Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (57)
Aufbau einer sauberen, unabhängigen und sicheren Energieversorgung für Europa im Anschluss an den Nordseegipfel 2026 (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Dringende Maßnahmen zur Wiederbelebung der Wettbewerbsfähigkeit der EU, zur Vertiefung des EU-Binnenmarkts und zur Senkung der Lebenshaltungskosten – Umsetzung des Draghi-Berichts (Aussprache)
In der Europäischen Union bedroht ein langsames Wachstum die Fähigkeit Europas, ein niedriges Maß an Ungleichheit aufrechtzuerhalten, und zu den am stärksten gefährdeten Ländern gehört Bulgarien, wo die Kaufkraft am unteren Ende der Europäischen Union liegt, fast ein Drittel der Kaufkraft Frankreichs und Deutschlands. Die Kluft zwischen den Regionen in Bulgarien vergrößert sich und 20% der bulgarischen Bürger können ihre Häuser nicht heizen und junge Menschen können kaum ein Haus kaufen. Was passiert hier im Zentrum Europas? In den letzten Tagen gab es widersprüchliche Botschaften über die Föderalisierung sowie über ein Europa der zwei Geschwindigkeiten. Dies ist bereits eine Anerkennung des Scheiterns der Kohäsionspolitik. Ich sehe keinen Ehrgeiz, Ungleichheiten im Vorschlag des neuen Internationalen Finanzrahmens entgegenzuwirken. Die Kohäsionspolitik und die Gemeinsame Agrarpolitik befinden sich in einem gemeinsamen Haushalt, um den sowohl die Landwirte als auch die lokalen Gebietskörperschaften konkurrieren müssen. Frau von der Leyen hat gerade gesagt, dass unsere Stärke in unserer Wirtschaftskraft liegt, aber das bedeutet, die Vorteile aller Mitgliedstaaten zu kombinieren, um ein Ergebnis zu erzielen.
Erläuterung des Europäischen Plans für erschwinglichen Wohnraum (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Mitteilung über den Schutzschild für die Demokratie (Aussprache)
Herr Präsident, in demokratischen Gesellschaften ist das Vereinigungsrecht von grundlegender Bedeutung. Die Menschen sollten in der Lage sein, sich frei zu organisieren und ihre Ursachen zu verteidigen. Das ist wichtig, und ich respektiere die Bemühungen der Kommission, aber die Demokratie hat einen klaren Grundsatz: Die Macht liegt in den Institutionen, die von den Bürgern gewählt werden. Die Zivilgesellschaft spielt eine Rolle, kann aber das demokratische Mandat nicht außer Kraft setzen. Wenn wir neue Mechanismen zur Verteidigung der Demokratie einführen wollen, müssen die Regeln kristallklar sein. Unsicherheit wird zum Instrument des Missbrauchs. Wer bestimmt zum Beispiel, welche NGOs die Wahlen beobachten werden? Wer ist verantwortlich, wenn sie diese Rolle missbrauchen? In den Medien müssen sie frei von politischem Einfluss und Druck durch private Einrichtungen, einschließlich NGOs, sein. Wir riskieren, die Macht von demokratisch gewählten Institutionen auf nicht gewählte Organisationen zu übertragen. Das stärkt nicht die Freiheit, sondern verwischt nur ihre Grenzen. Wenn wir die Demokratie wirklich verteidigen wollen, müssen wir Instrumente einsetzen, die Klarheit, Transparenz und Ausgewogenheit schaffen, nicht solche, die das Fundament unseres demokratischen Systems untergraben können.
Die anhaltende Aushöhlung demokratischer Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit in Bulgarien (Aussprache über ein aktuelles Thema)
Frau Präsidentin, eine politische Einmischung in die unabhängige Justiz in Bulgarien sollte nicht zugelassen werden. Was wir heute jedoch sehen, ist ein Versuch einer der Oppositionsparteien, die unabhängige Justiz anzugreifen. Anlass für die heutige Debatte ist die Festnahme eines Bürgermeisters von „Continuing the Change“, der die drittgrößte Stadt Bulgariens leitet. Es gibt Berichte über Korruption gegen ihn, und der Parteichef trat sogar wegen einer Untersuchung korrupter Praktiken in der Hauptstadt zurück. Stellen Sie sich nun, Kollegen, eine Situation vor, in der die Institutionen in Bulgarien nicht auf die Signale reagiert hatten, nur weil sie Bürgermeister einer Formation waren, die gegen die Regierung ist. Undenkbar, oder? Bulgarien hat seit vielen Jahren Empfehlungen der Europäischen Union erhalten, wie die Bekämpfung der Korruption auf hoher Ebene verbessert werden kann. Was bietet die Opposition? Die Augen vor Korruption nur deshalb zu verschließen, weil es Korruption ist, das Vertrauen in Institutionen ständig zu zerstören, die Justiz in Frage zu stellen. Kollegen, dieser Weg führt nur zum Zusammenbruch der Staatlichkeit.
