Préparation à une nouvelle ère d'échanges: coopération multilatérale ou droits de douane (débat)
Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, il est évident que nous vivons dans une zone commerciale de plus en plus imprévisible et incertaine. Alors que la Chine utilise des subventions pour stimuler ses entreprises, les États-Unis utilisent les droits de douane pour soutenir les leurs. Malheureusement, l'UE n'est qu'un des rares acteurs mondiaux qui respectent réellement l'ordre international fondé sur des règles aujourd'hui. L'UE doit maintenant rester unie dans notre approche à l'égard de la politique commerciale de Trump. La fragmentation ne fera qu'affaiblir notre processus. Nous disposons d’une boîte à outils de défense commerciale très bien développée et elle est prête à être utilisée, mais seulement après l’échec de la diplomatie et des négociations, car les États-Unis sont un allié proche, un partenaire traditionnel, un ami stratégique et nous devons travailler avec eux. Une guerre commerciale tit-for-tat ne nous profitera pas. Plus important encore, lorsque nous répondons aux menaces américaines, nous devons le faire d'une manière compatible avec l'OMC, car si nous ne le faisons pas, cela ne fera qu'accroître l'insécurité pour les entreprises et les citoyens européens. Alors que la Chine et les États-Unis respectent leurs propres règles en ce moment, nous devons avoir encore plus de partenaires stratégiques dans le monde entier. Nous devons continuer avec les pays du Mercosur. Nous devons poursuivre les négociations avec l'Inde. Nous devons finaliser le commerce modernisé avec le Mexique et accélérer le processus avec l'Indonésie. Trump se referme maintenant vers l'intérieur, les États-Unis se referment vers l'intérieur et nous, en Europe, nous devons regarder vers l'extérieur.
Promouvoir un cadre favorable aux financements du capital-risque et à la sécurité des investissements directs étrangers dans l’Union (débat)
Madame la Présidente, je voudrais vous remercier pour votre Merci, Monsieur le Commissaire. Je me rends compte que c'est la dernière fois que je peux m'adresser à vous en tant que commissaire. Merci pour votre excellent travail pendant cette période. Il a déjà été mentionné que l'Europe a un problème de compétitivité, et c'est certainement le cas. C'est, bien sûr, triste que ce soit le cas, mais il est également bon qu'il y ait tant de gens qui disent que nous partageons le même avis et que nous devons faire quelque chose pour lutter contre la compétitivité de l'Europe. Pour relever le défi de la croissance de l'Europe, nous devons faire un certain nombre de choses. L'une des choses les plus importantes est de s'assurer que nous améliorons l'accès au capital. Quand je rencontre des propriétaires de petites entreprises, presque tout le monde dit que c'est l'un de leurs plus gros problèmes. C'est pourquoi nous devons créer un ISK européen, un compte d'épargne-investissement, qui incite les Européens à investir sur le marché boursier. Ce serait bon pour eux, car cela augmenterait leurs opportunités économiques, mais surtout ce serait aussi bon pour les petites entreprises, afin qu'elles puissent continuer à se développer, à employer davantage et à créer de la richesse dans toute l'Europe.
