Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (45)
Zunahme politisch motivierter Gewalt, insbesondere von linksextremen Organisationen (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Internationaler Tag der Bildung - Bekämpfung von Ungleichheiten beim Zugang zu Bildung (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, die öffentliche Schule ist eines der wirksamsten Instrumente zur Bekämpfung sozialer Ungleichheiten. Eine systematische Sabotage dieses wertvollen Werkzeugs wird jedoch von den Liberalen orchestriert, die wie immer die Bildung den Eliten vorbehalten wollen. In Frankreich zum Beispiel hat die regierende makrosozialistische Koalition vor einigen Tagen für die Streichung von 4000 Professorenstellen gestimmt. Dies ist eine neue Belastung für die Lehrer, ihre Schüler, die bereits unter der chronischen Unterfinanzierung ihrer Institutionen und dem Zusammenbruch ihres Reallohns leiden. Klassenschließungen nehmen zu, Ungleichheiten beim Zugang zu hochwertiger Bildung nehmen zu, sei es in städtischen oder ländlichen Gebieten. In Europa treffen diese Feststellungen insbesondere auf Praktika zu, die in jedem Alter weit verbreitet sind und deren Qualität meistens auf einem zwischenmenschlichen Geflecht, dem der Eltern, beruht. Während dieser Praktikumszeiten sind die Praktikanten Risiken für ihre Gesundheit, ihre körperliche und geistige Sicherheit, einschließlich sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, ausgesetzt. Deshalb kämpfe ich in diesem Haus dafür, dass auf EU-Ebene ein Recht für Praktikanten eingeführt wird, sich aus einer gefährlichen Arbeitssituation zurückzuziehen, um vollständig vor diesen Risiken geschützt zu sein.
Neuer Aktionsplan zur Umsetzung der Europäischen Säule sozialer Rechte (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, die Frage unseres Genossen Li Andersson unterstreicht die Realität, in der die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer jeden Tag leben. Europa befindet sich in einem tiefgreifenden Wandel, aber die soziale Antwort, wenn sie existiert, kommt immer nach dem Zusammenbruch – zu schwach, zu spät, zu fragmentiert. Das Europa des Marktes heiligt die Wettbewerbsfähigkeit und rechtfertigt und toleriert Prekarität. Als unmittelbare Folge explodieren die Lebenshaltungskosten, während die Löhne stagnieren, sich die Arbeitsbedingungen verschlechtern, Armut einsetzt, auch für diejenigen, die einen Arbeitsplatz oder eine Wohnung haben. Wir leiden unter einem Modell, bei dem Wettbewerbsfähigkeit Vorrang vor Würde hat, Flexibilität das Schlüsselwort ist, Haushaltsdisziplin als Vorwand für soziale Sparmaßnahmen dient und die Margen der Kapitalisten besser geschützt werden als die sozialen Rechte der Bürger. Frau Kommissarin, genug Kommunikation. Wir wollen verbindliche, in der Praxis anwendbare Regeln, die vor Ort von unabhängigen Arbeitsaufsichtsbehörden kontrolliert werden, mit einem EU-Haushalt und Finanzmitteln, die an die Einhaltung der sozialen Rechte, der Löhne und der Gesundheit am Arbeitsplatz und nicht an die Rentabilität einiger weniger geknüpft sind. Und ich nutze dies nur, um zu sagen, dass die extreme Rechte, die sich unaufhörlich weigert, Blue CardsObwohl sie behaupten, die Rechte der Arbeitnehmer zu verteidigen, sind sie Betrüger.
