Alliance progressiste des socialistes et démocrates (S&D)
185
—
Déclarations écrites
EN
L'avenir de la compétitivité européenne (débat)
Le rapport Draghi est une collection de préoccupations et de solutions possibles soulevées par diverses entités au fil des ans. Le point le plus grave reste un manque de compétitivité de l'UE vis-à-vis de ses partenaires commerciaux. Malgré les grands programmes de financement de l’UE convenus au cours de la dernière décennie, l’UE doit encore investir massivement dans des domaines cruciaux, notamment la recherche en matière d’innovation, la création d’entreprises, la connectivité et le climat. Le rapport conclut qu'un programme de compétitivité adapté à sa finalité nécessiterait un financement annuel d'environ 800 milliards d'euros pour atteindre les objectifs convenus de l'UE. Il est clair que le financement privé ne suffira pas à combler cette énorme lacune, d'autant plus que les progrès dans la mise en place d'une union des marchés des capitaux restent lents. Par conséquent, l'UE aura besoin d'une approche continue en matière d'investissements publics. Les décideurs politiques ont maintenant l'obligation d'analyser les prochaines étapes possibles vers une facilité d'investissement renouvelée, que je suis prêt à soutenir tant que la priorité méritée sera accordée aux jeunes et à leur bien-être. En effet, le renforcement des investissements de l'UE dans les jeunes pousses sera décisif pour la croissance économique sur le continent. Dernier point de clarification: les remarques sur la défense de l’Union restent problématiques pour les représentants des citoyens qui adhèrent à une constitution fondée sur une politique de non-alignement et refusent de participer à toute alliance militaire.
—
Déclarations écrites
MT
Le récent accord de paix au Proche-Orient et le rôle de l’UE (débat)
Aujourd'hui, nous sommes à un moment crucial de l'effort international en faveur de la paix dans la bande de Gaza et au Moyen-Orient. L'accord de paix, bien que positif, est en même temps fragile. L'abattage se poursuit, nécessitant un engagement diplomatique soutenu. L'Union européenne est silencieuse depuis le début. Mais maintenant, BLA WATER, nous devons soutenir l'accès humanitaire, soutenir la gouvernance de transition qui inclut les Palestiniens, et veiller à ce que la reconstruction se déroule dans le plein respect du droit international. Notre Union a une responsabilité morale. Ainsi, au moins maintenant, nous devons agir de manière décisive, unie et humaine pour parvenir à une paix durable.
Initiative citoyenne européenne intitulée «Interdiction des pratiques de conversion dans l’Union européenne» (débat)
Madame la Présidente, J'ai été forcé de simuler mes propres funérailles. J'ai traversé huit exorcismes. On m'a dit de prier pour que les gays partent. Ce sont les voix des jeunes Européens que nous n'avons pas réussi à protéger. En 2018, cette même Assemblée avait déjà demandé l'interdiction des pratiques de conversion. Il y a dix ans, mon pays, Malte, a été le premier en Europe à prouver qu'une telle interdiction est possible. Et pourtant, une décennie plus tard, nous voilà. Ces pratiques persistent dans l'ensemble de l'Union. Nous avons été trop lents, mais plus d'un million de citoyens n'ont pas attendu. Ils exigent que l'Europe agisse de manière décisive. Merci, ACT. Grâce à ces pratiques, les jeunes sont amenés à croire que ce qu'ils sont est quelque chose à craindre, à cacher, à changer. Et chers collègues, une interdiction à elle seule ne suffit pas. Nous devons également interdire la publicité de ces pratiques. Ce type de torture n'a pas sa place dans notre Union parce que personne, personne en Europe, ne devrait jamais sentir et se faire sentir que ce qu'ils sont doit être corrigé.