Réformer la bureaucratie de l'UE: la nécessité de mettre fin aux charges et aux déclarations inutiles pour favoriser la compétitivité et l'innovation (débat d'actualité)
(EN) Monsieur le Président, comme vous l'avez dit, le titre de ce débat est "U-turn on EU bureaucratcy: la nécessité de supprimer les charges inutiles et d'établir des rapports afin de libérer la compétitivité et l'innovation". Et je ne pouvais pas être plus d'accord. C'est un sujet vraiment important dont nous devons vraiment discuter. Mais réduire la charge réglementaire n'est pas un objectif en soi, pas même la compétitivité n'est un objectif en soi, parce qu'en fin de compte, c'est créer une Europe prospère qui est l'objectif. Et quand il s'agit de créer une Europe prospère et quand il s'agit de créer de la compétitivité, nous avons un problème. Si je regarde 15 ans en arrière et les chiffres de croissance, nous pouvons voir comment l'Europe est à la traîne. Nous sommes à la traîne de presque toutes les puissances économiques du monde. Nous devons donc changer cela. Et ce changement ne sera probablement pas facile, et ce changement impliquera beaucoup d'actions différentes. L’un d’entre eux – je dirais l’un des plus importants, bien sûr – est la réduction de la charge réglementaire. Elle est importante pour toutes les entreprises, mais surtout pour les petites et moyennes entreprises. Et maintenant, je pense que nous pouvons tous convenir que nous avons une fenêtre d'opportunité, parce que maintenant nous avons le rapport Letta, nous avons le rapport Draghi, et nous avons un engagement de la Commission à travailler avec un fardeau réglementaire réduit. Je voudrais commencer par remercier la Commission pour le principe «un ajout, un retrait». Et comme vous le savez, chers collègues, le principe «un ajout, un retrait» est celui dans lequel la Commission accepte ou s'engage à réduire la même charge que celle qu'elle ajoute. Vous calculez le coût d'un règlement, puis la Commission dit: «Ce coût sera compensé par d'autres mesures.» Et cela, bien sûr, est fantastique, car cela signifie que la Commission a compris que nous devons mettre fin à cette charge excessive pour les entreprises. Mais – mais – «un dedans, un dehors» signifie le statu quo. Cela ne signifie pas réduire le fardeau réglementaire, il reste à peu près le même. Il restera le même et nous devons en faire plus. Nous devons faire plus. Et c'est pourquoi je suis également positif, et je voudrais remercier la Commission pour cet objectif de réduire les rapports de 25 %. C'est très bien. Mais ce n'est pas suffisant, car les rapports ne représentent qu'une petite partie de l'ensemble du fardeau réglementaire auquel nos entreprises sont confrontées. Par conséquent, le PPE suggère à présent – et pas seulement dans notre manifeste pour cette élection – de faire pression en faveur de «un ajout, deux retraits», car la réduction de la charge réglementaire par «un ajout, deux retraits» réduira en fait le coût pour les entreprises, augmentera notre compétitivité et augmentera la prospérité européenne. Nous disons également que toutes les propositions de la Commission devraient faire l'objet d'une analyse d'impact. C’est important en général, mais aussi parce que, dans l’analyse d’impact, vous calculez le coût – les «ins», pour ainsi dire. Et par conséquent, du groupe PPE, nous avons un message très, très clair: si la Commission présente une proposition qui n’a pas d’analyse d’impact, le PPE y opposera son veto. Nous les renverrons. Nous ne traiterons pas les questions qui n'ont pas fait l'objet d'une analyse d'impact complète et appropriée approuvée par le comité d'examen de la réglementation. C'est ainsi que nous créons une Europe prospère. J'attends avec impatience ce débat aujourd'hui.
Établissement du mécanisme de coopération sous forme de prêts en faveur de l'Ukraine et octroi d'une assistance macrofinancière exceptionnelle à l'Ukraine (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Je pense que nous pouvons tous convenir que l'agression non provoquée et injustifiée de la Russie contre l'Ukraine ne diminue en rien et qu'un hiver rigoureux attend les citoyens ukrainiens. Bien que les conditions de vie ne devraient pas s'améliorer, le déficit de financement du pays augmente à plus de 40 milliards de dollars d'ici 2025. Ensuite, nous, au sein de l'Union européenne, devons utiliser tous les moyens possibles pour soutenir l'Ukraine. Cette assistance macrofinancière proposée atténuera les pressions économiques et renforcera la stabilité financière dont le pays a tant besoin. Il s'agit d'un effort de coopération important avec les autres pays du G7. Le temps est ici de la plus haute importance. L'UE doit faire preuve de leadership et adopter cette proposition sans délai, afin que ces prêts puissent être décaissés en douceur avant la fin de l'année. Les attaques alarmantes et les souffrances humaines ne s'arrêteront pas. Nous devons agir maintenant. L'Ukraine peut compter sur le soutien indéfectible des modérés et du PPE.
