Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (141)
Prüfung des Einsatzes von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und Spähsoftware - Prüfung des Einsatzes von Pegasus und ähnlicher Überwachungs- und Spähsoftware (Entwurf einer Empfehlung) (Aussprache)
Ich befürworte die vom Europäischen Parlament angenommene Empfehlung zur Untersuchung des Einsatzes von Pegasus und gleichwertiger Überwachungs-Spähsoftware, wie dies bei der Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen in der EVP-Fraktion der Fall ist. Leider kann ich aufgrund höherer Gewalt bei dieser Abstimmung nicht anwesend sein.
Internationaler Tag zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen (Aussprache)
Eine von drei Frauen ist körperlicher oder sexueller Gewalt ausgesetzt. Häusliche Gewalt fordert jede Woche etwa 50 Frauen das Leben. Im beruflichen Umfeld waren 75 % der Frauen sexueller Belästigung ausgesetzt, und es wird geschätzt, dass jede zweite junge Frau geschlechtsspezifische Cybergewalt erlebt hat. Es ist inakzeptabel, dass Frauen sich in jedem Aspekt ihres Lebens unsicher fühlen: in der Öffentlichkeit, online, am Arbeitsplatz, zu Hause. Opfer dürfen während des Gerichtsverfahrens nicht erneut traumatisiert werden. Die anhaltende und umfassende Straffreiheit für diejenigen, die Gewalttaten gegen Frauen und häusliche Gewalt begehen, ist inakzeptabel. Jede Frau sollte den Schutz erhalten, auf den sie gesetzlich Anspruch hat. Wesentlich ist auch die Anerkennung von Kindern, die Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt als Opfer erlebt haben. Das Wohl des Kindes sollte gebührend berücksichtigt werden. Von der Gemeinschaft geleitete Initiativen in meinem Heimatland Zypern, wie die kostenlose Anwendung „Insavior“, die gefährdeten Frauen praktische und sofortige Hilfe bietet, sind lobenswert. Sie erinnern jedoch auch daran, dass die Gefahren für die Sicherheit von Frauen zunehmen. Die Richtlinie zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt ist eine lang erwartete und sehr willkommene Antwort auf eine langjährige Forderung des Europäischen Parlaments.
Lage im Nordosten Syriens, Gewalt gegen Zivilisten und Notwendigkeit der Aufrechterhaltung eines dauerhaften Waffenstillstands (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, Nordostsyrien blutet wieder, und jedes Mal, wenn wir über geopolitische Gleichgewichte sprechen, sprechen wir tatsächlich über Menschenleben. Wir sprechen über Frauen, Kinder, Familien, die wieder unter dem Terror der Gewalt leben, ohne Strom, ohne Wasser. Es waren die Kurden in der Region, die an vorderster Front gegen ISIS standen. Sie bekämpften die Dschihadisten, opferten sich, schützten nicht nur ihr Land, sondern auch die internationale Sicherheit. Mit ihnen sind die Christen Syriens, historische Gemeinschaften, die heute vom Aussterben bedroht sind. Die Kräfte, die ISIS bekämpft haben, können von uns heute nicht aufgegeben werden. Eine Säuberung findet in der Region mit Damaskus und Ankara statt. In dieser tragischen Realität trägt die Türkei eine große Verantwortung. Lassen Sie diejenigen, die wirklich glauben, dass die Türkei ein zuverlässiger strategischer Partner für Europa sein kann, gut darauf hören. Wir setzen die Schlange in unser Haus und sie frisst uns, erinnert euch an uns. Die Europäische Union muss einen wirksamen Schutz nationaler und religiöser Minderheiten fordern. Unser Schweigen heute wird morgen Komplizenschaft sein.