Europäische Bürgerinitiative mit dem Titel ‘My Voice, My Choice: Für einen Zugang zu sicheren Abtreibungen’ (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Auswirkungen der geopolitischen Lage auf Patienten in Europa und ihren Zugang zu Arzneimitteln (Aussprache)
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar, 39: Dies ist der Prozentsatz der Franzosen, die 2024 Engpässe bei Arzneimitteln gemeldet haben. Frankreich macht da natürlich keine Ausnahme. 21 Mitgliedstaaten berichten, dass sie unter dem gleichen Phänomen leiden. Schuld daran ist das kapitalistische Laissez-faire, das hier, im Parlament und in der EU herrscht. Wie könnte es anders sein in einem Europa, das sich von den großen Pharmakonzernen abwendet? alle Machtbefugnisse, indem sie sie in die andere Welt verlagern lassen und wissentlich Engpässe bei Arzneimitteln arrangieren, um immer mehr Gewinne zu erzielen, was dazu führt, dass Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer auf der Strecke bleiben und unsere Abhängigkeit von Drittländern zunimmt? Aber wie würden wir uns morgen behandeln lassen, Herr Kommissar, wenn es zu Spannungen mit Indien oder China käme, wo doch beide Länder 80 % der Generika der Welt herstellen? Die Europäische Union muss sowohl in diesem als auch in anderen Bereichen ihre Matrix ändern. Die Zukunft des Arzneimittels hängt unabhängig vom geopolitischen Kontext von einer industriellen Planung mit einem öffentlichen Zentrum für Arzneimittel, der Verlagerung wichtiger Arzneimittel oder der Kontrolle und strengen sozialen und ökologischen Konditionalität der Beihilfen für Unternehmen ab. Das ist die Herausforderung der Volkskämpfe, die wir mit La France insoumise führen.
Proteste von Züchtern nach einem Ausbruch der Lumpy-Skin-Krankheit in Frankreich: Auswirkungen der Herangehensweise der EU auf den Gesundheitsschutz und die Tiergesundheit (Aussprache)
Herr McNamara, ich höre, dass Sie Ihre Regierung in Irland ansprechen. Dann habe ich eine Frage an Sie, weil Sie in der Tat in derselben Fraktion sind, Renew, wie die französischen Makronisten, die heute Abend in diesem Plenarsaal nicht da sind. Sie, die in Frankreich eine verbrecherische Politik betreiben, sie, die eine Politik betreiben, die die Herden niederreißt. Nur eine Frage, Mr. McNamara: Weißt du, wo die französischen Makronisten waren?
EU-Strategie für die Rechte von Menschen mit Behinderungen nach 2024 (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Umsetzung des Handels- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, es ist kriminell, nicht zu handeln, wenn in Europa täglich zwölf Arbeitnehmer, davon drei in Frankreich, bei der Arbeit sterben. Gemeinsam mit meiner Kollegin Marina Measure haben wir seit Beginn dieser Amtszeit – zusammen mit Gewerkschaftern, Arbeitsaufsichtsbeamten und Vereinigungen von Opferfamilien – einen Fahrplan „Null Tote bei der Arbeit“ entwickelt. Überall, wo wir sie präsentieren, sind die Zeugnisse die gleichen: Arbeit verbraucht, ermüdet, verletzt Körper und Geist und tötet manchmal zu oft. Ein Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit sind niemals „ein Pech fürs Pech“. Sie sind das systemische Ergebnis eines Mangels an politischem Handeln und Willen, der es dem Kapital ermöglicht, sich weiter zu akkumulieren. Denn Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz werden von der überwiegenden Mehrheit der Arbeitgeber nach wie vor als Kosten angesehen. Der Beweis dafür ist das Scheitern der „Nullvision“ der Europäischen Kommission, die auf eine Entschließung aus dem Jahr 2020 folgte und darauf abzielte, Todesfälle zu beseitigen und Berufskrankheiten bis 2030 zu reduzieren. Also ja, Untätigkeit ist kriminell.