Madame la Présidente, oui, l'arrêt de la CJUE n'a été rendu que vendredi dernier. Par conséquent, le PPE rejettera ces propositions de la gauche. Nous pensons qu'il est trop tôt pour tenir un débat en plénière. Au lieu de cela, cette question devrait être évaluée et analysée au sein de la commission PESH, de la commission AGRI et de la commission INTA. Il n'est donc pas nécessaire de tenir un débat en plénière en ce moment.
Conclusions des dernières réunions du Conseil européen, en particulier sur le nouveau pacte pour la compétitivité européenne et le programme stratégique de l’Union pour la période 2024-2029 (débat)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Nous débattons enfin de la compétitivité. Nous aurions dû le faire il y a longtemps, et nous devons le faire de plus en plus souvent. En fait, l’Europe est à la traîne; Nous sommes à la traîne de presque tous les autres pays du monde. Et à long terme, cela signifie que notre prospérité décline. Nous devons inverser cette tendance afin que l'Europe devienne à la fois plus riche et plus sûre. La route traverse toujours les petites entreprises. C'est par le biais des petites entreprises, lorsqu'elles embauchent et créent des emplois et des recettes fiscales, que notre gâteau augmente. Il y a beaucoup de choses que nous devons faire pour résoudre cette situation difficile pour l'Europe. Je voudrais soulever une question aujourd'hui, à savoir que nous devons réduire les formalités administratives. C'est peut-être la chose la plus importante pour les propriétaires de petites entreprises européennes. De la part des conservateurs, nous proposons un objectif ambitieux de réduction du fardeau réglementaire de 30 % pour les entreprises. Nous avons besoin de plus de libre-échange, nous avons besoin de moins de bureaucratie et nous avons besoin de plus d'entrepreneurs européens.
Négociations multilatérales en vue de la treizième conférence ministérielle de l’OMC à Abou Dhabi, qui aura lieu du 26 au 29 février 2024 (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues des autres groupes de partis pour la très bonne coopération avec cette résolution. Nous sommes parvenus à un large consensus en commission et cela augure bien d'un soutien fort en plénière et d'une voix européenne solide avant la prochaine réunion ministérielle. La résolution se concentre sur des éléments clés tels que l’agriculture, les subventions à la pêche, le commerce et le climat, un moratoire permanent pour éviter les tarifs commerciaux numériques et, bien sûr, également pour faciliter les PME. Mais ici et maintenant, je voudrais souligner la question générale de l'organisation de l'OMC. Il y a des nuages sombres dans le ciel géopolitique. Les entreprises et les citoyens européens sont confrontés à de graves conséquences économiques après la pandémie de COVID-19 et après deux guerres, dont l’une se déroule dans notre voisinage absolu. Au-delà des pertes tragiques en vies humaines, les guerres ont mis à rude épreuve l'inflation, augmenté les prix de l'énergie et perturbé les chaînes d'approvisionnement mondiales. On nous rappelle constamment la vulnérabilité de nos routes commerciales. Les gens demandent maintenant la sûreté, la sécurité et la prévisibilité. Les pays exigent la confiance, la cohésion et des partenaires mondiaux. Un commerce efficace est plus important que jamais. L'OMC doit maintenant être modernisée et réformée. À cet égard, l'UE doit user de son poids commun dans la réforme institutionnelle de l'OMC, notamment pour améliorer le mécanisme de règlement des différends, afin que l'OMC puisse conserver sa légitimité et résoudre les conflits commerciaux qui existent déjà et pourraient survenir. Il s’agit d’une occasion prioritaire pour l’UE de mettre le maillot de la direction et de porter haut la bannière d’un monde plus favorable au libre-échange, où un ordre fondé sur des règles est respecté et où des conditions de concurrence équitables prévalent. L'UE doit montrer qu'elle est une force de premier plan avec laquelle il faut compter et un mur solide contre les tendances protectionnistes.