Interdiction de la vente d’oxyde nitreux au grand public (débat)
Merci, collègue, d'avoir accepté la carte bleue. J’ai estimé que c’était une bonne occasion d’avoir un hémicycle avec des jeunes – environ 50, si je peux bien compter là-bas – pour faire valoir que nous débattons ici de leur avenir, nous débattons de la manière dont nous pouvons rendre le monde plus sûr, notre Europe plus sûre pour eux. C'est peut-être aussi l'occasion de nous adresser aux jeunes qui sont ici avec nous en ce moment dans le cadre d'un débat qui leur est spécifiquement destiné et sur la manière dont nous, en tant que Parlement européen, pouvons essayer de faire de notre mieux pour leur assurer la sécurité de la vie.
Interdiction de la vente d’oxyde nitreux au grand public (débat)
Monsieur le Président, lorsque nous parlons de protoxyde d'azote, beaucoup de gens pensent encore à quelque chose d'inoffensif: une mousse au chocolat, un rendez-vous indolore chez le dentiste, un bref moment de plaisir. Mais rire de gaz n'est pas une question de rire. Partout en Europe, les jeunes inhalent la substance d’une manière qu’ils n’ont jamais eu l’intention d’utiliser et les conséquences peuvent être graves: perte de conscience, dommages au système nerveux et même lésions de la colonne vertébrale en utilisation répétée. Ce ne sont pas des effets secondaires improbables. Cela est arrivé à de vraies personnes en Europe. 17 ‑year ‑old fille en France trouvé sans vie parmi des dizaines de bidons. Un jeune homme tué par un conducteur sous l'influence de la substance. 19 ‑year ‑old fille à Malte temporairement paralysé pendant des heures. Cela devrait rappeler que ce qui peut sembler inoffensif peut rapidement devenir nocif. Bien que mon pays, Malte, soit une petite île, nous ne sommes pas à l'abri de cette réalité. Au cours des derniers mois, nous avons vu plusieurs reportages dans les médias sur des bouteilles d'oxyde nitreux confisquées par la police à Paceville. Un endroit où beaucoup de nos jeunes vont rencontrer leurs amis et passer du temps libre. Beaucoup de parents aujourd'hui posent une question simple et légitime: comment une substance destinée à un usage médical et industriel pourrait-elle être si facilement achetée et non contrôlée? Parce que la vérité est une: L'oxyde nitreux n'a jamais été destiné à être utilisé comme un moyen de divertissement. Lorsque de gros cylindres industriels sont vendus hors de contrôle, nous créons une situation dangereuse. Une situation où quelque chose qui était destiné aux hôpitaux et aux cuisines finit facilement entre les mains de nos jeunes, et c'est une réalité que nous voyons à Gozo, à Malte et dans toute l'Europe. Et en fait, lorsque je m'installe au Parlement à Bruxelles, je trouve toujours des caisses sur le terrain. Je tiens à préciser qu'il ne s'agit pas de commencer à diaboliser une substance, ni d'interdire quelque chose qui a une utilisation valable et importante. C'est une question de sens des responsabilités et aussi d'éducation. La responsabilité de veiller à ce que les produits destinés à un usage professionnel ne circulent plus dans des endroits où ils peuvent être nocifs et entre les mains de personnes vulnérables. Et c'est pourquoi, avec d'autres députés, je travaille ensemble pour rendre la vente de ce produit plus responsable. Aujourd'hui, de grandes quantités d'oxyde nitreux peuvent être achetées facilement, même en ligne et sans aucune surveillance, et les preuves sont claires. Selon les données de santé publique, la plupart des utilisateurs déclarés consomment la substance en grande quantité. Beaucoup l'utilisent à plusieurs reprises et souvent à travers des bidons industriels. C'est pourquoi l'Europe doit agir avec prudence mais de manière décisive, non pas par la panique, mais par une réglementation intelligente, par un meilleur contrôle de la manière dont ces produits sont mis sur le marché. L'Union dispose déjà d'outils. En vertu du règlement REACH, nous pouvons agir lorsqu'une substance crée un risque inacceptable pour la santé humaine. Le gaz qui rit crée un risque pour les jeunes, pour la sécurité publique, et oui, même pour l'environnement, avec des milliers de cartouches jetées et apparaissant dans nos rues et nos rivages. La substance doit être inscrite à l’annexe VII du règlement REACH et interdire sa mise sur le marché au grand public, car protéger les jeunes ne signifie pas punir, mais responsabiliser le vendeur et réglementer le marché. Et je remercie chaleureusement diverses organisations à travers l’Europe, y compris dans mes propres pays: Caritas et Oasi. Parce que non seulement nous devons travailler à protéger et à réglementer, mais nous devons également sensibiliser aux réalités qui nous entourent, atténuer les difficultés qui affligent nos vies et éduquer afin d'être mieux informés des risques qui existent. Parce que les collègues, en fin de compte, cette discussion ne concerne pas une substance chimique. Cette discussion porte sur les gens, sur la société qui nous entoure, sur la vie de nos jeunes et sur notre responsabilité d'agir pour les protéger.