Rolle der EU bei der Unterstützung der jüngsten Bemühungen um Frieden im Gazastreifen und eine Zwei-Staaten-Lösung (Aussprache)
Herr Präsident, Präsident Trumps neuer Friedensplan bringt echte Hoffnung auf ein endgültiges Ende des Krieges in Gaza. Sie legt klare Schritte für die Freilassung von Geiseln, den Austausch von Gefangenen, die Entwaffnung der Hamas, die internationale Regierungsführung und den Wiederaufbau des Gazastreifens fest. Dank dieses Plans sind jetzt alle Parteien am Verhandlungstisch und zum ersten Mal sehen wir echte Fortschritte, die von anderen wichtigen Ländern der Region unterstützt werden. Ich begrüße diesen Plan und rufe die Hamas auf, ihn voll und ganz zu akzeptieren. Jetzt ist es an der Zeit, Frieden statt Zerstörung zu wählen, und ich fordere die Europäische Kommission auf, ihre eigenen Vorschläge zu entwickeln und eine aktivere Rolle in diesem Prozess zu übernehmen. Wir müssen in der Lage sein, mehr zu tun, denn auch wenn der Frieden erreicht ist, wird Europa gebraucht werden. Europa wird notwendig sein, um die Zivilbevölkerung zu schützen und den Wiederaufbau des Gazastreifens zu unterstützen.
Lage der Union (Aussprache)
Frau von der Leyen, der Erfolg der Europäischen Union liegt in der Stärke und Würde der einzelnen Mitgliedstaaten. Während Ihres Besuchs in Bulgarien am 31. August kamen die Nachrichtenagenturen der Welt auf falsche Informationen, dass Ihr Flugzeug wegen eines möglichen Störens des GPS-Signals 1 Stunde lang über Plovdiv schwebt. Sie wissen, dass diese falschen Informationen dem Bild Bulgariens einen schweren Schlag versetzt haben. Bisher haben Sie noch nichts kommentiert. Seit 10 Tagen wird der Name Bulgarien mit dieser sogenannten "Nachrichten" in Verbindung gebracht. In dieser komplexen geopolitischen Situation kann jede Fehlinformation zu gefährlichen Folgen und Reaktionen führen. Bulgarien gehört zu den sichersten Fluggebieten. Bitte bestätigen Sie daher von diesem Podium aus, dass Ihre Sicherheit während dieses Fluges nicht verletzt wurde. Frau von der Leyen, können Sie wirklich bestätigen, dass es während Ihres Fluges keine Sicherheitslücken oder Sicherheitsprobleme gab? Denn die bulgarische Flugsicherheit ist Teil der europäischen Sicherheit.
Lage im Nahen Osten (Aussprache)
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, im Nahen Osten breitet sich die Krise rasch aus: aus Palästina, dem Libanon, dem Jemen und jetzt dem Iran. Die Menschen brauchen dringend Hilfe, aber der Frieden fühlt sich weiter weg an als je zuvor. Dies ist bereits unsere sechste Aussprache über den Nahen Osten seit Beginn unseres neuen Mandats im vergangenen Juli. Und ehrlich gesagt fühlt es sich an, als würden wir immer wieder die gleichen Dinge sagen. Wir rufen zum Frieden auf, wir fordern zum Handeln auf, aber nur sehr wenige Veränderungen. Jedes Mal, wenn wir uns treffen, wird die Situation schlimmer, und jedes Mal bleiben unsere Worte gleich. Wir stecken in einer hilflosen Debatte fest, während humanitäre Hilfe dringend benötigt wird, während Leben verloren gehen. Deshalb frage ich unsere Hohe Vertreterin: Wann werden wir endlich einen echten EU-Friedensplan sehen? Wir brauchen Strategie. Die Europäische Union kann nicht einfach von der Seitenlinie aus zusehen. Du musst mehr tun. Und wir müssen es jetzt tun.
