Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (48)
Förderung von regionaler Stabilität und Sicherheit in den Ländern des Nahen und Mittleren Ostens (Aussprache)
Frau Präsidentin, in den letzten Jahren hat sich in den Ländern des Nahen Ostens vieles geändert. Es ist unbemerkt geblieben, aber wissen Sie, wer den Emir von Katar bei der Einweihung der Weltmeisterschaft an vorderster Front begleitet hat? Nun, es war Mohamed bin Salman, Kronprinz von Saudi-Arabien, und nicht nur vor zwei Jahren, dass Saudi-Arabien die größte bekannte Blockade in der Region gegen Katar anführte. Die Abraham-Vereinbarungen haben die arabische und die jüdische Welt näher zusammengebracht als je zuvor. Und diejenigen, die diese Abkommen nicht unterzeichnet haben, führen wöchentliche Verhandlungen mit Israel. In nur zwei Jahren sehen wir bereits spektakuläre Ergebnisse, also stellen Sie sich vor, wenn das Parlament sie unterstützt und sich auf den Rest der arabischen Länder ausbreitet. Wir sprechen von einem echten Paradigmenwechsel in der Region. Der Nahe Osten verändert sich. Ein neues Fenster für Stabilität öffnet sich. Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate, Katar, Kuwait, Israel, Marokko, Ägypten: Sie alle wissen es. Und das Europäische Parlament sollte diesen Wandel wirklich erleichtern. Wenn wir also wirklich Stabilität in der Region wollen, muss die Europäische Union begleiten, unterstützen und vorantreiben. Die Zukunft des Jemen, Syriens oder Palästinas besteht darin, eine Zusammenarbeit zwischen allen Ländern des Nahen Ostens zu erreichen, und dort müssen sie uns finden: Sie zu unterstützen.
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, diese Aussprache findet in dem Moment statt, in dem Tausende von Tankstellen in Frankreich aufgrund eines Streiks, der das Land zu lähmen droht, völlig unterversorgt sind. Und was einmal mehr zeigt, ist die enorme Abhängigkeit von Kraftstoffen. Wenn es keinen erschwinglichen und preisgünstigen Treibstoff gibt, schrumpfen unsere Volkswirtschaften und die sozialen Spannungen nehmen zu. Deshalb, meine Damen und Herren, sollten wir uns zwei Fragen stellen. Eins: Ist Europa bereit, heute ganz auf fossile Brennstoffe zu verzichten? Offensichtlich nicht. Und zwei: Sollte Europa einen großmaßstäblichen Markt für alternative Kraftstoffe entwickeln, um das Angebot zu ergänzen und in Zukunft Öl zu ersetzen? Natürlich tue ich das. Aber dieser Markt wird nicht über Nacht geschaffen und die Elektrifizierung unserer Flotte auch nicht. Deshalb müssen wir aufhören, nach Schuldigen zu suchen und Lösungen zu finden. Wir brauchen Investitionen, wir brauchen Rechtssicherheit und wir brauchen Zeit. Aus diesem Grund, meine Damen und Herren, lassen Sie uns mit Klugheit handeln, sonst werden wir in Ruhe gelassen. Wir werden allein gelassen werden und, was noch schlimmer ist, wen wir beeinflussen werden, und in erster Linie werden es unsere Bürger sein, und wir sollten uns angeblich um sie sorgen. Darüber hinaus wären diejenigen, die am meisten leiden würden, diejenigen, die die geringste wirtschaftliche Leistungsfähigkeit haben, und das ist nicht fair. Also, meine Damen und Herren, lassen Sie uns umsichtig handeln und sicherlich werden wir gut handeln.
Nicaragua, insbesondere die Verhaftung von Bischof Ronaldo Álvarez
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, heute verteidigen wir die katholische Kirche in Nicaragua. Heute verteidigen wir Bischof Rolando Álvarez, Assistent Silvio Báez, die Schwestern der Nächstenliebe der heiligen Teresa von Kalkutta und die Tausenden anonymer Priester, die nur versuchen, einem Volk, dessen Diktator stehlen will, Hoffnung zu geben. Daniel Ortega und Rosario Murillo haben alle politischen Dissens in Nicaragua verfolgt, eingesperrt und vertrieben und wollen nun die katholische Kirche unterwerfen. Das ist es, worüber wir heute sprechen. Wir sprechen vor dem schwärzesten Sommer in der Geschichte der Kirche in Nicaragua. Leider verurteilen wir heute zum zweiten Mal in weniger als sechs Monaten eine ruinöse und unbedeutende Tatsache, die nur Diktatoren des Ortega-Typs überwinden können: der letzten Lücke der Freiheit für den Menschen ein Ende zu setzen, unserer Würde ein Ende zu setzen. Die Verfolgung der katholischen Kirche hat in den letzten Jahren weiter zugenommen, und dies ist das erste Mal, dass eine Mehrheitskirche in einem Land in den Augen der gesamten internationalen Gemeinschaft der Repression zum Opfer fällt. Die Kirche von Nicaragua ist die letzte Institution, die sich dem totalitären Projekt der Diktatoren widersetzt, wie es bei Ortega und Murillo der Fall ist. Deshalb, meine Damen und Herren, kann die Entschließung, die das Plenum annehmen muss, nicht ausschließlich eine Denunziation gegen die Unterdrückung der Kirche bleiben. Es ist nicht nur das. Bischof Alvarez repräsentiert viel mehr. Es repräsentiert ein Volk, das den Plänen eines Diktators unterliegt. Und aus diesem Grund werden alle, denen Daniel Ortega seine Stimme genommen hat, heute durch diese Resolution sprechen.