Union de l’épargne et des investissements: il est temps d’accélérer le processus afin d’approfondir l’intégration des marchés (débat)
Madam President, we have not yet successfully created a single market that is adapted to the different European realities and that is able to compete in the global scene. The real struggle lies in the first step: building a genuine European investor culture. This requires building trust in the system, strengthening financial literacy, and creating transparent and tangible opportunities – opportunities that are accessible to ordinary citizens so that they can invest directly and be part of the game – to be able to enhance their financial independence and unlock their aspirations for the future. For this to happen, we must change the rules to give priority to our retail investors, and we cannot underestimate the value of investing in educating our people. We, as policymakers, must do everything in our power to facilitate, to create the right conditions and to foster a financially educated population that is ready to seize the opportunities and to access instruments that we specifically design for them. Let us place our citizens at the heart of the savings and investments union.
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2026 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2026 (discussion commune)
Au nom de la rapporteure fictive S&D ECON, je tiens à remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs pour leurs efforts et leur coopération. Il ne fait aucun doute que, dans une économie interdépendante telle que celle de l'Union, il est nécessaire d'avoir une coordination entre les États membres. Mais nous ne pouvons pas oublier que le bien-être du citoyen doit passer avant tout. Ces recommandations semblent souvent oublier un principe simple: les gens. Tels que des recommandations visant à supprimer les subventions à l’énergie pour les ménages européens ou des recommandations visant à relever l’âge de la retraite pour nos travailleurs. Et puis, dans le même temps, comme un commandement général d'augmenter les dépenses de défense des États membres au lieu d'investir dans les personnes. Et maintenant, dans le prochain cadre budgétaire pluriannuel, nous semblons évoluer vers un système de fonds européens, basé sur le Semestre européen. Un système de méthodologie faible, une faible transparence, un manque de responsabilité démocratique, et axé principalement sur l'augmentation du PIB, oubliant souvent l'investissement social. Je ne peux donc pas accepter que le Semestre européen ait un caractère contraignant pour le prochain budget européen.
Crise du logement dans l’Union européenne, dans le but de proposer des solutions pour un logement décent, durable et abordable (débat)
Madame le Président, lorsque nous parlons de logement, nous ne parlons pas seulement de prix ou de statistiques. Nous parlons de la vie des gens. Nous parlons d'un jeune homme qui travaille, qui fait tout bien et qui ne peut toujours pas construire sa propre vie, d'une petite famille qui vit chaque mois avec l'anxiété de savoir comment faire face, et de personnes âgées qui, après une vie professionnelle complète, craignent de perdre leur maison. Parce que la maison n'est pas seulement un bâtiment. C'est la stabilité, la tranquillité d'esprit et l'endroit où nous construisons nos vies. Et c'est une crise européenne et donc l'Europe ne peut plus regarder et faire des plans pour rester sur l'étagère. L'Europe doit mobiliser ses ressources pour faire face à cette crise. Des actions concrètes sont nécessaires, avec un soutien financier européen dans le prochain budget et une facilitation des investissements, afin de donner aux citoyens un meilleur accès à un toit décent et abordable. Le logement n'est pas seulement un problème économique; il s'agit d'une question de dignité, de justice et de sécurité pour l'avenir.