Unterstützung der EU für einen gerechten, dauerhaften und umfassenden Frieden in der Ukraine (Aussprache)
Frau Präsidentin, der Versuch, den Frieden in der Ukraine mit Gewalt durchzusetzen, ist ein Weg zu einer Eskalation des Krieges mit enormen Folgen für die europäischen Bürger. Und je länger die Kämpfe andauern, desto mehr wird die Ukraine sowohl Menschen als auch Territorien verlieren. Das ist die Realität. Seit drei Jahren sucht die Europäische Union keinen Weg, um den Konflikt zu verhandeln und zu beenden. Die neue US-Regierung versucht, den Krieg zu stoppen, aber Europa tut so, als ob es die Verhandlungen sabotiert, und der Weg zum Frieden geht durch die Suche nach Kompromisslösungen. Die europäische Wirtschaft ist in den letzten fünf Jahren zurückgegangen. Und was macht Europa? Er bewaffnet sich. Anstatt Maschinen herzustellen, die das Leben der europäischen Bürger verbessern, beginnen wir mit der Produktion von Tanks. Anstatt über strategische Sicherheit durch Diplomatie zu sprechen, sprechen wir mit Leichtigkeit über Atomwaffen. Europa, das erfolgreichste Friedensprojekt seit zwei Weltkriegen, will heute den Weg des Krieges einschlagen. Kein Pasarán.
Wahrung des Zugangs zu prodemokratischen Medien wie dem Sender Radio Free Europe/Radio Liberty (Aussprache)
Wir glauben seit langem, dass Zensur autoritären Regimen innewohnt. Heute übernimmt sie jedoch mit Sicherheitsargumenten und dem Kampf gegen Desinformation die Medien in Europa. Es gibt bereits richtige und falsche Informationen, und kritisches Denken, journalistische Untersuchungen, die wir durch Faktenprüfung ersetzt haben. Meinungsfreiheit wird zunehmend durch die Bereitstellung von vorab genehmigten, regierungskonformen Informationen impliziert. Oftmals werden die Instrumente, um diese korrekten, gefilterten Informationen durchzusetzen, staatlich finanziert, oft von ausländischen Regierungen. Zum Beispiel haben die US-Agentur für internationale Entwicklung sowie private Stiftungen wie Soros Medien in Osteuropa finanziert, die nicht nur bestimmte Politiken beeinflussen, sondern die öffentliche Meinung jahrzehntelang prägen. Das Filtern des Inhalts von Medieninformationen, das Verbot bestimmter Websites, das Blockieren von Themen und Einzelpersonen, weil sie von der offiziellen Machtlinie abgewichen sind, sind heute Teil der Probleme, und wir müssen sie lösen, wenn wir wollen, dass Europa frei ist und sich nicht auf einen neuen Kalten Krieg zubewegt.
Umfassendere EU-Strategie für den Nahen Osten (Aussprache)
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, heute stehen wir erneut vor einer kritischen Herausforderung: Die Zukunft des Nahen Ostens. Und wir stellen uns die Frage: Wie kann die Europäische Union eine sinnvolle Wirkung erzielen? Die Antwort liegt in unserem Bekenntnis zu einer Zweistaatenlösung. Und das ist nicht nur eine Option – es ist der einzige Weg zu einem wahren und dauerhaften Frieden. Das jüngste Geiselnahmeabkommen ist ein wichtiger Schritt für das gute Beispiel einer diplomatischen Beilegung. Es geht darum, die Menschen zurück in ihre Häuser zu bringen, zurück zu ihren Familien. Und dieser Prozess muss ohne Pause fortgesetzt werden, bis jede Geisel, jeder Mann und jede Frau frei und sicher ist. Ich glaube, dass die Münchner Konferenz in dieser Woche eine klare Perspektive bieten wird, und ich hoffe, dass die Europäische Union diese Fragen in jeder Diskussion berücksichtigen wird.
