohle. In der Zwischenzeit scheint es jedoch, dass China und viele andere Länder nicht nur in Cleantech investieren, sondern auch noch „fröhliche“ Kohlekraftwerke bauen. Deshalb lautet meine Frage an die Kommission und an Herrn Hoekstra: Was ist Ihr Plan für den Kohleabbau?
Einsetzung und Arbeitsweise Europäischer Betriebsräte – wirksame Durchsetzung (Aussprache)
Frau Präsidentin, die Europäische Union ist nicht nur ein Binnenmarkt; Es ist auch eine soziale Stärke. Und es ist wichtig, die Position der Mitarbeiter in diesen sich schnell verändernden Zeiten zu unterstützen. Gleichzeitig wollen wir der Wettbewerbsfähigkeit nicht im Wege stehen. Diese Datei zeigt, dass man dem anderen nicht entgegentreten muss, sondern dass es ihn tatsächlich stärken kann, wenn man verhältnismäßige Ergebnisse findet. Durch Vereinheitlichung und "Eurofying" schaffen wir ein System, das für Unternehmen einfacher zu navigieren ist und gleichzeitig die Arbeitnehmer in der gesamten Union unterstützt. Die Ergebnisse dieser Verhandlungen werden das Leben, Arbeiten und Wirtschaften in der EU demokratischer machen. Ich möchte dem Berichterstatter, Dennis Radtke, für seine harte Arbeit danken. Es war nicht einfach und wir haben immer noch Aspekte, bei denen wir uns in der Position unterscheiden, aber insgesamt bin ich sehr zufrieden mit den guten Kompromissen, die wir gefunden haben. Ich denke, wir haben das richtige Gleichgewicht sowohl für Arbeitnehmer als auch für Unternehmen in der EU gefunden.
Zeit für die Vollendung eines vollständig integrierten Binnenmarktes: Europas Schlüssel zu Wachstum und künftigem Wohlstand (Aussprache)
Mr. Gotink, Sie sind die Bremse. Sie sind hier sehr für den Binnenmarkt, aber Sie sind die Bremse. Denn in Ihrem Wahlprogramm habe ich gelesen: „Wir wollen Aufgaben, Befugnisse und Budgets, die unsere bleiben. So bewahren wir unsere Souveränität.“ Sie sind die Bremse. Die Regierung, in der Ihre Partei die führende Rolle gespielt hat, hat uns daran gehindert, Berufsausbildungsabschlüsse in ganz Europa anzuerkennen. Du bist die Bremse. Wann werden Sie diesem Binnenmarkt wirklich Gas geben?
Misstrauensanträge (gemeinsame Aussprache)
Herr Präsident, in diesem Monat beginnen Tausende von Praktikanten in unseren europäischen Institutionen. Natürlich ist es ein glücklicher Tag für sie, aber ich habe es satt. Ich bin enttäuscht, dass diese Praktika nicht für Berufsschüler oder Berufsschüler zugänglich sind. Darf ich Sie daran erinnern, dass zwei Drittel der Europäer keine universitäre Ausbildung, sondern eine Berufsausbildung haben? Warum sind unsere Praktika für diese Gruppe nicht zugänglich? Ich freue mich natürlich sehr, dass die Europäische Kommission im letzten Jahr nur Praktikanten mit Hochschulabschluss einstellen wird, weil sie angekündigt hat, dass sie im nächsten Jahr 100 Plätze für Berufsschüler für ihr Blue Book-Praktikum zur Verfügung stellen wird. Aber wo sind wir? Wo ist das Europäische Parlament und wie stellen wir sicher, dass wir auch Fachleute in unsere Büros einbeziehen? Ich fordere alle meine Kolleginnen und Kollegen auf, einen Auszubildenden für die berufliche Aus- und Weiterbildung einzustellen und alle in Europa vorzustellen.