Événements météorologiques extrêmes, en particulier au Portugal, dans le sud de l'Italie, à Malte et en Grèce: réponse européenne en vue de renforcer la réactivité, la préparation et les mécanismes de solidarité (débat)
Résultats de la conférence des Nations unies sur les changements climatiques à Belém (COP 30) (débat)
Monsieur le Président, c'est personnel. Pour les petits pays, les nations côtières et les communautés insulaires, le changement climatique ne se produit pas demain, il se produit en ce moment. Lorsque l'ambition mondiale est affaiblie, c'est nous qui la ressentons en premier. La COP de Belém n'était pas ce dont le monde avait besoin. Les principaux acteurs étaient prêts à se contenter de progrès minimes, tandis que les citoyens du monde entier portent le poids de l'inaction. Pire encore, alors que l’Europe prêchait l’ambition à Belém, la présidente Ursula von der Leyen envoyait des messages contradictoires lors du G20. Ce n’est pas du leadership, c’est de la confusion. Ce dont l'Europe a besoin, c'est de cohérence. Ce que nos citoyens méritent, c'est l'honnêteté. Et la vérité est simple: il n'y a pas de prospérité sans une transition vers un avenir plus propre. Et je tiens à souligner qu’il ne devrait pas s’agir d’idéologie, mais de personnes, de leur santé, de leurs enfants et de leur avenir. L'Europe ne doit pas mettre en péril les normes en se pliant à la pression des grands acteurs. Le leadership ne se mesure pas à la prudence, mais au courage de faire passer l'avenir de notre peuple avant les agendas politiques.
Le 30e anniversaire du processus de Barcelone et le pacte pour la Méditerranée (débat)
Madam President, I am a son of the Mediterranean, born 31 years ago in the heart of this region wedged between north and south. As we mark 30 years since the Barcelona Process, it is time to speak and act with one Mediterranean voice. A voice that reflects who we truly are: a region rich in history and opportunity, a community of peoples with common fears, common hopes and common responsibilities. At this moment of global fragility, the Mediterranean must rediscover what has always made it strong: our deep cultural roots, our vibrant trade ties and our sea that connects, not divides. Yes, we must confront the difficult issues, but we must begin with what unites us to build a future worthy of the next generation. Colleagues, this region is my home and I believe it can become once again a place of prosperity for all. And who knows, this moment may be remembered as the time when the Mediterranean rose again, thriving, leading and offering hope to a world that desperately needs it.
Conservation et utilisation durable de la diversité biologique marine des zones ne relevant pas de la juridiction nationale (débat)
Madame la Présidente, l'océan est le plus grand système vivant de notre planète. Elle stabilise notre climat; elle soutient des pêcheries qui nourrissent des milliards de personnes; il protège nos communautés côtières à travers le monde. Pourtant, l'océan est vulnérable à l'exploitation, à la dégradation, aux dommages irréversibles. Cette Assemblée votera pour traduire ce que les États membres ont signé il y a deux ans en mesures concrètes et exécutoires. La commission ENVI a fait son travail. Les compromis dégagés sont équilibrés – merci, rapporteur – le texte juridique est prêt et ce Parlement est prêt. Néanmoins, après plus de 20 ans de négociations sur un accord qui entrera en vigueur dans 66 jours, on nous dit d'attendre: attendre que la biodiversité s’effondre; attendre que les écosystèmes d'eau profonde soient détruits; Attendez pendant que le reste du monde avance. Ce n'est pas de la prudence. C'est le choix politique du Conseil de retarder ce qui a déjà été promis. Nous avons besoin d'aires marines protégées en haute mer. Nous devons veiller à ce que la politique commune de la pêche et les cadres des ORGP s'alignent sur ce nouveau cadre mondial. Nous avons besoin de la science, pas de la politique à court terme, pour guider chaque décision. En 1967, trois ans seulement après son indépendance, Malte a hardiment qualifié les ressources marines vivantes situées au-delà de la juridiction nationale de «patrimoine commun de l'humanité». Et je cite: Les océans sombres étaient le ventre de la vie: de la protection des océans la vie a émergé. Nous portons encore dans notre corps – dans notre sang, dans l’amertume salée de nos larmes – les marques de ce passé lointain». Les paroles d'Arvid Pardo résonnent maintenant dans cette Assemblée, et cette Assemblée agit en ce moment. Permettez-moi donc de le dire clairement: Conseil, ne bloquez pas ce dossier. Respectez le traité que vous avez signé. Parce que la mer profonde ne s'arrête pas pour l'indécision politique et nous ne devrions pas non plus!