Anhaltende Eskalation im Nahen Osten: die humanitäre Krise im Gazastreifen und im Westjordanland, die wichtige Aufgabe des UNRWA in der Region, die Notwendigkeit der Freilassung aller Geiseln und die vor Kurzem erlassenen Haftbefehle des IStGH (Aussprache)
Mr President, dear colleagues, the humanitarian situation in Gaza is an urgent matter that affects hundreds of thousands of Palestinian refugees. We must acknowledge the essential role played by the humanitarian agencies actively working on the ground. UNRWA is a leading organisation providing food, shelter and health care to nearly 2 million people and it's responsible for 63 % of primary health care just in Gaza. It's the only UN organisation, UN agency educating more than 350 000 children in Gaza and in the West Bank. Those services are crucial for the well‑being and dignity of the people there. Yesterday, positive news regarding the possible peace deal for Lebanon offers a hope, a powerful reminder that peace is achievable. We must extend similar efforts to Gaza, promoting a two‑state solution. As the Union, we have the capacity to play a more active role in fostering peace.
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, wie können Sie bei der humanitären Krise im Jemen die Augen verschließen? Da mehr als 18 Millionen Jemeniten mit Ernährungsunsicherheit und 4,5 Millionen Vertriebenen konfrontiert sind, können wir es uns nicht leisten, zu schweigen. Die Dringlichkeit der Situation erfordert unser sofortiges Handeln, insbesondere für die Schwächsten: Frauen und Kinder. Stellen Sie sich die Kinder vor, die an Unterernährung und einem Mangel an dringender medizinischer Behandlung leiden. Denken Sie an die Frauen, die ihre Lieben beschützen wollen. Der Europäischen Union kommt eine entscheidende Rolle zu. Wir übernehmen die Führung bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe, die der medizinischen Behandlung von Menschen in Not Priorität einräumt. Wir müssen EU-Initiativen entwickeln, die sofortige medizinische Hilfe leisten, Hoffnung wiederherstellen und Leben wieder aufbauen. Gemeinsam können wir einen tiefgreifenden Unterschied im Leben der jemenitischen Bevölkerung machen.
Wirksame und ganzheitliche Steuerung der Migration durch verstärkte Rückführungen (Aussprache)
Frau Präsidentin, wenn Sie wollen, dass die europäische Migrationspolitik gegenüber denjenigen, die Schutz benötigen, fair ist, sollte sie gegenüber anderen, die kein Bleiberecht haben, fest und wirksam sein. Fast die Hälfte der Menschen, die in Europa ankommen, erhalten keinen Asylstatus. Im vergangenen Jahr wurden weniger als 20 % der Personen mit Rückkehrentscheidungen tatsächlich zurückgegeben. Ja, Herr Kommissar Dalli, wir müssen mehr tun. Rückkehr ist das fehlende Rätsel in der Migrationspolitik der Europäischen Union. Wir brauchen eine neue und wirksame Rückkehrpolitik, aber wir brauchen auch den richtigen Ansatz. Aus dem italienisch-albanischen Abkommen müssen Lehren gezogen werden. Solche Geschäfte sind teuer und ineffektiv und öffnen die Tür zu rechtlichen Herausforderungen. Am besorgniserregendsten ist, dass einige Mitgliedstaaten dies als eine Möglichkeit sehen, die Umsetzung des Migrationspakts zu vermeiden. Stattdessen sollten wir uns auf die Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern, den Aufbau einer nachhaltigen Partnerschaft und die unverzügliche Umsetzung des Migrationspakts konzentrieren.
Stärkung der Sicherheit an den europäischen Außengrenzen: Erfordernis eines ganzheitlichen Vorgehens und einer verstärkten Unterstützung von Frontex (Aussprache)
Vielen Dank für Ihre Frage. Ich denke, dass das wichtigste Instrument, das wir heute haben, um die Außengrenzen der Europäischen Union wirksam verwalten zu können, das Migrations- und Asylpaket ist. Es gibt uns alle Werkzeuge, die wir brauchen, um die Außengrenzen der Europäischen Union verwalten zu können. Natürlich hängt viel von seiner Umsetzung ab, und deshalb werden sich unsere Bemühungen in den nächsten zwei Jahren auf die wirksame und effiziente Umsetzung des Migrations- und Asylpakets konzentrieren.