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
Vielen Dank für Ihre Frage. Nun, lassen Sie uns über einige Zahlen sprechen. Sie sagen nicht, dass nur 2 % der CO2-Emissionen auf den Luftverkehrssektor zurückzuführen sind. Und wir müssen zulassen, dass die Industrie zu diesem Ziel aufsteigen kann. Wenn wir es alleine tun, ohne mit dieser Industrie zu rechnen, werden wir allein sein, und es wird möglich sein, diese Situation selbstverständlich zu demokratisieren. Nicht nur die Nutzung des Fluges – der Luftfahrtsektor ist nicht nur für den Tourismus, sondern auch für Unternehmen, sondern auch für kleine und mittlere Unternehmen, damit sie ihre Produkte ausstellen können. Es ist auch für eine gesunde Situation. Daher machen viele Fragen ... damit keinen Populismus, verwenden Sie die richtigen Zahlen – nur 2 % der CO2-Emissionen sind auf den Luftfahrtsektor zurückzuführen.
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
Herr Präsident, der Preis für einen Flug zwischen Frankfurt und Palma de Mallorca am 1. August liegt bereits bei über 400 €. Es gibt mehrere Ursachen, zweifellos: die internationale Situation und der Anstieg der Preise von Veränderungen, die die Kosten und viel erhöht. Im Jahr 2022 ist ein Viertel der Kosten des gesamten Betriebs auf Kraftstoffe zurückzuführen. Angesichts dieser Situation könnten wir wahrscheinlich denken, dass die Kraftstoffpreise die Industrie dazu bringen würden, in dieser Hinsicht ihr Bestes zu geben. Wie wir in Spanien sagen, hängen sie gewaltsam. Es geht um Leben und Tod. Aber ich glaube, dass wir die Möglichkeit haben, die notwendige Tugend zu machen und einen europäischen Markt für nachhaltige, wettbewerbsfähige, erschwingliche und auch zugängliche Kraftstoffe zu entwickeln. Und lass es uns nicht aus rechtlichen Gründen tun. Machen wir das auch Hand in Hand mit der Branche. In diesem Sinne brauchen wir öffentlich-private Zusammenarbeit, wir brauchen Anreize, wir brauchen Investitionen und wir brauchen auch Flexibilität, damit wir der Industrie die Ressourcen und die Zeit dafür geben – und sie nicht erst kriminalisieren –. Kurz gesagt, sonst, wenn wir nichts davon tun, wird sich der Preisanstieg vervielfachen und wir werden das Gegenteil von dem tun, was wir wollen, nämlich die Nein-Demokratisierung der Flüge. Abschließend möchte ich meinem Kollegen Søren Gade, dem Berichterstatter, für seine ausgezeichnete Arbeit in dieser Hinsicht danken und ihm gratulieren. (Der Redner erklärt sich bereit, auf einen Beitrag im Rahmen des Verfahrens der „blauen Karte“ zu antworten.)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident Timmermans, dies ist keine Debatte über Umweltschutz oder Nachhaltigkeit, da wir uns alle darin einig sind. In dieser Debatte geht es darum, ob ihre Maßnahmen die Lebensqualität unserer Europäer verbessern oder ob sie zu wirtschaftlichem und sozialem Ruin führen werden. Und es tut mir leid, Ihnen sagen zu müssen, dass außerhalb dieser Blase unsere Industrie im Sterben liegt. Und mit einem Krieg noch viel mehr. Sie wissen ganz genau, dass dieses Legislativpaket in den Büros mit dem einzigen Zweck geschaffen wurde, Slogans auf Twitter zu generieren, ohne zu ignorieren, dass hinter den Entscheidungen, die hier täglich getroffen werden, das Leben von Tausenden von Bürgern auf dem Spiel steht, die ihre Unternehmen schließen können, die ihre Arbeitsplätze verlieren können, weil es für einige einfach wichtiger ist, ein grünes Zeichen hinter jedes der Legislativpakete zu setzen, die diese Kommission genehmigt. Sie wissen auch ganz genau, dass viele unserer Unternehmen nicht in der Lage sind, sich anzupassen, aber nicht, weil sie es nicht können, sondern weil es technologisch nicht machbar ist. Das können sie nicht. Und ich könnte Ihnen viele Beispiele geben, aber eines blutet: Der Fall des Hafens von Algeciras in Spanien, der zu Tode verwundet wird, nur weil die Entscheidungen, die hier getroffen werden, nicht auf Technik oder wissenschaftlichen Erkenntnissen beruhen. Deshalb, meine Damen und Herren, müssen wir bedenken, dass unsere Entscheidungen äußerst wichtig sind und dass kein einziger Hashtag Kein Twitter-Slogan kann mehr wert sein als unsere eigene Branche.