Premier anniversaire des inondations DANA en Espagne: améliorer la préparation de l’Union (débat)
Mr President, the deadly floods that we had in Spain a year ago reminded us how fragile life can be. Let's be honest, dear colleagues, Europe could be drowning and burning at the same time. Europe is not prepared. Europe is not adapting to the changing climate. As the rapporteur on European water resilience, I speak on behalf of all Europeans, especially those most vulnerable, those who adapt every single day to survive and to live with dignity at the frontline of climate disaster. We must be prepared when the next disaster strikes, and that means investing in water systems that store, reuse and protect. That means making health preparedness a cornerstone of our climate response. That means mapping risks across borders and funding prevention. Climate resilience must now become Europe's new growth model, anchored in prevention, powered by innovation and guided by solidarity. Because climate resilience is not about resisting climate and climate change, it is about shaping it together before it reshapes how we are today.
Budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2026 – toutes sections (débat)
Madam President, let's stop beating around the bush: Europe is facing an environmental breaking point. Our rivers are dying, our soils depleted, our coasts eroding. It's not only me saying this; the European Environment Agency has clearly stated it in its recent state of the environment report, and yet we still draft budgets as if the health of our planet, and our livelihoods, were optional. Weakening climate and nature funding now would not only be backtracking, but also a betrayal for future generations, a betrayal of Europe's competitiveness and growth. From ENVI's side, we are very clear: this budget must deliver for climate, biodiversity and water resilience. No excuses for missing the 10 % biodiversity target, no backsliding on the 30 % climate commitment and no weakening of the LIFE programme. The economy depends on a stable climate, our competitiveness depends on innovation, and both of them depend on a healthy planet. Climate ambition is not a burden for Europe. It is our greatest advantage, and this budget must finally take that into account and prove it.
Retards de justice et recul de l’état de droit à Malte, huit ans après l’assassinat de Daphne Caruana Galizia (débat)
Monsieur le Président, année après année, ce Parlement a été invité à débattre de ce meurtre macabre. Dans le même temps, entre autres, l'attentat à la voiture piégée contre Sigfrido Ranucci a eu lieu à Rome et le meurtre de deux cent soixante-douze journalistes à Gaza. Tout cela montre que le journalisme, c'est-à-dire la recherche de la vérité, est menacé partout. Je crois que tout le monde veut la justice. Comme nous avons travaillé pour elle en tant que Maltais, il est maintenant temps de travailler, en tant qu'Européens, pour la justice pour chaque journaliste. Parce que si nous voulons vraiment rendre justice à Daphné, nous devons rendre justice à tous les journalistes et pas seulement par l'État de droit quand il le faut. Allons au-delà de la politique partisane, au-delà du PPE contre les gouvernements socialistes, au-delà des nationalistes et des travaillistes et, au lieu de cela, donnons de l'espoir aux gens, pas aux photos et à la confrontation. Protégeons tous les journalistes à la recherche de la vérité. Soyons toujours ensemble et pas seulement quand cela nous convient, afin de parvenir réellement à la justice européenne.