Institutionelle Folgen der EU-Beitrittsverhandlungen (Aussprache)
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin, wir sagen vor diesem Haus, dass die Erweiterung nur dann ein Erfolg sein wird, wenn sie im Dienste der Völker und der Verbesserung der Lebensbedingungen steht, und nicht nur als geopolitisches Instrument im Dienste der kriegerischen Logik, die Lichtjahre von den Bestrebungen der Völker Europas entfernt ist. Aber Ihre Europäische Union besteht in der Tat aus einer Reihe von Mitteln, die einen freien und unverfälschten Wettbewerb ermöglichen, im Dienste der Plünderung der großen kapitalistischen Gruppen und einer imperialistischen politischen Vision. Ein Modell, in dem die soziale Frage immer noch abwesend ist. Die Aufnahme neuer Staaten sollte jedoch auf der Grundlage einer ehrgeizigen gemeinsamen Säule sozialer Rechte und kollektiver Garantien für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer konzipiert und verwirklicht werden: Tarifverhandlungen, massive Anhebung der Löhne und des bezahlten Urlaubs, Stärkung der Sozialgesetzgebung, insbesondere im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, verstärkte Mittel für Arbeitsaufsichtsbehörden, echte Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsplatz. Das bedeutet, dass wir uns immer weiter von diesem Ziel entfernen, wie der reaktionäre Kurs der Europäischen Kommission und ihrer Relais im Parlament zeigt, die sich darauf vorbereiten, die Sorgfaltspflicht der multinationalen Unternehmen zu begraben. Die Aufnahme neuer Staaten sollte auch dazu beitragen, die Mobilität der Arbeitnehmer zu schützen, indem das Statut der entsandten Arbeitnehmer abgeschafft wird, damit die Arbeitnehmer die vollen sozialen Rechte des Landes genießen, in dem sie beschäftigt sind. Dies ist ein Mittel, um den Praktiken des Sozial- und Steuerdumpings ein Ende zu setzen, die das Leben von Millionen von Arbeitnehmern und ihren Familien zerstören. Die Erweiterung sollte ein Hebel für den Aufbau eines gerechteren Kontinents sein, in dem soziale Rechte und demokratische Gegenmacht die Regel sind und in dem allgemeiner Wettbewerb, Dumping und Korruption abgelehnt werden. Das ist nicht der Sinn des Berichts, der uns heute vorgelegt wird.
Politische Strategie der EU zu Lateinamerika (Aussprache)
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Lateinamerika und die Karibik sind erneut Opfer der Heuchelei des Europäischen Parlaments. Unter dem Deckmantel eines angeblich fairen Partnerschaftswillens steht die Europäische Union an der Spitze des Neokolonialismus. Denn Ihr Wille ist es, wie gestern, den Zugang zu den strategischen natürlichen Ressourcen dieser Region für die großen Unternehmen unseres Kontinents zu erleichtern, und zwar auf Kosten der Völker und des Umweltschutzes. Wir werden nicht schweigen, um Ihre räuberischen und extraktivistischen Logiken anzuprangern, Ihre destruktive und atlantische Sicht der geopolitischen Kräfteverhältnisse. Sie instrumentalisieren die Frage der Menschenrechte, indem Sie alle Angriffe auslassen, die von Regierungen auf der rechten Seite des politischen Spektrums ausgehen. Was ist mit Peru, Ecuador, Argentinien, wo die Gewaltenteilung und das Handeln der Zivilgesellschaft, der NGOs und der Gewerkschaften vom Staat angegriffen werden? Die südamerikanischen und karibischen Völker verdienen mehr als dieses Feilschen im unteren Stockwerk. Weitere Partnerschaften sind möglich, die auf der Achtung der Souveränität der Völker, der Solidarität und dem Schutz der Menschenrechte und der Umwelt beruhen.
Politische Strategie der EU zu Lateinamerika (Aussprache)
Frau Präsidentin, dies ist ein Festival der Punkti, das Sie ausrichten, Herr Valet. Zum Glück ist es ein One-Man-Show Das dauert nur eine Minute, weil es katastrophal ist. Sie haben kein Wort, Herr Valet – oder schlimmer noch, Sie bieten eine volle Kaution – für das Bukele-Regime in El Salvador, das Sie idealisieren; Ein Regime, das von Amnesty International und anderen Organisationen als autoritäres und reaktionäres Regime verurteilt wurde, in dem die Grundfreiheiten nicht garantiert sind. Dies ist sicherlich das Modell, das Sie, Mmich Le Pen und Mr. Bardella wollen nach Frankreich. Wir, das sind die Menschenrechte und die Freiheiten, und Sie sind gegen dieses Modell, Herr Valet.