Stärkung der Sicherheit an den europäischen Außengrenzen: Erfordernis eines ganzheitlichen Vorgehens und einer verstärkten Unterstützung von Frontex (Aussprache)
Sehr geehrter Herr Schinas, die Sicherheit Europas hängt von der Sicherheit unserer Außengrenzen ab. In den letzten Jahren hat Frontex gezeigt, dass es wirksame Reformen durchführen und Länder an den Außengrenzen, einschließlich Bulgariens, unterstützen kann. Aber täuschen wir uns nicht, dass wir durch die Stärkung von Frontex, durch die Stärkung der Außengrenzen der Europäischen Union die Migration nach Europa stoppen und uns vor dem Problem verstecken können. Mehr als 20 Prozent der Asylbewerber kommen legal nach Europa. Sie brauchen kein Visum. Daher ist eine angemessene Unterstützung aller Agenturen für Inneres sowohl von Frontex als auch von Europol und der Europäischen Asylagentur erforderlich. Aber, Kolleginnen und Kollegen, die langfristige Lösung liegt bereits in unseren Händen, und das ist der Migrations- und Asylpakt. Es liegt heute in unserer Verantwortung, dass Europa nicht von seiner effektiven, von seiner vollständigen Umsetzung zurücktritt.
Eskalation der Gewalt im Nahen Osten und die Lage im Libanon (Aussprache)
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, die humanitäre Krise in Gaza ist zutiefst besorgniserregend, da über zwei Millionen Menschen in verzweifelter Not sind und Tausende von Menschen ihr Leben verloren haben. Diese Krise erstreckt sich über den Gazastreifen hinaus und betrifft Nachbarländer wie den Libanon. Wir befinden uns nach einem Jahr des eskalierenden Konflikts in einer entscheidenden Situation. Ich frage Herrn Borrell: Sind wir wirklich machtlos, diesen Kreislauf der Gewalt zu durchbrechen? Ist die EU machtlos? Trotz unserer zahlreichen besorgniserregenden Äußerungen bleibt die Realität vor Ort unverändert und das ist einfach inakzeptabel. Der Verlust des Lebens eines einzelnen Kindes sollte uns dazu bringen, den Frieden zu fördern. Das ist der Kern dessen, was die Europäische Union in der Welt vertreten sollte. Wir haben eine entscheidende Verantwortung, uns nachdrücklich für Frieden einzusetzen, der auf der Vision von Zwei-Staaten-Lösungen beruht. Dies ist der einzige Weg zu dauerhafter Stabilität und Koexistenz in der Region.
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Frau Präsidentin, heute möchte ich auf ein kritisches Thema eingehen: die Notwendigkeit, völkerrechtliche Standards für Kinder im Nahen Osten einzuhalten. Das Völkerrecht ist ein moralischer Kompass, der unsere Verantwortung für den Schutz der Schwächsten leitet: Die Kinder. Viele dieser Kinder sind in den Krieg verwickelt. Während meines Besuchs im Jemen vor zwei Wochen habe ich den Kampf seiner Bevölkerung miterlebt. Kinder brauchen dringend unsere Unterstützung in Medizin und Bildung. Und wir müssen ihnen Hoffnung geben. Mehr als zwei Millionen Kinder im Jemen leiden an Unterernährung. Mehr als 2,5 Millionen Menschen gehen nicht zur Schule. In ähnlicher Weise haben die Kinder in Gaza heute nur begrenzten Zugang zur Gesundheitsversorgung und keinen Zugang zu Bildung. Die Europäische Union hat eine moralische Verpflichtung zu handeln. Unser Ziel sollte es sein, den Frieden durch offenen Dialog und Engagement mit allen Beteiligten zu fördern.