Tagung des Europäischen Rates (gemeinsame Aussprache)
Frau Präsidentin, Hohe Vertreterin, Herr Costa, Sie haben gesagt, dass Sie die Verletzung des Völkerrechts in Venezuela, Gaza, Iran, Grönland und sogar Afrika nicht akzeptieren werden. Warum hast du Zypern vergessen? Aber heute möchte ich noch etwas sagen. Ein stärkeres und souveräneres Europa baut nicht nur auf einer Verteidigungs- und geopolitischen Strategie auf. Es ist mit Wissen gebaut, mit jungen Menschen, mit Chancengleichheit in der Bildung. Heute möchte ich mich auf ein sehr spezifisches, aber ernstes politisches Thema konzentrieren, weil wir über die Beziehungen zu anderen Ländern sprechen. Es geht um die exorbitanten Studiengebühren, die europäische Studierende nach dem Brexit an britischen Universitäten zahlen müssen. Bildung kann weder zu einem Instrument der Ausgrenzung noch zu einem Kollateralverlust geopolitischer Spannungen werden. Am 17. Februar werde ich als Mitglied des Bildungsausschusses mit einem klaren Ziel nach London reisen: auf eine Senkung dieser Gebühren hinzuarbeiten. Und hier spreche ich die europäischen Institutionen an. Wenn das Vereinigte Königreich seine Beziehung zur Europäischen Union überprüfen will, kann diese Beziehung nicht einseitig sein. Es muss etwas zurückgeben, und ein wesentlicher Schritt des guten Willens ist die Senkung der Studiengebühren für europäische Studierende.
Brutales Vorgehen gegen Demonstranten in Iran (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Vorstellung des Tätigkeitsprogramms des zyprischen Ratsvorsitzes (Fortsetzung der Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Präsident, willkommen im Parlament. Für mich, für uns alle, ist Zypern vor allem. Und wir werden alles tun, damit es funktioniert. Die Republik Zypern übernahm den Ratsvorsitz zu einem für Europa entscheidenden Zeitpunkt. Aber ich möchte allen klar sagen, dass Zypern: kann reagieren, kann sich vereinigen, kann den Umständen standhalten. Die Herausforderungen sind riesig. Wir kennen sie, wir haben sie gehört. Zypern kann die Brücke zwischen Europa und dem Nahen Osten sein. Zypern kann und sollte betonen, dass das Vetorecht nicht verhandelbar ist. Das fordern wir. Zypern kann alle daran erinnern, dass das, was uns verbindet, gemeinsame Prinzipien und Werte sind, auch wenn diese Prinzipien und Werte seit 52 Jahren nicht mehr angewendet werden. Sie wurden in meinem Land, das immer noch besetzt ist, nie angewendet. Wir sind stolz darauf, dass unser Land die Zügel unserer großen Familie übernimmt, und ich versichere Ihnen, dass für uns Zyprer hier im Parlament während der Präsidentschaft unsere Partei Zypern ist. Deshalb, meine Damen und Herren, fordere ich Sie alle auf, sich uns anzuschließen. Herr Präsident, willkommen. Sie können auf unsere Unterstützung zählen und wir rufen Sie auf, der Hüter der Prinzipien und Werte zu werden, denen wir alle dienen müssen, auch wenn sie in unserem Fall, ich wiederhole, nie angewendet wurden.
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates vom 18./19. Dezember 2025, insbesondere der notwendigen Unterstützung der Ukraine, der transatlantischen Beziehungen und der strategischen Autonomie der EU (Aussprache)
Herr Präsident, heute bereiten wir einen weiteren Europäischen Rat vor, der über die Ukraine, die transatlantischen Beziehungen und die strategische Autonomie der Europäischen Union spricht. Aber lassen Sie mich sagen, dass die Union eine gefährliche selektive Sensibilität zeigt. Die Wahrheit ist peinlich: Unsere europäische Familie sieht sich nicht auf die gleiche Weise mit den gleichen Situationen konfrontiert. Weil wir gleichzeitig die territoriale Unversehrtheit der Ukraine verteidigen – und wir tun dies gut –, vergessen wir einen unserer Mitgliedstaaten, Zypern, das seit fast fünf Jahrzehnten unter türkischer Besatzung steht. Wir vergessen, dass die Türkei seit fünf Monaten illegal griechische Zyprioten in den besetzten Gebieten festhält, als Vergeltung für die Verurteilung unserer Usurpatoren. Wir vergessen, dass wir im vergangenen September hier in diesem Parlament in einer Entschließung die sofortige Freilassung dieser Menschen gefordert haben. Keine Einhaltung aus der Türkei. Hören Sie sich etwas anderes an: Allein im Juli und August hat die Türkei in Zypern 328 Luft- und 16 Seeverstöße begangen. Und was machen wir? Wir setzen die positiven Agenden mit Erdoğan fort. Die Türkei sagt, dass sie in den nächsten sechs Monaten während des zyprischen Ratsvorsitzes keine Zusammenarbeit mit Europa haben wird. Wie kommentieren Sie das?