Lage in Kolumbien nach der jüngsten Welle von Terroranschlägen (Aussprache)
Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Kolumbien erleidet seit mehreren Monaten eine Welle von Terroranschlägen im Zusammenhang mit dem Drogenhandel gegen Zivilisten und Militärs. Wir verurteilen diese Angriffe. Wir stehen den Familien der Opfer zur Seite und unterstützen sie ebenso wie Präsident Petro und seine Regierung im Kampf gegen den Drogenhandel. Wir begrüßen die Umsetzung einer umfassenden Friedenspolitik, die auf der Achtung der Menschenrechte und der Notwendigkeit beruht, die Ursachen der Kriminalität wie Armut und soziale Ausgrenzung anzugehen. Die unanständige politische Instrumentalisierung des Terrorismus für Wahlzwecke durch die Rechte und die extreme Rechte muss aufhören. Anstatt in der Hoffnung auf den Fall des historischen Pakts im Jahr 2026 zu schimpfen, sollte die Opposition ihre Energie in die Umsetzung der Empfehlungen des UN-Generalsekretärs im Zusammenhang mit dem Friedensabkommen stecken. Wir fordern, dass die Europäische Union tätig wird, damit dieses Abkommen vollständig umgesetzt wird. Das kolumbianische Volk muss vor mafiösen und räuberischen Logiken geschützt werden, nur so kann es seine Ruhe genießen.
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, angesichts der Sparpolitik, der liberalen Politik und des autoritären Kurses, der die Bürgerinnen und Bürger Europas erschüttert, ist es an der Zeit, dass ein neuer Frühling der Völker entsteht. Überall stellen Volksmobilisierungen die Hegemonie der Mächtigen und die Rückschritte in Frage, die sie uns bis zur Heftigkeit durchziehen wollen. In Frankreich ist die Bayrou-Regierung gefallen. Das ist nur der Anfang! Ab Mittwoch werden sich die Arbeiterinnen und Arbeiter, die Jugend des Landes, die sozialen Bewegungen und die Gewerkschaften unter dem Motto "Alles blockieren" auf der Straße treffen. Das französische Volk wird den Sturz des republikanischen Monarchen Emmanuel Macron erreichen. Dann kommt die Zeit der Zensur von Ursula von der Leyen und ihrer Lobbyistenkommission im Dienste der Plünderer. Denn in der praktischen Erfahrung des Kampfes entzündet sich der Funke des revolutionären Bewusstseins der Ausgebeuteten. Denn gestern wie heute "spürt der, der sich nicht bewegt, seine Ketten nicht".
Institutionelle und politische Implikationen des EU-Erweiterungsprozesses und globale Herausforderungen (Aussprache)
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Frau Kommissarin, die Erweiterung wird nur dann ein Erfolg sein, wenn sie im Dienste der Völker und der Verbesserung der Lebensbedingungen steht, und nicht nur als geopolitisches Instrument im Dienste Ihrer Block-gegen-Block-Logik, einer kriegerischen Logik, die Lichtjahre von den Bestrebungen der Völker Europas entfernt ist. Der Schlüssel zum Erfolg der Erweiterung wird zunächst von einem demokratischeren Europa mit Institutionen im Dienste der Bürger und nicht von einem Markt im Dienste der Industrie abhängen. Aber sagen wir es von vornherein, Ihre Europäische Union kann sich heute auf eine Reihe von Mitteln beschränken, die einen freien und unverfälschten Wettbewerb im Dienste einer imperialistischen Vision ermöglichen. Unser Europa, das wir verteidigen, ist ein Projekt des Friedens, der Teilung des Reichtums, der Demokratie, der Aufnahme und der Menschlichkeit. In einer Zeit, in der die extremen Rechten die Entscheidungen unserer Institution entscheiden, können wir nur die Rückschritte von allen Seiten feststellen, die von den Konservativen und Liberalen gefeiert werden. Das ist das Europa, das Sie den Völkern unseres Kontinents vorschlagen, das Europa der Klimakatastrophe und der weit verbreiteten Armut, das Europa der Korruption und der Diskriminierung, kurz gesagt, eine Union nach dem Vorbild von Orbán und Nawrocki. Die Aufnahme neuer Staaten muss auf einer ehrgeizigen gemeinsamen Säule sozialer Rechte beruhen, in der die soziale Demokratie und insbesondere Tarifverhandlungen ihre volle Rolle spielen müssen. Andernfalls wird sich die Ausbeutung der Arbeitnehmer durchsetzen, der Wettlauf um mindestens das sogenannte soziale und ökologische Rennen. Dies erfordert, dass die Heranführungshilfen auch dazu verwendet werden, dieses gemeinsame Europa mit starken, transparenten, integren Institutionen, wirksamen Inspektionen und unabhängigen Justizsystemen aufzubauen. Die Erweiterung muss ein Hebel für den Aufbau eines gerechteren Kontinents sein, auf dem soziale Rechte und demokratische Gegenmacht die Regel sind, die den weit verbreiteten Wettbewerb, Sozialdumping und Korruption ablehnt. Mit einem Wort, keine Erweiterung ohne ein ehrgeiziges soziales Projekt.