Mise en œuvre de l’accord économique et commercial global (AECG) entre l'Union européenne et le Canada (brève présentation)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Je voudrais commencer par remercier tous les collègues qui se sont battus pour que cet accord de libre-échange voit le jour dès 2017. Je me souviens comment vous vous êtes battu contre le vent, parce que la critique était forte de plusieurs côtés. Je pense que les critiques avaient tort. Maintenant, sept ans plus tard, nous pouvons examiner les statistiques sur le nombre d'avantages que cet accord a apportés à l'UE: une augmentation des exportations d’environ 60 %, de nombreux nouveaux emplois et surtout; de toutes les entreprises, elle a profité aux petites et moyennes entreprises. Et ce n'est pas le moins important, cela a profité à beaucoup dans le secteur agricole et alimentaire, où la critique était peut-être la plus grande. Malgré cela, malgré tous ces avantages, les critiques continuent de résonner autour des accords de libre-échange. C'est très étrange. Mais nous, amis du libre-échange, nous pouvons nous étirer le dos et dire: Maintenant, nous allons de l'avant, maintenant nous concluons plus d'accords de libre-échange, notamment avec le Mercosur!
Accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande (débat)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire, merci beaucoup. Nous avons vu récemment comment la compétitivité de l'Europe a chuté. Il y a quinze ans, les économies de l'Union européenne et des États-Unis étaient à peu près de la même taille. Si nous avançons jusqu'à aujourd'hui, l'économie américaine a augmenté de plus de 120 %, alors que dans l'UE, nous avons à peine augmenté de 50 %. Dans le même temps, les chiffres de croissance de l'Inde et de la Chine s'accélèrent. Les accords de libre-échange sont cruciaux à cet égard. Elles sont cruciales pour la croissance économique. Elles sont cruciales pour les possibilités d'emploi et pour la compétitivité européenne. C'est pourquoi je me félicite vivement de cet accord de libre-échange avec la Nouvelle-Zélande. Il est très gratifiant que nous ayons maintenant cet accord en place et je crois que nous voterons à une large majorité au Parlement pour cet accord demain. Cela augmentera notre croissance commerciale d'environ 30%. Cela se traduira par des réductions significatives des tarifs, qui se traduiront bien sûr par une baisse des prix pour les consommateurs. Avec une concurrence accrue vient la qualité accrue des produits. Donc, c'est fondamentalement une très bonne affaire! Cependant, maintenant que nous entrons dans la phase finale de ce mandat, rien n'échappe au fait qu'il ne s'agit que du deuxième accord que nous avons conclu au cours de ce mandat. Nous devons accélérer pour obtenir plus d'offres. Ils sont si importants. Ils sont précieux pour notre compétitivité et appellent fermement la Commission à mettre tout en œuvre pour soutenir le Mercosur et l'Australie. Un grand applaudissement à la Commission, cependant, pour avoir porté cet accord au port.
Nécessité de conclure de nouveaux accords commerciaux pour la croissance durable, la compétitivité et l'autonomie stratégique de l'Union (débat)
Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, merci beaucoup. À un moment comme celui-ci, vous pouvez adopter plusieurs approches différentes. Je vais parler d'une chose et d'une seule, c'est l'accord du Mercosur. Ces derniers jours, j'ai rencontré des représentants de la Commission. J'ai rencontré des représentants du Conseil, maintenant ils ne sont pas ici. Mais j'entends beaucoup d'évasivité. J'entends beaucoup d'excuses et cette volonté politique me manque de dire: Faisons-le maintenant. Je pense que le commissaire a bien présenté, de manière méritoire, tous les avantages des accords de libre-échange. L'accord Mercosur concerne 260 millions de consommateurs en Amérique du Sud et nos 450. Ce serait un marché énorme qui garantirait la sécurité des chaînes de valeur en cette période plutôt incertaine, ce qui créerait des entreprises, de la prospérité et de la croissance. Pourtant, nous négocions cet accord depuis plus de 20 ans, plus de 20 ans. N'est-il pas temps de s'approprier la politique et de dire: Je veux investir mon capital politique, de la Commission? Je veux frapper mon poing sur la table et dire: Maintenant nous le faisons, maintenant nous le prenons à travers la ligne d'arrivée. Nous créons maintenant des opportunités, de la prospérité et de la croissance en Europe. Ça me manque. La Commission dispose de quelques mois pour franchir la ligne d'arrivée. C'est l'heure. Il est temps de s'attaquer à ce problème. Il est temps de le finir. Je comprends que c'est aussi le cas que vous avez un partenaire de négociation, mais quelqu'un doit être en mesure de faire respecter cet accord, non? Nous n'avons pas encore 20 ans. Nous n'avons plus deux ans. Peut-être qu'on a encore deux mois. Faites-le maintenant!