Auswirkungen des rechtswidrigen russischen Angriffskriegs gegen die Ukraine auf die Verkehrs- und Tourismusbranche in der EU (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, es ist klar, dass Putins Krieg nicht nur in der Ukraine geführt wird und dass die Europäische Union über mehr als genug Mechanismen verfügt, um das Moskauer Regime weiter zu schwächen: Sanktionen, Sanktionen und noch mehr Sanktionen. Aber wir dürfen nicht vergessen, dass all dies einen Preis hat und dass es uns an den Rand des wirtschaftlichen Abgrunds bringen und auch den Zusammenbruch unseres eigenen Energiesystems voraussetzen kann. Sanktionen, die absolut notwendig sind, haben Konsequenzen für unser Logistiknetzwerk, für unsere Lieferkette und für unseren Transport. Jeden Tag erhöhen sie mehr und mehr den Preis für Treibstoff und Gas, auf exorbitante Weise. Meine Damen und Herren, lassen Sie uns die Abhängigkeit von russischem Gas und Öl ein für alle Mal beenden, aber bereiten wir uns auch mittel- und langfristig auf die Lagerung dieses Gases und Öls vor, insbesondere im Winter. Dafür gibt es eine Lösung, eine tragfähige Alternative, 100% europäisch und strategisch, die auch Putins Versorgungskürzungen entgegenwirkt und es uns ermöglicht, unsere Abhängigkeit von russischem Gas zu beenden. Diese Lösung ist Spanien. Spanien verfügt über eine in Europa einzigartige Gas- und Ölspeicherkapazität, Gas und Regasifizierung, die in der Lage ist, Flüssigerdgas aus jedem anderen Markt zu importieren und zum Tor für Gas nach Europa zu werden. Es verfügt über sechs einzigartige Gaskraftwerke in Europa. Es gibt jedoch einen Engpass: die fehlende Verbindung über die Pyrenäen hinaus im europäischen Zentralverbindungssystem. Was benötigt wird, nennt man das "Midcat-Projekt". Meine Damen und Herren, in Krisenzeiten ist politischer Wille erforderlich, und ebenso wie wir unbedingt notwendige Sanktionen fordern, können wir es nicht wagen, die europäischen Bürger um unnötige Opfer zu bitten, besonders wenn wir nicht alles Menschenmögliche getan haben, um dies zu erreichen. Meine Damen und Herren, wir haben in diesem Fall noch nicht alles versucht. Genau diese Chance für Spanien und Europa ist das Midcat-Projekt. Meine Damen und Herren, wir können anderen nicht mehr die Schuld geben. Es hängt vom politischen Willen ab und es hängt von uns ab.
Die sich verschlechternde Flüchtlingssituation infolge von Russlands Aggression gegen die Ukraine (Aussprache)
Herr Präsident, die Schande, zu der Wladimir Putin fähig ist, kennt keine Grenzen. Die russische Armee hat die ukrainische Zivilbevölkerung und ihre Artilleriefeuer wahllos auf humanitäre Korridore gerichtet. In einem solchen Ausmaß kommt die Grausamkeit, dass das Rote Kreuz gestern entdeckte, dass die Evakuierungswege von der Stadt Mariupol voller Minen waren. Der Angriff auf Zivilisten ist einfach eine Frage des Kriegsverbrechens, und die Europäische Union muss dafür sorgen, dass diejenigen, die diese abscheulichen Taten begehen, eines Tages vor Gericht sitzen, um vor Gericht gestellt zu werden. Aber bis zu diesem Tag müssen wir den ukrainischen Zivilisten helfen, sich zu verteidigen. Deshalb ist es absolut empörend, dass es bis heute Mitglieder hier in diesem Haus gibt, die sich dagegen aussprechen, der Ukraine mit Waffen zu helfen. Meine Damen und Herren, lassen Sie uns nicht Feiglinge mit Worten sein, sondern mutig mit Taten und geben Sie den Ukrainern die Waffen, die sie brauchen, um sich zu verteidigen. Oh, oh, oSlava Ukraini!
Ein EU-weit harmonisiertes Konzept für Reisebestimmungen (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, in Ausnahmesituationen außergewöhnliche Lösungen. Das haben viele von uns verteidigt, als wir das COVID-Zertifikat mit einem einzigen Ziel eingeführt haben: Wiederherstellung der Mobilität in Europa nach Monaten der Lähmung und geschlossenen Grenzen. Dennoch haben viele Mitgliedstaaten und viele europäische Regionen das COVID-Zertifikat unangemessen genutzt. Einige Regierungen haben zum Beispiel absurde Beschränkungen eingeführt, unter dem Vorwand, dass, wenn die Europäische Union das Zertifikat genehmigt, von nun an jede Maßnahme gültig und nützlich ist. Glücklicherweise können wir heute nach vielen Monaten der Unsicherheit sagen, dass sich die epidemiologische Situation zum Besseren wesentlich verändert hat. Wir müssen uns daher an ein Szenario anpassen, das sich positiv entwickelt und in dem außergewöhnliche Maßnahmen wie das COVID-Zertifikat nicht über das unbedingt Notwendige hinaus verlängert werden sollten. Nachdem wir also das Schlimmste der Pandemie überstanden haben, nachdem wir die Entwicklung des Virus beobachtet haben, nachdem wir gesehen haben, dass es Länder gibt, die die Beschränkungen aufgehoben haben, ohne dass dies zu einem Anstieg der Infektionen geführt hat, und nachdem wir die neuesten Bewertungen der WHO gesehen haben, müssen wir uns nun darauf konzentrieren, so schnell wie möglich zur Normalität zurückzukehren. Es ist also an der Zeit, Einschränkungen zu beseitigen.