Anschlag auf Senator Miguel Uribe und Bedrohung des demokratischen Prozesses und des Friedens in Kolumbien (Aussprache)
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Kolumbien steht kurz davor, in eine Sequenz von großer Bedeutung für die Zukunft des Landes einzutreten, insbesondere im Hinblick auf die Friedenssicherung und die Fortsetzung der seit 2022 durchgeführten Bürgerrevolution. Der versuchte Mord an Miguel Uribe, einem potenziellen Präsidentschaftskandidaten, ist ein abscheulicher Akt, der angeprangert werden muss. In einer Demokratie muss nur das souveräne Volk seine Vertreter wählen können. Der Einsatz von Auftragskillern ist eine namenlose Feigheit. Das politische Leben Kolumbiens ist seit Jahrzehnten von diesen politischen Morden geprägt, die auch Menschenrechtsverteidiger und Umweltschützer betreffen. Aber dieser Mordversuch darf nicht von einigen instrumentalisiert werden, um den Ehrgeiz der Sozialreformen, einschließlich des im historischen Pakt angestrebten Arbeitsrechts, zu untergraben. Ich begrüße das Vorgehen von Präsident Petro, der den Angriff scharf verurteilt, die Sicherheit der Präsidentschaftskandidaten erhöht und die Ermittlungen der Generalstaatsanwältin gefördert hat, um die Sicherheit und die ordnungsgemäße Durchführung des Wahlprozesses zu gewährleisten.
Entscheidung für Europa als Wissenschaftsstandort (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, das ist großartig, unglaublich heuchlerisch! Mmich Von der Leyen und Macron erheben sich zu Verteidigern akademischer und politischer Freiheiten, indem sie zum Beispiel US-Wissenschaftler willkommen heißen, die wegen ihres Engagements für Palästina verfolgt werden. Es sind dieselben, die sich hier in Kreisläufen verstricken, um den andauernden Völkermord in Gaza nicht anzuprangern. Dieselben, die hier Aktivisten und Studenten verfluchen, die die Massaker der IDF anprangern; Die gleichen, die hier jeden, der Netanjahus rechtsextreme Regierung kritisiert, des Antisemitismus beschuldigen. Seit Macron an der Macht ist, ist das Budget für die Hochschulbildung pro Student in Frankreich um 15 Prozent gesunken. Eine systematische Zerstörung der öffentlichen Universität findet vor unseren Augen statt. Die Universitäten schaffen es nicht mehr, ihr Budget zu kürzen, und die Prekarisierung von Personal und Studenten erreicht Rekordniveaus. Genug von dieser Heuchelei und diesen obszönen Kommunikationsplänen! Wir werden immer die politischen und akademischen Freiheiten und die Mittel verteidigen, die zu ihrem Ausdruck notwendig sind, ebenso wie wir immer die Aufnahme von Flüchtlingen unabhängig von ihrer Herkunft verteidigen werden.