Verurteilung der unrechtmäßigen einseitigen Erklärung des sezessionistischen Gebiets, das von der Türkei in Zypern geschaffen wurde, und der anhaltenden militärischen Besatzung durch die Türkei (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, wir sprechen nicht nur von einer illegalen Proklamation, wir sprechen von 42 Jahren eines Pseudo-Schamzustands, der in den besetzten Gebieten der Republik Zypern, einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, errichtet wurde. Wir sprechen von 51 Jahren türkischer Besatzung, wobei die Türkei weiterhin provoziert, droht, über zwei Staaten spricht, über Teilung spricht. Wo haben Sie den Fortschritt gefunden? Sehen wir uns auch unsere an. Was unternimmt die Europäische Union? Ich habe dich gehört. Du hast das Offensichtliche wieder als Gedicht gesagt. Sie haben kein Wort über die Verurteilung der türkischen Invasion gesagt. Anstatt Sanktionen zu verhängen, verteilt die Europäische Union Rollen und Belohnungen. Anstatt rote Linien zu ziehen, verbeugt er sich vor Ankaras Erpressung. Anstatt neben dem Opfer zu stehen, belohnt er den Täter. Ja oder nein? Ich lade Sie ein, an etwas zu denken. In einem Land, das mit Waffengewalt europäisches Territorium besetzt, verkaufen Sie, unsere europäischen Partner, unsere Familie, ihm Waffen? Liefern Sie ihr Kampfjets und U-Boote? Du machst sie zu einer Sicherheitspartnerin? Das, meine Damen und Herren, nennt man moralischen Bankrott. Das nennt man Komplizenschaft. Wir bitten nicht um Gefälligkeiten. Und wenn Sie mich fragen, sind wir voller Worte und verbaler Unterstützung. Wir fordern Gleichbehandlung und Gerechtigkeit. Und ich möchte Ihnen von diesem Schritt versichern, dass wir weder vergessen noch kapitulieren werden.
Polarisierung und zunehmende Repression in Serbien ein Jahr nach der Tragödie von Novi Sad (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, als Vorsitzende der Delegation im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Serbien möchte ich heute mit absoluter Aufrichtigkeit sprechen. Nächsten Montag gehe ich im Rahmen meiner Pflichten nach Belgrad und möchte allen klar sein. Reden wir ehrlich. Wollen wir Serbien in der Europäischen Union oder nicht? Heute stehen Serbien zwei Straßen gegenüber: Der europäische mit Reformen und Perspektiven und derjenige, der ihn zu anderen Entscheidungen führt, was für die Europäische Union selbst falsch wäre. Ich möchte Ihnen versichern, dass ich persönlich nicht will, dass die Tür Europas für Serbien geschlossen wird, denn die Europäische Union braucht Serbien, wenn sie wirklich Stabilität, Sicherheit und eine starke Präsenz auf dem Westbalkan will. Gleichzeitig muss Belgrad jedoch verstehen, dass es, um die Tür offen zu halten, die Verantwortung für seine Verpflichtungen durch Einschnitte und Reformen übernehmen muss. Dialog, nicht Ausgrenzung. Hier bestehen einige darauf, der Türkei, die europäisches Territorium besetzt, eine europäische Perspektive zu geben und nicht mit Serbien zu sprechen? Lassen wir also die selektiven Empfindlichkeiten. Unsere Tür zu Serbien muss offen bleiben, und es liegt nun an Belgrad zu beweisen, ob es dasselbe will.