Beziehungen EU-Russland, die Sicherheit in Europa und die militärische Bedrohung der Ukraine durch Russland (Aussprache)
Frau Präsidentin, wir wissen immer noch nicht genau, was in den nächsten Stunden in der Ukraine passieren wird. Aber eines ist uns klar: Wir Europäer sind aus einer 30-jährigen Lethargie aufgewacht, in der wir dachten, ein Krieg in Europa sei einfach unmöglich. Und diese Möglichkeit ist leider sehr real. Die russische Erpressung erfolgt nicht gegen die Ukraine oder die NATO, sondern gegen die Europäische Union und gegen die Prinzipien und Werte, die sie vertritt, Prinzipien, die auch von unseren ukrainischen Partnern und unseren amerikanischen Verbündeten geteilt werden. Und in diesem Sinne haben diese Werte, denen Putin gegenübersteht und denen er vor allem seit vielen Jahren den Krieg erklärt hat, auch ihre Feinde in der Europäischen Union selbst. Gestern haben die kommunistischen Abgeordneten von Podemos, die Teil der spanischen Regierung sind, beschlossen, dagegen zu stimmen und die Wirtschaftshilfe, die Europa der Ukraine geben will, nicht zu unterstützen. Der Kommunismus, eine kriminelle Ideologie, die in Spanien von einigen Kollaborateuren gewaschen, aber in Europa wegen seines blutrünstigen Totalitarismus kriminalisiert wird, ist gerade heute Putins größter Komplize angesichts einer Zeit, in der die Demokratie ihn am dringendsten braucht. Mr. Borrell, Schläger wie Putin stehen sich gegenüber. Ich weiß, dass dies sein Wunsch ist und er wird uns immer an seiner Seite haben.
Die Lage in Kuba, insbesondere die Fälle von José Daniel Ferrer, der „Dame in Weiß“ Aymara Nieto sowie von Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Pastor Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García und Yunior García Aguilera
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, im Moment ist ein guter Freund von mir, José Daniel Ferrer, hin- und hergerissen zwischen Leben und Tod in einem Gefängnis des kubanischen Regimes und, wie er, Hunderte von politischen Gefangenen, die die Diktatur lebend begraben will. Herr Borrell ist heute in dieser Debatte nicht anwesend, aber gestern sagte er, als er über Nicaragua sprach, dass es weder links noch rechts Diktaturen gab, es gab einfach Diktaturen, die demokratisch bekämpft werden mussten, und ich kann nicht mehr zustimmen; Deshalb verstehe ich nicht, warum es im Falle Kubas für Herrn Borrell so schwierig ist, es zu verstehen, und zwar nicht nur für ihn, sondern auch für andere Abgeordnete - wie wir vor einigen Minuten in diesem Haus gehört haben. In kubanischen Gefängnissen werden täglich Hunderte tapferer Menschen für den einzigen kriminellen Akt der Verteidigung der Freiheit, der Verteidigung der Demokratie, der Verteidigung der Menschenwürde und der Menschenrechte mit dem Tod konfrontiert. Haben die Kubaner es nicht verdient, die gleichen Rechte zu genießen, die wir von uns selbst und anderen hier in Europa fordern? Deshalb, meine Damen und Herren, bitte ich Sie alle, diese Entschließung zu unterstützen, Demokraten wie José Daniel Ferrer zu unterstützen und auch all diejenigen zu unterstützen, deren Freilassung wir hoffen, dass sie schnell erfolgen wird und die wir heute fordern.
Bestandsaufnahme zum Europäischen Jahr der Schiene (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, paradoxerweise war das Europäische Jahr der Schiene für einige Bürger und Gebiete der Europäischen Union das Jahr des Abbaus der Eisenbahn, und es ist so, dass einige Bürger eines Mitgliedstaats, insbesondere Spaniens und insbesondere Cuencas, dieses Jahr 2021 praktisch das ganze Jahr über ein Plakat wie das haben, das ich ihnen an den Bahnhöfen zeigen werde, das Folgendes sagt, und ich lese wörtlich: Bis auf weiteres und aufgrund des schlechten Zustands der Infrastruktur, die sich aus der vorübergehenden Filomena und Hortense ergibt, wird der Dienst für die mittlere Entfernung zwischen Cuenca und Utiel ausgesetzt. Nun, meine Damen und Herren, unter Ausnutzung dieser Situation hat die spanische Regierung kürzlich die endgültige Schließung des Eisenbahndienstes angekündigt, wenn nur zwei Dinge erforderlich sind: und vor allem der politische Wille. Deshalb, meine Damen und Herren, nutze ich diese Debatte über das Europäische Jahr der Schiene, um die spanischen Behörden aufzufordern, einen spezifischen und alternativen Mobilitätsplan für die Provinz Cuenca zu korrigieren und vorzuschlagen, der nicht durch den Abbau konventioneller Züge geht, etwas, das ganz im Gegenteil ist, das Gegenteil von dem, was unser Kommissar verteidigt hat, der sagt, dass dieses Jahr, das Europäische Jahr der Schiene, das Jahr sein sollte, in dem mehr und bessere Züge vorhanden sind.