Europäischer Sozialfonds Plus (ESF+): spezifische Maßnahmen zur Bewältigung strategischer Herausforderungen (Aussprache)
Herr Präsident, ESF+: Lassen Sie uns über die Erfolge sprechen, die wir erzielt haben, aber auch über die Rechtsstaatlichkeit. Während der Triloge wurde dies eingehend erörtert, und wir haben Schritte unternommen. Aber einige Mitglieder unserer Fraktion haben immer noch Bedenken, und ich hoffe, dass Frau Exekutiv-Vizepräsidentin darauf reagieren kann. Zunächst zum Fonds selbst. Es ist wichtig, den Europäischen Sozialfonds Plus zu erneuern, da es sich um einen Fonds handelt, der in die Menschen, ihre Chancen und ihre Kompetenzen investiert. In Menschen zu investieren bedeutet zu fragen: "Was brauchen die Europäerinnen und Europäer, um in Zeiten des Wandels erfolgreich zu sein?" Deshalb haben wir hart daran gearbeitet, den ESF+ bereit zu machen, auf unsere Krisen zu reagieren. Ob es darum geht, jemandem zu helfen, neue Kompetenzen für eine grünere Wirtschaft zu erwerben oder neue Kompetenzen für die Verteidigung für ein sichereres Europa zu erwerben, beispielsweise durch berufliche Aus- und Weiterbildung. Für Renew ist dies von großer Bedeutung, und wir sind mit den Ergebnissen zufrieden – und danken auch dem Berichterstatter für die Bereitstellung dieser Ergebnisse. Aber dann der Rechtsstaat. Lassen Sie mich klarstellen, dass wir wichtige Schritte unternommen haben, aber meine Sorge ist, dass wir mit dieser Überarbeitung immer noch die Möglichkeit offen lassen, Mittel so umzuprogrammieren, dass die Umgehung von Rechtsstaatlichkeitsbestimmungen möglich ist. Und ich möchte von der Europäischen Kommission hören. Sind wir uns einig, dass Gelder aus diesem Fonds auf keinem Weg nach Ungarn gelangen können, solange sie keine wirklichen Fortschritte gemacht und sich nicht verändert haben? Die Europäische Kommission hat uns diese Erklärung während der Triloge gegeben, aber können Sie bitte bestätigen, dass wir uns hier im Plenum auf diesen Standpunkt einigen?
Notwendigkeit des Ausbaus sauberer Technologien in der EU (Aussprache)
Herr Präsident, in der Region, aus der ich komme, haben sehr nette neue Unternehmen begonnen. Zum Beispiel ein Unternehmen, das zuerst Rohre für Öl und Gas herstellte. Oder ein Unternehmen, das zuerst normalen Abfall wegwarf und nun daraus neue Rohstoffe herstellt. Und zum Beispiel ein Unternehmen, das Algen in grünen Dünger verwandelt, und ein Unternehmen, das Rohre, die früher für Öl und Gas waren, in Rohre für Wasserstoff verwandelt. Alles aus dem Fonds für einen gerechten Übergang, in den Europa investiert hat. Dazu möchte ich Europa gratulieren. Mir wird aber auch von all diesen Unternehmen gesagt: Es war ein sehr komplizierter Prozess und die Regeln stehen uns oft im Weg. Wie steht beispielsweise eine pragmatische Definition von Wasserstoff der Massenproduktion von grünem Wasserstoff im Wege? Oder was sind die Regeln für das Ende der Abfalleigenschaft, die uns daran hindern, diese zirkuläre Zukunft wirklich aufzubauen? Oder wie viele Vorschriften die Landwirte daran hindern, Innovationen zu entwickeln und umweltfreundlichere Düngemittel zu verwenden. Lassen Sie uns also, Herr Präsident, Herr Kommissar, nicht das Europa der Eigeninteressen sein, sondern das Europa der Innovation, wo Ideen Raum gegeben wird, wo Innovation Raum gegeben wird. Nicht unbedingt mit weniger Regeln, sondern mit zukunftsweisenden Regeln...
Notwendigkeit des Ausbaus sauberer Technologien in der EU (Aussprache)
Herr Präsident, in der Region, aus der ich komme, haben sehr nette neue Unternehmen begonnen. Zum Beispiel ein Unternehmen, das zuerst Rohre für Öl und Gas herstellte. Oder ein Unternehmen, das zuerst normalen Abfall wegwarf und nun daraus neue Rohstoffe herstellt. Und zum Beispiel ein Unternehmen, das Algen in grünen Dünger verwandelt, und ein Unternehmen, das Rohre, die früher für Öl und Gas waren, in Rohre für Wasserstoff verwandelt. Alles aus dem Fonds für einen gerechten Übergang, in den Europa investiert hat. Dazu möchte ich Europa gratulieren. Mir wird aber auch von all diesen Unternehmen gesagt: Es war ein sehr komplizierter Prozess und die Regeln stehen uns oft im Weg. Wie steht beispielsweise eine pragmatische Definition von Wasserstoff der Massenproduktion von grünem Wasserstoff im Wege? Oder was sind die Regeln für das Ende der Abfalleigenschaft, die uns daran hindern, diese zirkuläre Zukunft wirklich aufzubauen? Oder wie viele Vorschriften die Landwirte daran hindern, Innovationen zu entwickeln und umweltfreundlichere Düngemittel zu verwenden. Lassen Sie uns also, Herr Präsident, Herr Kommissar, nicht das Europa der Eigeninteressen sein, sondern das Europa der Innovation, wo Ideen Raum gegeben wird, wo Innovation Raum gegeben wird. Nicht unbedingt mit weniger Regeln, sondern mit zukunftsweisenden Regeln...