Monsieur le Président, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire Šefčovič! Je salue le rapport de M. Mandl sur les relations de l'UE avec la Suisse, qui souligne l'importance de maintenir des relations commerciales solides, stables et durables avec le quatrième partenaire commercial de l'UE. Grâce à notre accord de libre-échange, les entreprises suédoises et européennes peuvent bénéficier de près de 100% d'échanges en franchise de droits. Néanmoins, il existe des obstacles au commerce sans friction. Et c'est pourquoi je regrette que le Conseil fédéral suisse ait conclu les négociations sur l'accord-cadre institutionnel, un accord qui avait apporté plus de stabilité, plus de prévisibilité et plus d'opportunités commerciales. J'invite donc la Commission et le Conseil fédéral suisse à moderniser notre accord de libre-échange, à trouver une solution pragmatique aux problèmes actuels qui nous empêchent d'établir des relations commerciales plus étroites. En ces temps d'incertitude économique, où la compétitivité suédoise et européenne est en jeu, il est essentiel que nous saisissions toutes les occasions d'approfondir nos relations commerciales, de promouvoir les opportunités commerciales et de garantir la croissance de l'emploi.
Monsieur le Président, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire. L'Europe traverse une crise de croissance et les entreprises sont confrontées à une concurrence mondiale de plus en plus féroce. Malheureusement, la situation est loin d'être nouvelle. L'UE a pris du retard et enregistré des chiffres de croissance extrêmement faibles au cours des dernières décennies. C'est grave et il est urgent d'inverser cette tendance si l'Europe ne veut pas devenir un continent pauvre. Tout comme la question climatique, la compétitivité est l'un des principaux problèmes de dévastation de notre époque. Nous devons nous concentrer sur la croissance maintenant. Donner aux entreprises des conditions équitables pour créer des emplois et de la prospérité, afin que nous élevions le pouvoir d'achat des ménages et que les roues tournent à nouveau. Les incitations à l'esprit d'entreprise doivent être renforcées. Nous devons mettre fin au flux constant de nouvelles charges réglementaires. Les impôts doivent être réduits, la bureaucratie éliminée, l'investissement encouragé, les accords commerciaux conclus. Les petites entreprises européennes devraient avoir l'impression que l'Europe travaille pour elles et non contre elles. Ils devraient voir en réalité une réduction de la charge réglementaire et une amélioration du climat d'investissement. Les ménages devraient pouvoir compter sur nous pour mettre en place des politiques qui créent les conditions d'une augmentation régulière des salaires réels, d'une croissance et d'un avenir économique sûr. Les citoyens ont le droit de s'y attendre, et il est de notre devoir, en tant que représentants élus, de commencer à donner des résultats.