Reaktion der EU auf den Plan der israelischen Regierung, den Gazastreifen zu besetzen – Sicherstellung wirksamer humanitärer Unterstützung und der Freilassung der Geiseln (Aussprache)
Herr Leggeri, Sie haben hier nichts gehört, Sie haben nichts gehört. Sie haben nicht gehört, dass die slowenische Präsidentin dies hier in diesem Plenarsaal gesagt hat. In allem, was Sie gesagt haben, kein Wort für das Volk von Gaza, kein Wort für die Massaker, die dort stattfinden, und für den Völkermord, der dort stattfindet. Das ist die Nationalversammlung. Selektive Menschlichkeit ist Ihr tägliches Los: Das ist eine Schande. Die Geschichte wird Sie und Ihre Freunde richten, Herr Leggeri.
Reaktion der EU auf den Plan der israelischen Regierung, den Gazastreifen zu besetzen – Sicherstellung wirksamer humanitärer Unterstützung und der Freilassung der Geiseln (Aussprache)
Herr Guetta, Ihre makronistischen Freunde in Frankreich haben seit mehr als anderthalb Jahren die Massaker in Palästina und Gaza bedingungslos unterstützt. Heute, da sich der Wind dreht – denn morgen wird die Geschichte vielleicht diejenigen richten, die sich an diesem Völkermord beteiligt haben –, sehe ich, dass sich die Meinungen ändern und auch Ihre. In diesem Fall werden Sie wirklich in die Richtung der Geschichte gehen, die Sie einholt, hier die sofortige Aussetzung des Assoziierungsabkommens beantragen und Herrn Netanjahu nicht mehr den französischen Luftraum durchqueren lassen, zum Beispiel? Gehen Sie zum Ende. Seien Sie konsequent. Drehen, aber wirklich drehen.
Dringende Bewertung der Anwendbarkeit des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Kuba (Aussprache)
Vielen Dank, Herr Blaha, für Ihre Ausführungen. Wenn ich höre, wie unser anderer Kollege reagiert, denke ich, dass die Rechte im Europäischen Parlament wirklich zwei doppelte Standards hat: eine Migrationspolitik innerhalb ihrer Grenzen, die sie verbieten will, und eine Migrationspolitik für die Kubaner, die sie zulassen will. Wirklich, ihr seid lächerlich!
Dringende Bewertung der Anwendbarkeit des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Kuba (Aussprache)
Frau Junco García, was Kuba leidet, ist nicht, wie Sie anprangern, Kommunismus. Kuba leidet nicht daran, ein Gefängnis zu sein. Das Gefängnis, gnädige Frau, ist das Gefängnis, das die Vereinigten Staaten von Amerika in Kuba seit mehr als 60 Jahren errichten, indem sie ein Embargo, eine Blockade aufrechterhalten, indem sie Kuba als terroristischen Staat betrachten. Es ist eine Politik, die Sie unterstützen, es ist die Politik, die das kubanische Volk hungert, es ist die Politik, die es gegen Sie richtet. Deshalb ist unsere Solidarität mit Kuba vollkommen. Schämen Sie sich!