Reaktion der EU auf die Mobilitätsarmut (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, der Strompreis in Spanien erreicht heute sein Allzeithoch von 291 EUR pro Megawatttag; Benzin erreichte im November Zahlen, die seit 2012 nicht mehr zu sehen waren: derzeit kostet das Befüllen eines durchschnittlichen Tanks in Spanien 75 Euro, 15 Euro mehr als zu Beginn dieses Jahres 2021, und allein aufgrund des Anstiegs des Kraftstoffs betragen die Kosten eines Luftfahrtunternehmens in Spanien in diesem Monat 800 Euro mehr als im letzten Monat; und wir schließen dieses Jahr 2021 mit einer beispiellosen Inflation seit Jahrzehnten ab, was bedeutet, dass die Bürgerinnen und Bürger weniger Kaufkraft haben, und offensichtlich gibt es in Europa eine größere Armut, und unsere Bürgerinnen und Bürger müssen viel mehr für den Verkehr und die Fortbewegung bezahlen, und sie müssen auch viel mehr für alles bezahlen, was sie verwenden, diese Waren und Produkte, die sie jeden Tag verwenden. Genau aus diesem Grund haben wir aus Europa die Pflicht zu handeln, um diese Eskalation zu stoppen, die unsere Bürgerinnen und Bürger verarmt, und eine Möglichkeit, dies zu tun, besteht darin, die Situation der europäischen Institutionen nicht zu verschärfen und sicherzustellen, dass legislative Maßnahmen wie das Emissionshandelssystem nicht zu zusätzlichen Kosten für den Energie- und den Verkehrssektor führen, die wir letztlich zahlen und alle unsere Bürgerinnen und Bürger zahlen: daher können wir unsere Bürgerinnen und Bürger nicht mit den Kosten grüner Maßnahmen belasten, die sie letztlich im schlimmsten Fall in den Taschen der Bürgerinnen und Bürger durchführen; Deshalb, meine Damen und Herren, lassen Sie uns verantwortlich sein, nicht nur schießen wir uns nicht in die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen, sondern wir schießen uns auch nicht in die Taschen unserer Bürger.
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Borrell, meine schlimmsten Befürchtungen, vor denen ich in diesem Haus seit mehr als zwei Jahren warne, sind erfüllt: Ortega hat es geschafft, Nicaragua in eine Repression zu stürzen, die seit den schlimmsten Zeiten von Somoza nicht mehr bekannt ist, aber jetzt stellt sich die Frage, wie wir den Nicaraguanern helfen können, die Demokratie wiederherzustellen, und die Antwort ist auch sehr einfach: Indem wir ihnen einfach alles zurückgeben, was Ortega ihnen gestohlen hat, was unter vielen anderen Dingen nichts anderes ist als das Recht, sich in transparenten und fairen Wahlen frei zu äußern, und um dies zu erreichen, können wir nicht weiterhin die gleichen Fehler machen. Ortega ist ein Verbrecher und muss als solcher behandelt werden, und wir müssen Ortega dort geben, wo es am meisten schmerzt, was nichts anderes ist als in der Tasche, in seiner Tasche und in der aller seiner Frontmänner, die auch hier in Europa sind. Lassen Sie uns auch Ortega ein für alle Mal sanktionieren, wie ich es seit fast zwei Jahren fordere, aber konzentrieren wir uns auch auf die internationale Finanzierung des Regimes: Wir müssen die Auszahlungen an das Regime einfrieren, bis wir sicherstellen, dass die Demokratie bereits nach Nicaragua zurückgekehrt ist. Meine Damen und Herren, Ortega muss wissen, dass wir nicht vom Puls erschüttert werden, wenn es darum geht, einer der schlimmsten Diktaturen der Welt zu begegnen.
Überlastung internationaler Häfen und gestiegene Transportkosten zum Nachteil der EU (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, ich danke Ihnen sehr für Ihr Erscheinen, obwohl ich es bedauere, dass die Person, die nicht hier ist, um Erklärungen abzugeben, die für die Angelegenheit zuständige Kommissarin ist, angesichts einer beispiellosen Güterverkehrskrise, für die sie direkt verantwortlich ist. Meine Damen und Herren, auf der ganzen Welt und in Europa befinden wir uns inmitten einer beispiellosen Versorgungskrise, die die gesamte Logistikkette und damit Millionen von Menschen, Millionen von Unternehmen und Millionen von europäischen Verbrauchern betrifft. Diese Krise ist eine Reihe von Faktoren, vom Produktionsrückgang in Schlüsselsektoren bis hin zu den Schwierigkeiten des Seeverkehrs oder auch des Straßenverkehrs. Diese Engpässe in Verbindung mit dem starken Anstieg der Energiepreise, insbesondere für Gas, aber auch für Öl, wirken sich direkt auf die Wachstumsaussichten unserer Wirtschaft aus. Aus diesem Grund habe ich von meiner Fraktion, von Renew Europe und als Sprecher dieses Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zum Thema der liberalen Fraktion die Europäische Kommission gebeten, in diesem Haus zu erscheinen, um Erklärungen zu einem Problem abzugeben, das eines erfordert: zu handeln. Es stimmt, dass dies ein Thema ist, das von zahlreichen Marktkräften wie Übernachfrage oder begrenztem Angebot beeinflusst wird. Aber trotzdem werden Probleme nicht durch Magie gelöst. Wir, die wir heute hier sind, sind diejenigen, die in der Lage sind, unsere Unternehmen zu unterstützen, insbesondere wenn sie mit Problemen konfrontiert sind, auf die sie nicht reagieren können und die sie nicht alleine lösen können. Wir können hier nicht stehen und zusehen, wie es keine Container gibt, die Frachtpreise exponentiell steigen oder Unternehmen Schwierigkeiten haben, ihre Produkte und die wichtigsten Rohstoffe zu bekommen. Dafür sind wir nicht hier, meine Damen und Herren. Wir sind hier, um Lösungen zu bieten, Lösungen für eine globale Krise, Lösungen für eine Situation, die den Mangel an Tausenden von Unternehmen bedroht. Und vor allem, wenn wir gerade dabei sind, die Der schwarze Freitag, die Cyber Monday Oder die Weihnachtskampagne. Deshalb müssen wir auf einen internationalen Rahmen für die Reaktion auf die Versorgungskrise drängen, der diese Engpässe in Zukunft vermeidet und uns auch weniger abhängig von Asien und insbesondere China macht. Zweitens müssen wir die europäischen Investitionen in Verkehrsinfrastrukturen ankurbeln, die den Verkehr erleichtern und Produkte schneller und billiger liefern. Schließlich müssen wir unseren Straßenverkehr, die Schiene, aber auch den Straßenverkehr stärken, der von einigen zu Unrecht kriminalisiert wurde und unter einem dringenden Mangel an Arbeitskräften leidet. Die wirtschaftlichen Schwierigkeiten, mit denen Spanien, Bulgarien, Rumänien oder ein anderes Land der Europäischen Union konfrontiert sind und die durch den Anstieg der Kraftstoffpreise noch verschärft werden, verdienen nicht nur unsere Anerkennung, sondern auch besondere Aufmerksamkeit seitens der europäischen Institutionen. Ich bin fertig. Herr Präsident, Herr Kommissar, lassen Sie uns aus den Fehlern der Vergangenheit lernen und nicht darauf warten, dass sich Krisen selbst lösen. Andernfalls sind wir sicher, dass die Krise verschwinden wird, aber mit ihr werden auch unsere Unternehmen verschwinden. Und ich kann Ihnen versichern, dass wir uns das nicht leisten können.