Irans beispielloser Angriff auf Israel und die Notwendigkeit einer Deeskalation und einer Reaktion der EU (Aussprache)
Herr Vorsitzender, ich werde Bulgarisch sprechen. Sehr geehrter Herr Borrell, liebe Kolleginnen und Kollegen, Europa muss bei der Nahost-Friedensinitiative führend sein. Leider wächst der Konflikt und gefährdet sowohl die Interessen der Europäischen Union als auch die Sicherheit der europäischen Bürger. Ein konkretes Beispiel sind die gewagten Angriffe der jemenitischen Huthis im Roten Meer und die drei europäischen Bürger, die vor sechs Monaten als Geiseln genommen wurden - zwei Bulgaren und ein Rumäne. Die Europäische Union darf diesen Kampf nicht den Mitgliedstaaten überlassen. Wenn wir über Führung sprechen, muss sie genau auf dem Gebiet der Diplomatie mit einer starken und sehr proaktiven Position gezeigt werden. Mr. Borrell, wir sprechen hier auch von Doppelmoral. Wäre es dazu gekommen, wenn sie Bürger größerer europäischer Länder wären? Dies untergräbt die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union und ihre Fähigkeit, alle europäischen Bürger unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit zu schützen. Ich spreche Sie an, Mr. Borrell. Monsieur Borrell, j’espère que vous allez soutenir une initiative diplomatique menée par l’Union européenne en vue de la libération des otages. J’invite la Commission à donner la priorité aux efforts diplomatiques, sans délai. Je vous remercie par avance pour votre réponse.
Frau Präsidentin, Frau und Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, seit mehr als einem Jahrzehnt ist klar, dass die derzeitige europäische Migrationspolitik nicht funktioniert. Diese Politik ist weder für die Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen, die an den Außengrenzen der Europäischen Union unter Druck stehen, noch für Asylbewerber wirksam. Zum ersten Mal wird die Europäische Union über ein dauerhaftes Umsiedlungssystem verfügen, das den unter Druck stehenden Mitgliedstaaten helfen wird, und nicht nur über einen freiwilligen Mechanismus. Wir haben uns auf faire und effiziente Verfahren für die Prüfung von Asylanträgen sowie auf klare Regeln für den Umgang mit Krisensituationen geeinigt. All dies sollte zu einer gemeinsamen europäischen Lösung führen und dem Chaos an den Außengrenzen ein Ende setzen. Und, Frau Kommissarin Johansson, Herr Kommissar Schinas, ich möchte Ihnen für Ihr persönliches Engagement für den Pakt danken.
Akut drohende schwere Hungersnot im Gazastreifen und die Angriffe auf humanitäre Hilfslieferungen
Herr Präsident, vielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilt haben. Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir brauchen eine europäische Friedensinitiative, die es ermöglicht, Zivilisten im Gazastreifen zu helfen und die Geiseln der Hamas zu befreien. Ja, die humanitäre Hilfe, die über Zypern nach Gaza gelangt, ist lebensrettende Hilfe. Europa kann und muss jedoch mehr tun, um die Wirksamkeit der humanitären Hilfe zu erhöhen. Dies bedeutet, die diplomatischen Bemühungen zwischen der EU und den Nachbarländern des Konflikts in der Region zu intensivieren, um deren logistische Unterstützung zu ersuchen und zusätzliche Finanzmittel bereitzustellen, um eine wirksame Bereitstellung zu gewährleisten. Darüber hinaus stellt die Beschränkung des Zugangs humanitärer Organisationen zum Gazastreifen eine große Herausforderung dar. Europa muss sich für mehr Transparenz und eine bessere Zusammenarbeit aller Beteiligten einsetzen.
Europäisches Medienfreiheitsgesetz (Aussprache)
Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, in den letzten Jahren wurde die Medienfreiheit in Europa schwer angegriffen. Der Druck der Regierung und der Wirtschaft auf Journalisten hat die Medienfreiheit schwer belastet. Es ist klar, dass wir uns nicht immer auf die nationalen Regierungen verlassen können, um die Situation zu verbessern. Deshalb freue ich mich, dass wir endlich den Kampf um die Medienfreiheit auf europäischer Ebene aufgenommen haben. Frau Kommissarin Jourová, ich möchte Ihnen für Ihre diesbezüglichen Bemühungen danken. Das neue Medienfreiheitsgesetz wird mehr Transparenz in Bezug auf Medieneigentum schaffen, klare Regeln für Medieninhalte auf Online-Plattformen festlegen und Journalisten vor Druck und Spähsoftware schützen. Wie Frau in 't Veld und Herr Kouloglou bereits betont haben, müssen wir jedoch darauf achten, dass in den kommenden Monaten neue Vorschriften gelten. Frau Jourová, der Kommission kommt in dieser Hinsicht eine Schlüsselrolle zu, und ich zähle auf Ihre Unterstützung.