Madame la Présidente, "l'Europe même qu'Erasmus m'a donnée pour grandir et rêver, parle aujourd'hui d'armes plutôt que de l'avenir de ma fille". C'est la voix d'une jeune mère maltaise qui croyait au projet européen. Mais que voyons-nous aujourd'hui? Les jeunes qui se sentent oubliés, les familles qui sont laissées seules, les personnes âgées qui veulent choisir entre un repas et un toit au-dessus de leur tête et les institutions qui les entourent face au génocide et à l'injustice. Ce n'est pas une Europe qui inspire, ce n'est pas une Europe de paix, de prospérité et d'égalité. Madame la Présidente, regardez autour de vous et écoutez nos jeunes qui veulent une Europe qui embrasse ses peuples et ne les remplit pas de peur. Une Europe où personne n'est laissé pour compte, où chaque enfant a un avenir et où chaque aîné mène une vie digne. C'est l'Europe en laquelle je crois. Une Europe de paix, de justice sociale et d'espérance pour chacun de nous.
Modification du règlement (UE) nº 1026/2012 concernant certaines mesures aux fins de la conservation des stocks halieutiques en ce qui concerne les pays autorisant une pêche non durable (A10-0070/2025 - Thomas Bajada) (vote)
Chers collègues, aujourd'hui, nous ne votons pas seulement sur un autre règlement; nous votons sur un principe de justice sociale, de responsabilité et de solidarité en mer. En tant que rapporteur, j'ai abordé ce dossier avec deux objectifs en tête: préserver les écosystèmes marins, mais aussi se tenir aux côtés des pêcheurs, oubliés depuis si longtemps. Et aujourd'hui, cette Assemblée tiendra ses promesses. Ensemble, nous faisons une Union plus forte, non seulement sur le plan juridique, mais aussi sur le plan du sens. Au cours des négociations avec le Conseil, nous avons adopté ce règlement afin de protéger toutes les pêcheries européennes, de la mer du Nord à la Méditerranée. Et au nom des îles dans lesquelles vous avez grandi, au nom de ceux qui ne sont pas entendus, nous apportons aujourd'hui leur voix ici parce que les réalités de la Méditerranée ne peuvent plus être ignorées. Et finalement, nous sommes venus. Nous les écrivons ici aujourd'hui en droit européen. Cette loi permettra à l'Europe d'agir et de se défendre et de dire aux pays tiers où ils se trouvent: Si vous ne pêchez pas dans le respect de votre voisin et de la durabilité environnementale, vous en subirez les conséquences. Et nous utiliserons les meilleurs outils dont nous disposons, le marché européen. Et l'Europe ne peut plus détourner son visage du petit pêcheur qui sort avant la belle journée sans garantie de prise et avec de grands risques en mer. Par conséquent, je remercie toutes les ombres et leurs équipes qui pensaient que cela pourrait être fait rapidement et avec le soutien de tous les partis. Il ne s’agit pas seulement d’une victoire pour l’Europe; il s’agit d’une victoire pour chaque pêcheur qui se sent abandonné et violé, et pour chaque enfant côtier – tout comme moi – qui mérite d’hériter d’une mer vivante. Chers collègues, j'ai confiance en votre soutien.
Budget de l’UE à long terme après 2027: les attentes du Parlement avant la présentation de la proposition de la Commission (débat)
Monsieur le Commissaire, lors d'une visite dans un village de Malte, une personne m'a dit quelque chose qui restait avec moi. Nous avons travaillé toute notre vie, payé des impôts, construit une famille et aujourd'hui, je n'ai aucune assurance pour moi-même ou mes enfants. Là où je ne sais pas. Quand je regarde ce qui se dit dans les couloirs de Bruxelles sur les propositions pour le budget européen, je comprends mieux cette personne. Les priorités passent de l'investissement dans l'éducation, la santé, la culture et l'environnement à une forte concentration sur l'industrie militaire, comme si seulement cela était nécessaire pour l'économie et la qualité de vie. Mais la résilience économique n'est pas construite avec les armes de tuer. Il est construit avec des familles vivant avec le toit serein sur la tête, avec des jeunes capables de répondre à leurs aspirations, avec les personnes âgées restant l'épine dorsale de la société, et quand nous oublions les familles, les travailleurs, la société, nous ne continuerons pas à construire l'Europe, mais nous allons nous-mêmes permettre qu'elle soit brisée de l'intérieur. Premier investissement, la première priorité devrait être les personnes.