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Chers collègues, Ce débat a porté sur quatre dossiers différents, et il est tout à fait clair que le règlement sur le carburant pour navires n'a pas reçu la plupart du temps de parole, mais qu'il s'agit plutôt de la directive sur les émissions industrielles. Je considère cela comme un revenu parce que, en ce qui concerne la transition climatique du transport maritime, nous avons trouvé le bon équilibre entre la compétitivité, le climat et les questions sociales. J'entends également par là que, en ce qui concerne la directive relative aux émissions industrielles, il reste encore beaucoup à faire. Je soutiens ceux qui pensent que les vaches ne devraient pas être définies dans le contexte des émissions industrielles. Les orateurs qui ont évoqué la transition climatique des navires ont beaucoup parlé de compétitivité. Il a été question du climat, bien sûr, et il a été question de l'inflation et de l'augmentation des coûts. C'est un bon équilibre que nous avons trouvé et j'espère que nous aurons cette unité lorsque nous voterons demain, afin que le secteur maritime puisse avoir la prévisibilité et la tranquillité d'esprit nécessaires et que les négociateurs de l'UE puissent se rendre à l'OMI et, avec le seigle à l'arrière, créer une feuille de route concrète qui puisse être étendue à l'échelle mondiale. Permettez-moi également de dire personnellement que je suis très heureux que nous ayons eu une incidence sur le principe «un ajout, un retrait» dans cette législation. La Commission est désormais tenue de surveiller de très près la charge réglementaire et de veiller à ce qu'elle ne s'épanouit pas trop. C'est extrêmement important pour la compétitivité des entreprises européennes et j'espère qu'il pourra s'appliquer à toutes les futures propositions législatives et à tous les secteurs. Pour terminer: Je ne suis pas sûr que les interprètes puissent traduire cette expression du suédois, mais il est très bon de noter que nous sommes enfin au port!
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs. C'est avec fierté que je suis ici aujourd'hui et que je marque la fin de près de deux ans de travail pour négocier la loi sur la transition climatique du transport maritime. C'est une décision historique que l'UE est sur le point de prendre. Jamais auparavant un cadre aussi complet et efficace n'a été élaboré pour lutter contre les émissions maritimes. Jamais auparavant aucune puissance mondiale avec le poids de l'UE n'a mis le pouvoir derrière les mots que le transport maritime devrait jouer son rôle dans la transition climatique. La Commission a réalisé un travail préparatoire solide, après quoi le processus a eu lieu au Parlement en octobre 2021. En tant que négociateur principal, j'ai entamé un dialogue multipartite avec les ports, les compagnies maritimes, les syndicats, les organisations environnementales et les fournisseurs de carburant de toute l'Europe. Des négociations intensives ont ensuite eu lieu ici au Parlement, suivies de négociations en trilogue avec le Conseil des ministres. Tôt le matin du 23 mars, nous sommes parvenus à un accord. Le texte qui est maintenant sur la table est sans précédent dans la loi climatique la plus ambitieuse du monde pour le transport maritime. Les compagnies maritimes devront progressivement passer à des carburants plus propres et connecter leurs navires à l'électricité à quai pour réduire la pollution atmosphérique nocive dans les ports les plus fréquentés. Comme je l'ai dit, l'accord est ambitieux, mais il est aussi réaliste. En tant que responsables politiques, nous devons tenir compte de nombreuses perspectives différentes: bien sûr le climat, mais aussi les aspects sociaux et la compétitivité des entreprises. 75% de notre commerce se fait par bateau. L'industrie européenne dépend donc entièrement d'un transport maritime efficace, accessible et abordable. Tout le monde comprend que la transition climatique coûtera de l'argent, mais le rythme auquel nous la mettons en œuvre et la façon dont nous le faisons importent pour le projet de loi. C'est pourquoi nous avons mis en place un plan de réduction des émissions qui commence très modestement, puis décolle après 2035. Cela donne à l'industrie une orientation claire des déplacements tout en lui offrant un délai raisonnable et des conditions pratiques pour réaliser les investissements requis. Dans de nouvelles coques et de nouveaux moteurs plus efficaces, dans de nouvelles installations de carburant et