Energieintensive Industriezweige (Aussprache)
Herr Präsident, vor einigen Wochen stand ich mit einer großen Gruppe von Stahlarbeitern aus ganz Europa, auch aus meiner Region, auf dem Platz neben dem Europäischen Parlament. Aus meiner Region gab es eine Gruppe von Jungen und Mädchen von weniger als zwanzig Jahren, die in der Ausbildung sind, um Profis am Hoogovens in IJmuiden zu werden. Sie standen dort für ihre Zukunft und ich stehe hier für ihre Zukunft. Sie müssen in der Lage sein, in einer Fabrik zu arbeiten, in der kein Schmutz aus dem Schornstein kommt, in der grüner Stahl hergestellt wird und in der Sie nebenan leben können, ohne krank zu werden. Wir müssen grünen Stahl für Windmühlen, Autos und Batterien produzieren, damit unsere Fachleute ihn aus unserem Stahl herstellen können. Sie sollten stolz auf das sein können, was sie machen, ohne Angst haben zu müssen, was die Zukunft bringt. Gleiches gilt für recycelten Kunststoff und für saubere Öfen für Glas und Keramik. Die Menschen, die in diesen Sektoren arbeiten, sind bestrebt, einen Beitrag zur Energiewende zu leisten. Sie wollen Gewissheit darüber, was die Zukunft bringen wird, für sie und für die Unternehmen, in denen sie arbeiten. Wir müssen jetzt handeln, um diese Zukunft möglich zu machen. Unsere Unternehmen können nicht mehr mit umweltschädlichen Importen und niedrigen Energiepreisen konkurrieren. Wir müssen etwas dagegen tun. Ich bin stolz auf die Entschließung, die wir zu diesem Thema ausgearbeitet haben. Die Menschen, die in der Schwerindustrie arbeiten, sind jedoch noch nicht beruhigt. Der Kommissionsvorschlag bietet noch keine ausreichende Sicherheit. Stellen wir daher sicher, dass es für jede große Fabrik einen Plan gibt, der Klarheit über die Zukunft der Fabrik, ihrer Mitarbeiter und der Region, in der sie steht, schafft. Erst wenn wir diese Fragen beantwortet haben, kann ich zufrieden nach Hause gehen. Meine Region und unsere jungen Leute verdienen Klarheit.
Aktionsplan für Stahl und Metalle (Aussprache)
Herr Präsident, ich möchte dem Kommissar für Klimapolitik, Netto-Null und sauberes Wachstum für seinen Plan danken. Ich verstehe, dass er mit den Ressourcen arbeitet, die er hat, aber reicht das? Ist es nicht an der Zeit, einen echten, integrierten europäischen Energiemarkt zu fordern? Ist es nicht an der Zeit, alle Stahlwerke nach einem konkreten Plan für die Zukunft jeder Stahlregion zu fragen und zu bestimmen, wo wir in grünen Stahl, die Verteidigungsindustrie und saubere Technologien investieren wollen? Was braucht der Kommissar, um die Mitgliedstaaten dazu zu verleiten, wirklich einen europäischen Ansatz zu verfolgen? Wir würden das gerne hören, weil wir dabei helfen wollen. Wir wollen auch wissen, wohin die Pläne gehen.