Rolle der EU bei der Unterstützung der jüngsten Bemühungen um Frieden im Gazastreifen und eine Zwei-Staaten-Lösung (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, mein Land Zypern ist nur 200 Seemeilen von Gaza entfernt, und von unseren Häusern aus sehen wir nachts die Raketen. Wir sind das dem Schlachtfeld am nächsten gelegene europäische Gebiet, und unsere Verantwortung, insbesondere im humanitären Bereich, ist enorm. Wir haben alles getan und tun es weiterhin, um das menschliche Leid zu lindern, das seit zwei Jahren vor unserer Haustür vor sich geht. Wir verurteilen den Terrorismus der Hamas und haben Israels Recht auf Selbstverteidigung von Anfang an verteidigt. Gleichzeitig können wir jedoch die Augen vor der Explosion der Gewalt und den Zehntausenden ziviler Todesfälle nicht verschließen. Ein sofortiger Waffenstillstand und die Rückkehr aller Geiseln in ihre Häuser und Familien sind unerlässlich. Es ist unerlässlich, einen sicheren Zugang zu der humanitären Hilfe zu gewährleisten, die die Region so dringend benötigt. Gleichzeitig verberge ich jedoch meine Besorgnis nicht, denn andere Akteure bestimmen die Entwicklungen in unserer Region, wobei die Europäische Union keine führende Rolle spielt. Die Europäische Union muss entschlossen handeln. Wir müssen führen, nicht folgen.
Festnahme von EU-Bürgern in den besetzten Gebieten Zyperns
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich spreche mit Empörung und Empörung zu Ihnen, weil fünf griechische Zyprer und fünf europäische Bürger zwei Monate lang illegal von der türkischen Besatzungsarmee verhaftet und inhaftiert wurden. Es ist ein Akt der Piraterie, eine Entführung als Vergeltung gegen die legitime Republik Zypern, die Usurpatoren verhaftet hat, diejenigen, die unser Eigentum in den besetzten Gebieten verkaufen, die Häuser, in denen wir geboren und aufgewachsen sind. Jede illegale Verhaftung ist ein Schlag gegen die Demokratie, jeder Akt der Vergeltung ist eine Beleidigung der Europäischen Union. Jede Toleranz gegenüber der Türkei ist Komplizenschaft. Genug ist genug. Wir können nicht schweigen. Wir können die Augen nicht schließen. Solidarität kann nicht selektiv sein. Wenn Bürger eines Mitgliedstaats vor illegale Berufsgerichte gezerrt werden, muss Europa reagieren. Ich bitte Sie unmissverständlich und unmissverständlich, diese inakzeptable Handlung zu verurteilen. Fordern Sie die sofortige Freilassung der fünf griechisch-zyprischen europäischen Bürger. Eine starke Botschaft an die Türkei zu senden, dass wir keine weitere Erpressung dulden werden. Ich frage mich: Ist das unser strategischer Partner, dieser Pirat, der Entführer, der kühne Verletzer des Völkerrechts und der Menschenrechte? Ich habe gehört, was der Präsident der Kommission über den Krieg Russlands in der Ukraine und über die dramatische Lage im Gazastreifen gesagt hat. Kein Wort über Zypern. Für Zypern, das seit 51 Jahren besetzt ist. Apathisch, so etwas passiert nicht. Als ob es normal wäre, dass ein Mitgliedstaat der Europäischen Union halb frei und halb besetzt ist. Das ist nicht das Europa, das wir uns vorstellen, das ist das Europa der Interessen. Wir wollen, dass Europa zu uns steht, wie eine Familie zu ihren Kindern steht. Zypern ist Europa.
Welle der Gewalt und anhaltende Gewaltanwendung gegen Demonstranten in Serbien (Aussprache)
Frau Präsidentin, Serbien ist ein Land, das auf dem europäischen Weg ist, ein Weg, der Dialog, Respekt und demokratische Reife erfordert. Gewalt hat keinen Platz und ist absolut verwerflich, egal woher sie kommt, sei es von der Polizei oder von den Bürgern. Gewalt bringt nur Gewalt, sie löst keine Probleme, sie schärft sie. Die Regierungen haben die Pflicht, zuzuhören, der Gesellschaft zuzuhören, der Stimme des Bürgers Raum zu geben. Die Bürger haben andererseits die Verantwortung, ihren Protest in Bezug auf die Verfassung, die Institutionen und ihr eigenes Land zum Ausdruck zu bringen. Der Weg nach Europa führt durch Vertrauen, und Vertrauen entsteht durch Dialog. Serbien und seine Bürger verdienen die Zukunft, von der sie träumen. Europa ist hier, nicht als Richter und Straftäter, sondern als Partner, als Begleiter in diesem Bemühen. Die Lösung ist immer der Dialog. Die Verantwortung liegt bei uns allen und die Hoffnung ist die größte Kraft, für ein Serbien, das friedlich ist, für ein Serbien, das europäisch ist. Das ist es, was ich weiterhin unterstützen werde.