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Kein Text verfügbar
Energieintensive Industriezweige (Aussprache)
Frau Präsidentin, Kolleginnen und Kollegen, Kommissarin, die Debatte über die energieintensiven Industrien, die wir heute führen, ist von entscheidender Bedeutung, da sich die Zukunft dieser Sektoren verdunkelt. Angesichts des weltweiten Wettbewerbs aus China und den USA sowie der explodierenden Energiepreise sind Millionen von Arbeitsplätzen bedroht, insbesondere in der Stahlindustrie, die für die industrielle Autonomie Europas von strategischer Bedeutung ist. In Frankreich droht beispielsweise Arcelor Mittal mit der Verlagerung von 15 000 Arbeitsplätzen, während sich seine Führungskräfte und Aktionäre weiterhin die Taschen vollstopfen. Die Herausforderungen sind allen bekannt. Die in dieser Entschließung enthaltenen Antworten entsprechen jedoch nicht dem Ausmaß der Krise. Nichts, was einen wirklichen Ausstieg aus dem Strommarkt ermöglicht, der den Energiepreis dereguliert und in die Höhe treibt. Nichts über die Hinzufügung neuer Marktschutzmaßnahmen, die in Zeiten eines sich beschleunigenden Handelskriegs erforderlich sind. Nichts im sozialen Bereich, das notwendig ist, um die Arbeitsbedingungen und hochwertige Arbeitsplätze zu erhalten und die Beteiligung der Arbeitnehmer und ihrer Gewerkschaften an der Industrieplanung zu ermöglichen. Schließlich gibt es nichts zur Auferlegung einer strengen Konditionalität in Bezug auf die gezahlten öffentlichen Beihilfen, mit der Verpflichtung zur Rückzahlung im Falle der Nichteinhaltung von Umwelt- und Sozialstandards. Ergebnis: Sie geben Blankoschecks an Unternehmen aus, die sich weiterhin mit öffentlichen Geldern begnügen und gleichzeitig abwechselnd entlassen. Wir gehen auf den Kopf! Kollegen, wann werden Sie endlich zugeben, dass es ihre Politik und ihre Liberale Ideologie, die unsere Industrien und ihre Arbeiter in die Mauer gestürzt hat? Es ist nicht mehr die Zeit des Zögerns. Lasst uns die Kontrolle zurückgewinnen!
Deal für eine saubere Industrie (Aussprache)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar, nehmen wir es ernst: Mit dem Pakt für eine saubere Industrie hat die Kommission noch nichts verstanden. Sie setzt ihre neoliberale Strategie fort, die nur Maßnahmen aus der Vergangenheit rezykliert, die die europäische Industrie in die Wand gestürzt haben. Auf dem Strommarkt wurden keine Lehren gezogen, wie gesagt wurde, und zwar auf der Grundlage einer Gaspreiskopplung, die die Rechnungen in die Höhe treibt. keine über die öffentliche Finanzierung des industriellen Wandels, die in diesem Bereich nach wie vor durch die Austeritäts- und Absurditätsregeln des Stabilitätspakts begrenzt ist; keine zum mangelnden Schutz des europäischen Marktes vor ausländischer Konkurrenz; keine Auswirkungen auf die Einbeziehung der Arbeitnehmer und ihrer Gewerkschaften in die Entwicklung der Industriestrategie. Dennoch gibt es Lösungen für die Krise, Herr Séjourné; Dies bedeutet jedoch einen ideologischen Wandel – ja, es wird schwierig werden. So ist es z. B. dringend erforderlich, die Modernisierung des industriellen Instruments demokratisch zu planen und strategische Sektoren von der öffentlichen Hand wieder in die Hand zu nehmen. Die Herausforderung ist einfach: den Wiederaufbau einer europäischen Industrie im Dienste der Arbeitnehmer und Bürger, nicht der Gewinne. Davon sind wir weit entfernt.
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich habe eine Minute Zeit, um mit Ihnen über einen Mann, Georges Ibrahim Abdallah, zu sprechen, dessen Namen ich in diesem Plenarsaal mit Stolz ausspreche. Georges Ibrahim Abdallah, libanesischer kommunistischer Aktivist und langjähriger Verteidiger der palästinensischen Sache, ist seit 1984 inhaftiert: 41 Jahre in den Gefängnissen des französischen Staates. Doch hier gibt es keinen Ausdruck, keine Entschließung, um seine sofortige Freilassung, die des ältesten politischen Gefangenen Europas, zu fordern. Kein Wort für Georges Ibrahim Abdallah, der seit 25 Jahren freigelassen wird. Hier ist es immer dieselbe Heuchelei der wohlmeinenden Bourgeois und ihrer „zweierlei Maß“. Das Berufungsgericht in Paris, das am 20. Februar über seine Freilassung entscheiden sollte, verschob seine Entscheidung auf den 19. Juni. Die fortgesetzte Inhaftierung von Georges Ibrahim Abdallah ist ein Staatsskandal und eine Schande für den französischen Staat. Genug der Hartnäckigkeit! Befreit Georges Ibrahim Abdallah! Befreit Georges Ibrahim Abdallah!