Krieg im Gazastreifen und das Erfordernis einer Waffenruhe, einschließlich der jüngsten Entwicklungen in der Region (Aussprache)
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, der Konflikt im Gazastreifen erfordert einen Ansatz, der die Rechte aller beteiligten Parteien respektiert. Die jüngsten Entwicklungen haben das Leid unschuldiger Zivilisten, die zwischen zwei Bränden gefangen wurden, nur noch verschlimmert. Es ist von entscheidender Bedeutung, das legitime Recht der Palästinenser und Israelis anzuerkennen, in Frieden und Sicherheit zu leben. Und ich begrüße die Bemühungen von Vizepräsident Borrell, dieses komplexe Problem zu lösen. Sein Engagement unterstreicht die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit bei der Lösung dieses langjährigen Konflikts. Aber sein Engagement allein reicht nicht aus. Schließlich müssen wir uns auf eine klare Vision einigen, die die Zwei-Staaten-Lösung ist. Um dies zu erreichen, muss Europa die Initiative ergreifen, um die Bemühungen um die Zwei-Staaten-Lösung wiederzubeleben, und wir müssen einen Fahrplan erstellen und mit der Arbeit beginnen.
Notwendigkeit der Bekämpfung der Zunahme des Antisemitismus und der Muslimfeindlichkeit (Aussprache)
Herr Präsident, ein geeintes Europa entstand aus dem Widerstand, den Millionen von Bürgern gegen den Nationalsozialismus geleistet haben, aber heute hören wir zunehmend Forderungen nach Intoleranz gegenüber Menschen anderer Glaubensrichtungen. Der Neonazismus züchtet Antisemitismus und Islamophobie, stellt den Holocaust in Frage. Heute bröckeln bereits Denkmäler für diejenigen, die den Faschismus im Zweiten Weltkrieg besiegt haben. Heute werden sie bereits öffentlich von den Menschen verherrlicht, die am Völkermord an Juden, Slawen und Roma teilgenommen haben, an den Menschen, die zu Menschen zweiter Klasse erklärt wurden. Die Unmenschen nannten sie. Diese Fackelprozession des Hasses und der Zerstörung, die heute wieder durch Europa gegangen ist, muss aufhören. Grüße mit der Hand nach oben. Der sogenannte „römische“ Gruß, mit dem Mussolini und Hitler durch Europa marschierten, ist jetzt legal. Und heute oder morgen, wenn jemand von diesem Tribun seine Hand mit dem gleichen Gruß erhebt, wird es unsere Schuld sein, weil wir auch für unsere Untätigkeit verantwortlich sind.
Was Europa ausmacht – Aussprache mit dem bulgarischen Ministerpräsidenten Nikolaj Denkow (Aussprache)
Frau Präsidentin, Ministerpräsidentin, die Regierung, die Sie leiten, rechtfertigt ihre Existenz, indem sie mehrere Ziele erreicht – Bulgariens Mitgliedschaft im Schengen-Raum und im Euro-Währungsgebiet sowie die Notwendigkeit der Stabilität in der komplexen geopolitischen Lage. Intern bleibt abzuwarten, ob sich die Forderung nach einer Justizreform erfüllt. Die vorgeschlagenen Verfassungsänderungen zielen offenbar darauf ab, dem bulgarischen Ministerpräsidenten zu schaden, anstatt die Integrität der Justiz zu stärken. Können Sie fünf Monate später sagen, ob Ihre Managementziele erreicht werden? In Bezug auf Schengen haben Sie den Weg der Überzeugung von Österreich und den Niederlanden gewählt, den beiden Ländern, die unseren Weg nach Schengen weiterhin blockieren. Sind Sie bereit, mit den Mechanismen der Union Druck auf beide Seiten auszuüben, und werden Sie die Halbzeitentscheidung über die Einreise – Aufhebung der Kontrollen nur an den Luftgrenzen – akzeptieren? Und mehr, Ministerpräsident, am Sonntag entführten die jemenitischen Huthis ein Schiff mit 24 Besatzungen im Schwarzen Meer. Unter ihnen sind bulgarische Staatsbürger. Herr Denkov, glauben Sie nicht, dass Bulgarien eine aktivere Rolle im Dialog mit den jemenitischen Huthis spielen sollte? Und ist es richtig, die Verhandlungen Drittländern und Ländern außerhalb der Europäischen Union zu überlassen?