Sozial- und beschäftigungspolitische Aspekte im Zusammenhang mit Umstrukturierungsprozessen und der notwendige Schutz von Arbeitsplätzen und Arbeitnehmerrechten (Aussprache)
Frau Präsidentin, der Wandel ist Europas größte Herausforderung, aber wir sind nicht immer sehr gut darin. Manchmal scheint Europa zu warten, bis es eine absolute Krise ist, bis sich die Dinge ändern. Aber um dem Klimawandel, dem digitalen Wandel und der instabilen Welt zu begegnen, muss Europa die Zukunft antizipieren und sich selbst verändern. Diese Entschließung hilft in gewisser Weise dabei. Wir sollten Unternehmen bei der Anpassung an eine neue Wirtschaft unterstützen. Umschulung und Weiterbildung unserer Arbeitskräfte sollten der wichtigste Weg sein, um den Bürgerinnen und Bürgern dabei zu helfen, bessere Arbeitsplätze zu schaffen, und wo Unternehmen größere Umstrukturierungen nicht vermeiden können, sollten sich Regionen und Bürgerinnen und Bürger auf die EU und die Mitgliedstaaten verlassen können, um neue wirtschaftliche Chancen zu finden. Wir sollten dem Wandel nicht widerstehen, indem wir den Unternehmen mehr Regeln auferlegen. Wir sollten es annehmen, und wir sollten es in eine Chance für ein besseres Europa verwandeln.
Union der Kompetenzen: Schaffung zusätzlicher und besserer Möglichkeiten, in der EU zu studieren, eine Ausbildung zu machen oder zu arbeiten und Talente zurückzuholen (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, während der Anhörung habe ich Ihnen folgende Frage gestellt: "Können Sie sich verpflichten, Qualifikationen bis zum Ende dieser Amtszeit wirklich übertragbar zu machen und Berufsausbildungsabschlüsse in ganz Europa anzuerkennen?" Und wir freuen uns sehr darüber, dass in einer Union der Kompetenzen erstens eine große Aufmerksamkeit für berufsbildende Fachkräfte vorhanden ist und zweitens die Anerkennung von Diplomen eines der Hauptziele ist. Vielen Dank fürs Zuhören. Wir freuen uns darauf, eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten, auch bei dem von Ihnen vorgeschlagenen Pilotprojekt. Und da die Benelux-Kooperation oft ein Vorreiter bei der Vereinheitlichung der Politik ist, möchte ich vorschlagen, dass wir mit der Pilotierung der Anerkennung von Diplomen in den Benelux-Ländern beginnen. Aber ich möchte um Ihre Aufmerksamkeit in Bezug auf einige andere Dinge bitten. Zunächst möchte ich Sie um Ihre Aufmerksamkeit bitten, indem Sie Menschen mit praktischen Fähigkeiten in die Politikgestaltung einbeziehen. Ich möchte um Ihre Aufmerksamkeit für faire Gehälter für Fachleute mit praktischen Fähigkeiten bitten. Und ich möchte Sie um Ihre Aufmerksamkeit bitten, wenn es darum geht, in Lehrkräfte in der beruflichen Aus- und Weiterbildung zu investieren. Und ich möchte meine Kollegin Radtke zu diesem Thema wiederholen: Fachkräfte stehen im Mittelpunkt jeder Politik. Gerade in diesen unglücklichen Zeiten muss Europa seine Stärke finden. Wir müssen mehr denn je in die Menschen investieren.
Förderung der beruflichen Bildung in Zeiten von Arbeitsmarktübergängen (Aussprache)
Herr Präsident, rund 77 % der Unternehmen in der EU haben angegeben, dass sie Schwierigkeiten haben, Mitarbeiter mit den erforderlichen Fähigkeiten zu finden. Um an dieser Herausforderung zu arbeiten, müssen wir wirklich erkennen, dass es in unserer Gesellschaft eine Kluft zwischen den praktisch Gebildeten und den theoretisch Gebildeten gibt. Wir müssen uns so viel bewusster sein, dass unsere Berufstätigen unsere Gesellschaft tragen. Was können wir tun, um wirklich etwas dagegen zu tun? Ich bin inspiriert von Karim Amghar: Er ist Berufspädagoge in den Niederlanden, und gemeinsam mit ihm möchte ich dafür plädieren, die Diskriminierung auf der Grundlage des Bildungsniveaus zu beenden, die Gehälter der Berufstätigen zu erhöhen und unsere Sprache zu ändern: Nicht mehr "höhere Bildung" und "niedrigere Bildung", sondern lassen Sie uns über die professionellen Spezialisten und die High-Tech-Handwerker sprechen, die sie sind. Lassen Sie uns aufhören, über Profis als bloße Werkzeuge für unsere Ziele zu sprechen, denn wir sind zusammen dabei: ebenbürtig. Der Mangel an Wertschätzung und Anerkennung der praktisch ausgebildeten Fachleute und das Fehlen eines menschenzentrierten Ansatzes ist das größte Problem, das wir haben, um diesen Kampf zu gewinnen.