Bewertung der EU-Maßnahmen für die Tourismusbranche gegen Ende der Sommersaison (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Breton, wenn viele Hotels, Tourismusbetriebe und Restaurants an unseren Küsten beginnen, ihre Betriebe für den Winter zu schließen, beginnen viele andere Unternehmer, Selbstständige und Arbeitnehmer, ihre Unternehmen anzukurbeln und eine Wintertouristensaison zu beginnen, die es ihnen ermöglicht, viele Millionen Touristen zu haben. Es gibt jedoch eine Insel in Europa, auf der die Touristensaison, die jetzt beginnen sollte, durch den Ausbruch eines Vulkans vollständig verschwunden ist: Ich spreche von der wunderbaren spanischen Insel La Palma. Und dieser Sektor, im Falle des Tourismussektors von La Palma, steht nach zwei Jahren vor dem zweiten Vorschlaghammer in Folge: Die Pandemie und der Vulkan. Ungefähr 60-80% der Buchungen im Oktober sind direkt verschwunden: Was eine Saison sein sollte, die anscheinend mit 70% Buchungen begann, ist auf 15% gestiegen, und vor allem weiß niemand, was als nächstes passieren wird. Der Tourismussektor in La Palma hat sich von der Suche nach Verstärkungen, um eine Wintersaison so gut wie möglich zu erreichen, um einfach bewusst zu sein, was mit ihrem Leben passieren wird und was mit ihrer unmittelbarsten Zukunft in dieser Zeit passieren wird. Aus diesem Grund, Herr Kommissar Breton, muss die Insel La Palma nicht nur dringend die bereits von der Regierung Spaniens gewährte Hilfe verarbeiten oder auch über den Solidaritätsfonds der Europäischen Union verfügen, sondern braucht auch viel mehr: braucht eine europäische Antwort für den Tourismus auf La Palma, und wir brauchen sie jetzt, zu Beginn dieser Wintersaison und nicht in einem Jahr; Dies ist der Moment unserer Verantwortung, und genau dafür sollen und sollen die europäischen Institutionen sein.
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Borrell, es gibt nur wenige Gewissheiten in der internationalen Politik, aber das ist eine davon: Die Welt ist ein wohlhabenderer und freierer Ort, je stärker das Bündnis zwischen den Vereinigten Staaten und Europa ist. Als die Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich und Australien eine der wichtigsten Allianzen der letzten Jahrzehnte besiegelten, taten sie dies hinter dem Rücken der Europäischen Union. Sich aus den Allianzen herauszuhalten, die im 21. Jahrhundert konfiguriert werden, ist der Preis, den man zahlen muss, um autonomer zu sein. Einige in Europa glauben, dass die Geschäftspolitik mit China getrennt werden kann, und das ist einfach unmöglich, weil genau andere es vor uns versucht haben. Dies ist bei den Australiern der Fall, und ihre Lösungen und ihre Herangehensweise an die Vereinigten Staaten zeigen, dass eine Äquidistanz zu China einfach unmöglich ist. Herr Borrell, wir sollten aus Erfahrungen, Ergebnissen und Beispielen lernen, anstatt die Entscheidungen unserer Partner in Frage zu stellen. Das euro-atlantische Bündnis hat die Sache der Freiheit in der Welt seit 70 Jahren aufrechterhalten, und seine Aufgabe ist es, genau diese Säule zu stärken, nicht zu schwächen, nicht zu schwächen, was wir bereits zusammen aufgebaut haben – ich wiederhole – seit fast 70 Jahren.