de production et dans de nouvelles infrastructures de soutage, ainsi qu'en construisant de nouvelles chaînes d'approvisionnement et en poursuivant la recherche. L'introduction progressive tient également compte de la dimension sociale et économique. Nous donnons une marge de manœuvre au secteur, évitant ainsi les problèmes d'introduction progressive et les pics de prix à court terme. C'est, bien sûr, très important en période d'inflation, que nous protégions les familles et les entreprises contre les hausses de prix déraisonnables. Nous avons également tenu compte des spécificités géographiques, de sorte que la législation n'impose pas de charges déraisonnables à une région en particulier. C'est pourquoi nous avons des dispositions spéciales pour les navires de la classe glace, pour les petites îles et pour les régions ultrapériphériques. Le principe directeur pour moi dans les négociations a été la faisabilité pratique et l'obtention du meilleur échange possible pour chaque euro investi. Que le plan de l'UE sera si réussi que le reste du monde veut faire de même. Nous avons déjà vu les premiers pas dans la même direction. Lorsque l'Organisation maritime internationale (OMI) s'est réunie la semaine dernière, elle a adopté un plan ambitieux de réduction des émissions. Maintenant, il est important de faire pression pour qu'il aboutisse également à des règles mondiales concrètes et contraignantes sur les carburants, afin que les grands mots deviennent une réalité. L'UE montre que c'est possible. Avec le règlement sur le carburant des navires sur lequel nous allons voter demain, l'Europe prend la tête, avec une action active, de la transformation du transport maritime. Étant donné que la loi s'appliquera quel que soit le pavillon d'un navire, dès qu'il fera escale dans un port européen, nous aurons une pression de négociation mondiale, qui, je suis convaincu, stimulera de nouveaux progrès au sein de l'OMI. Aucune compagnie maritime souhaitant opérer en Europe ne pourra fermer les yeux sur la transition climatique absolument nécessaire. Ils devront s'adapter. Maintenant, nous montrons de toute notre main où nous allons. Nous garantissons au secteur maritime des règles du jeu et une prévisibilité à long terme, afin qu'il puisse rassembler le pouvoir d'investir. Nous concevons les règles afin que les compagnies maritimes et les ports puissent concentrer leurs ressources sur les mesures qui procurent le plus d'avantages pour le climat et le plus d'argent. Avant de conclure, je voudrais dire que je pense que nous avons atteint un très bon équilibre dans cet accord qui est sur la table, et je voudrais remercier chaleureusement tous les députés et le personnel qui ont contribué aux travaux, ainsi que les collègues du Conseil et de la Commission pour votre professionnalisme et votre esprit de coopération. J'exhorte tous mes collègues à soutenir l'accord lors du vote de demain.
La nécessité d'une stratégie cohérente pour les relations UE-Chine (débat)
Monsieur le Président, l'Union européenne défend un commerce ouvert, fondé sur des règles et équitable. Nous sommes également le principal défenseur de la démocratie, de la liberté et de la dignité humaine. Ce n'est pas une nouvelle que la Chine soit très différente. Il s’agit d’une autocratie communiste qui contrôle massivement le marché par l’État, prive ses citoyens de leurs droits fondamentaux et menace ses voisins pacifiques. La Chine ne peut être traitée comme n'importe quel autre partenaire commercial. Nous voulons avoir une relation étroite et nous voulons augmenter le commerce. Mais cela nécessite un mouvement positif de la part de la Chine: l'octroi des droits de l'homme, l'abandon des subventions et le respect de la liberté du peuple taïwanais. Nous ne chercherons pas une confrontation inutile, mais nous devons faire preuve de fermeté à l'égard de la Chine et être clairs sur ce qui est juste et ce qui ne l'est pas. Cela devrait se faire dans l'unité avec les partenaires, et en particulier le partenariat transatlantique doit être encore renforcé. En outre, nous devons réduire considérablement notre dépendance à l’égard de la Chine pour les matières premières critiques et diversifier nos chaînes d’approvisionnement. Cela pourrait se faire avec le traité du Mercosur ou des accords de libre-échange avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Donc, en résumé, nous coopérerons là où c'est bénéfique, nous rivaliserons quand c'est nécessaire et nous affronterons quand c'est nécessaire.