EU-Politikrahmen für die Straßenverkehrssicherheit im Zeitraum 2021 bis 2030 – Empfehlungen für die nächsten Schritte auf dem Weg zur „Vision Null Straßenverkehrstote“ (Aussprache)
Herr Präsident, bis jetzt haben wir Zahlen und Zahlen gehört, aber ich möchte Ihnen in diesem Fall von Menschen und einem bestimmten Namen erzählen: Paula Torrens, ein Mädchen, das 2018 auf Mallorca von einer Person überfahren wurde, die keine Umlaufgenehmigung hatte, betrunken war und auch auf die Flucht ging. Und wie Paula gibt es mehr als 2.500 Menschen, die jährlich an den Folgen von Menschen sterben, die das Kommando über ein Fahrzeug haben und unter Alkoholeinfluss fahren. Und genau deshalb müssen sich die Institutionen in allen institutionellen Bereichen koordinieren, damit dies nicht und nicht wieder geschieht. Wir sehen, wie in Ländern wie Österreich, Belgien oder Frankreich Mechanismen mit Antistartvorrichtungen eingerichtet werden; Und in Spanien wird dies dank Ciudadanos bald auch möglich sein. Und wir sehen es jetzt bei den Trägern, aber wir sollten es auch auf alle Arten von Fahrzeugen ausdehnen, um zu verhindern, dass sich Betrunkene an die Kontrolle eines Fahrzeugs stellen können. Deshalb, meine Damen und Herren, müssen wir den europäischen Bürgern zeigen, dass die Union sich um sie kümmert und dass wir uns auch dafür einsetzen, ihr Leben zu schützen, denn auf diese Weise würde sich die Tragödie von Paula in Europa nie wieder ereignen.
Gewaltsames Vorgehen der Regierung gegen Protestierende und Bürger in Kuba
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, heute möchte ich mich an die Mitglieder der Sozialdemokraten, der Grünen und der Linken im Allgemeinen wenden, um ihnen zu sagen, sie sollen ein für allemal die Augen öffnen und die wahre Realität, die sich in Kuba abspielt, akzeptieren und visualisieren. Vor ein paar Monaten handelte Díaz-Canel energisch und absolut repressiv gegen sein eigenes Volk. Eine Form der Repression, die seit Jahrzehnten nicht mehr bekannt ist. Politiker-Referenten, wie es bei José Daniel Ferrer der Fall ist, werden seit mehr als zwei Monaten vermisst und es gibt Hunderte von Politikern, die immer noch entführt werden. Und angesichts dieser Situation, meine Herren Bänke, die ich oben erwähnt habe, unterstützen Sie immer noch nicht die Mehrheit dieses Hauses, wenn es darum geht, einen Wechsel auf der Insel zu fordern. Kubaner haben kein Essen, Kubaner haben keine Medizin. Die Kubaner lassen buchstäblich ihre Häuser auf den Kopf fallen, und Sie unterstützen immer noch nicht die Mehrheitsentschließungen dieses Hauses. Worauf müssen sie noch warten? Es ist Zeit zu handeln, um Leiden zu vermeiden. Was wollen Sie mehr, dass die Kubaner angesichts dieses diktatorischen Regimes leiden? Wir haben zahlreiche Sanktionen gegen lateinamerikanische Diktatoren und sogar in Belarus gefördert und unterstützt. Was braucht ihr noch? Kuba wird sich ändern. Kuba wird frei sein, trotz einiger Bemühungen einiger Mitglieder dieser Bänke; Und diese Veränderung wird sie nicht aufhalten. Deshalb rufe ich euch auf, eure Augen definitiv zu öffnen, um die Freiheit zu unterstützen, weil ihr keine Ausreden mehr habt.
Die Lage in Afghanistan (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Borrell, seit Februar 2020 wussten wir, dass sich die Vereinigten Staaten aus Afghanistan zurückziehen würden. Wir wussten auch, dass es einen Zusammenbruch der afghanischen Regierung geben könnte, und wir wussten auch, dass die Ankunft der Taliban genau in dieser Regierung stattfinden könnte, die sie jetzt halten. Und gerade weil das eine große Chance hatte, hatten wir in der Europäischen Union mehr als anderthalb Jahre Zeit, diese Umstände vorherzusagen und nicht zu improvisieren. Und genau, Herr Borrell, Sie, die Sie diese Verantwortung übernehmen, der Hohe Vertreter zu sein, sind auch dafür verantwortlich, eine Strategie zu prognostizieren, um genau jene Fakten zu antizipieren, von denen wir bereits ein Jahr zuvor wussten, dass sie eintreten würden. Deshalb, Herr Borrell, möchte ich Sie sehr schnell fragen: Warum hat die Europäische Union nicht damit gerechnet? Warum haben Sie nicht genau eine gemeinsame Strategie definiert, um zu vermeiden, was wir bereits wissen und wissen? Wenn uns diese Krisensituation in Afghanistan etwas gelehrt hat, muss sich die Europäische Union besser koordinieren, sich mit den Vereinigten Staaten abstimmen, sich mit der NATO abstimmen und – was am wichtigsten ist – sich zwischen ihren eigenen Mitgliedstaaten abstimmen. Genau, Herr Borrell, das ist eine Ihrer Aufgaben. Und hier sind wir, um in diesem Sinne zu spielen.
Menschenwürdige Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in der Luftfahrt - Auswirkungen der COVID-19-Pandemie auf den Luftverkehr (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar Vălean, wenn es einen Sektor gibt, der stark von der Coronavirus-Krise betroffen ist, dann ist dies zweifellos der Luftfahrtsektor. Der durch das Coronavirus bedingte Verkehrsrückgang wird in den kommenden Jahren dramatische Folgen haben und vor allem die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Unternehmen, die durch den Luftverkehr geschaffenen und damit verbundenen Arbeitsplätze und natürlich die Arbeitsbedingungen gefährden. Aus diesem Grund haben wir Ihnen, Frau Vălean, im März 2020 von meiner Fraktion – der Fraktion Renew – einen sehr konkreten Vorschlag unterbreitet: einen spezifischen Unterstützungsplan für den Verkehrssektor. Ein ehrgeiziger Plan mit einer ganzen Reihe spezifischer Batterien, die speziell auf den Luftfahrtsektor ausgerichtet waren. Aus diesem Grund begrüßen wir es sehr, dass einige dieser Maßnahmen von Ihrer Abteilung sehr gut angenommen und erfolgreich umgesetzt wurden. Aber trotzdem stehen wir 15 Monate später vor einem ähnlichen Szenario. Das Tempo der Erholung im Luftfahrtsektor ist völlig ungewiss und erfordert vor allem eine starke Unterstützung durch die Europäische Union, um Unternehmen und damit Arbeitsplätze zu sichern. Deshalb brauchen wir heute mehr denn je einen spezifischen europäischen Plan für die Erholung des Luftverkehrssektors, der drei Grundpfeiler berücksichtigt. Zunächst einmal: öffentlich-private finanzielle Unterstützung; Einbeziehung öffentlich-privater Partnerschaften, auch in dieser Hinsicht, um den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen. Zweitens: Rechtssicherheit und operative Sicherheit für die gesamte Wertschöpfungskette der Branche, die natürlich alle missbräuchlichen Arbeitspraktiken beendet, die gefunden werden, wann immer dies geschieht. Und schließlich, drittens und sehr wichtig, grundlegend: institutionelle Unterstützung, politisches Engagement. Deshalb müssen wir aufhören, einen Sektor zu kriminalisieren, der für den territorialen Zusammenhalt in Europa von grundlegender Bedeutung ist und auch direkt zu einer der drei Grundpfeiler des europäischen Projekts beiträgt: Freizügigkeit von Personen. Nur so können wir Arbeitsplätze und vor allem die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Luftfahrt sichern.
Aktueller Stand der Umsetzung der Verordnungen über das digitale COVID-Zertifikat der EU (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar Reynders, seit letztem Donnerstag, dem 1. Juli, haben die Bürger der Europäischen Union Zugang zu einem Instrument, das unsere Union stärkt und viele Monate Arbeit konsolidiert, um gerade die Mobilität in Europa wiederherzustellen; ein Instrument, das in diesem Haus geboren wurde; ein Instrument, das als „COVID-Zertifikat“ bezeichnet wird. Trotz seiner Umsetzung leiden wir jedoch weiterhin unter Einschränkungen, die das Leben und die Bewegungsfreiheit unserer Bürger erschweren, insbesondere jetzt, im Sommer. Vor einigen Wochen öffnete Europa wieder seine Türen für den US-Markt. Aber das gleiche gilt nicht auf der gegenüberliegenden Seite. Reisen aus Europa in die Vereinigten Staaten wurden von der US-Regierung für etwa fünfzehn Monate blockiert. Ich bitte Sie, Herr Kommissar Reynders, weiterhin auf unsere diplomatischen Bemühungen zu drängen, auch die gegenseitige Anerkennung beider Zertifikate einzubeziehen; Denn die Vereinigten Staaten sind ebenso ein Verbündeter Europas wie Europa der Vereinigten Staaten. Und es gibt keine Rechtfertigung für uns, in einem solchen Nachteil zu sein, vor allem angesichts unserer Bemühungen. Deshalb müssen wir in dieser Hinsicht größeren politischen Druck ausüben. Deshalb ermutige ich Sie, Herr Kommissar Reynders, mit unserer gesamten Fraktion zur Verfügung, weiter zu arbeiten, gerade in diesem Sinne der gegenseitigen Zusammenarbeit zwischen den Vereinigten Staaten und Europa im Interesse dieses gemeinsamen Zertifikats, das es uns ermöglicht, zu arbeiten.
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Borrell, vor neun Monaten habe ich in diesem Haus davor gewarnt, dass weder Ortega noch Murillo die geringste Absicht hatten, zu verhandeln; Ihr einziges Ziel war es, sich an der Macht zu festigen. Fast ein Jahr ist vergangen und das, was wir befürchtet haben, ist zu einer neuen Realität geworden, und Ortega hat direkt eine totale Offensive gegen das Volk Nicaraguas gestartet. Darüber hinaus wachen wir jeden Tag mit neuen Verhaftungen von neuen Oppositionsführern, Journalisten oder einfach Mitgliedern der Zivilgesellschaft auf. Mr. Borrell, ich frage Sie: Worauf wartet die Europäische Union, um zu reagieren? Worauf warten Sie, um zu reagieren? Was nützt es den Nicaraguanern, im November Sanktionen zu verhängen, wenn genau dieser Wahlbetrug bereits vollzogen ist? Und genau aus diesem Grund, Herr Borrell, wiederhole ich, wiederhole ich alles, was ich im letzten Jahr von Ihnen verlangt habe: wirksame Sanktionen gegen Ortega und Murillo und ihre gesamte kriminelle Bande, die Freilassung politischer Gefangener, die Nichtanerkennung von Wahlbetrug und schließlich die sofortige Aktivierung der demokratischen Klausel des Assoziierungsabkommens. Nicaragua wird ein neues Venezuela. Und das alles haben wir schon bemerkt. Und einfach einer der maximal Verantwortlichen, im Falle des Nichthandelns, wird unser maximaler Vertreter sein. Deshalb fordern wir sofortiges Handeln für die Freiheit Nicaraguas.