Présentation du programme d'activités de la présidence suédoise (débat)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Monsieur le Premier ministre! Monsieur le Commissaire Šefčovič! En tant que Suédois et modéré, j'attends avec une grande confiance la présidence suédoise. La Suède prend la tête à un moment où l'Europe est sous la pression de plusieurs crises parallèles: La guerre brutale menée par la Russie en Ukraine, un défi climatique de plus en plus urgent, les prix de l’électricité et l’inflation qui envoient des ondes de choc dans l’économie, et les entreprises européennes confrontées à une concurrence mondiale de plus en plus féroce. Permettez-moi de mettre l'accent sur la compétitivité. C'est là que l'Europe est à la traîne, non seulement maintenant dans la situation aiguë, mais nous le faisons depuis longtemps. Nous avons échoué dans l'environnement des affaires. La bureaucratie est trop lourde et les impôts trop élevés. Nous devons être clairs à ce sujet, et les idées de crise doivent stimuler l'action. Il est urgent d'améliorer l'environnement des affaires si nous voulons renforcer notre position économique mondiale. C'est pourquoi je voudrais vraiment féliciter le premier ministre d'avoir placé si clairement la compétitivité au cœur de la présidence. En ces temps difficiles, nous ne pouvons pas nous permettre de continuer comme si rien ne s'était passé. Les incitations à l'esprit d'entreprise doivent être renforcées. Les accords de libre-échange doivent être approuvés. La bureaucratie doit être éliminée. La numérisation doit être intensifiée et les investissements dans la recherche et le développement doivent être accrus. Nous devons saisir toutes les occasions d'améliorer l'environnement des entreprises. Ce n'est que par le biais d'entreprises viables que nous pourrons accélérer le retour à la croissance et à des conditions économiques stables. Un bon environnement des affaires est la clé de la prospérité pour les citoyens européens. Je souhaite bonne chance au Premier ministre, au ministre de l'UE et à l'ensemble du gouvernement suédois!
Madame la Présidente, merci beaucoup. Je saisis cette occasion pour remercier tous les députés et le personnel qui ont contribué aux négociations. Nous pouvons être fiers de ce succès commun, où l'Europe prend maintenant la tête de la transformation du transport maritime. C'est sans précédent dans la législation la plus ambitieuse au monde visant à réduire considérablement l'empreinte climatique du transport maritime. Nous le faisons de manière équilibrée et réalisable, en veillant à faire face à la fois au climat et à la compétitivité. Ce faisant, conformément à l'article 59, paragraphe 4, du règlement, je demande que la question soit renvoyée à la commission compétente pour les négociations interinstitutionnelles.
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
. – Monsieur le Président, merci beaucoup. Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier beaucoup. Je trouve rassurant d'entendre un tel soutien à la feuille de route que nous avons élaborée entre la commission des transports, la commission de l'industrie et la commission de l'environnement. Certes, comme le dit le commissaire, il y a quelques votes négatifs, mais le sentiment général est surtout positif. Malheureusement, nous avons dû nous habituer à des négociations, à l'échelle mondiale, qui ont abouti à de très grands objectifs, mais qui ont ensuite fait des promesses vides de sens. Les changements majeurs dans la réalité n'ont pas eu lieu, mais la proposition que nous avons sur la table est quelque chose de tout à fait différent. L'Europe prend activement la tête de la transformation du transport maritime. Il s'agit de la législation climatique mondiale, sans précédent et la plus ambitieuse pour le transport maritime. Il s'agit du seul plan complet, réalisable et véritablement concret visant à réduire considérablement l'empreinte climatique du transport maritime. Parce qu'il ne s'agit pas seulement d'afficher les plus grandes promesses, si vous ne pouvez pas les respecter en même temps. C'est exactement ce que nous avons fait ici. Nous avons pointé toute notre main où nous allons. Nous garantissons les règles du jeu à long terme du secteur et la prévisibilité, afin qu'ils puissent oser investir. Nous concevons les règles de manière à ce que les compagnies maritimes et les ports puissent concentrer leurs ressources sur les mesures les plus bénéfiques pour le climat et les plus rentables. C'est ainsi que nous atteignons nos objectifs climatiques rapidement et efficacement. C'est ainsi que nous veillons à ce que les consommateurs européens ne supportent pas l'ensemble des coûts climatiques mondiaux. C'est ainsi que nous protégeons les emplois des gens de mer, des dockers et de tous les employés de l'industrie d'exportation. C'est ainsi que nous devenons un exemple à suivre pour les autres pays. La proposition de compromis que nous avons négociée est soutenue par cinq groupes politiques et les commissions ITRE, ENVI et TRAN. Je pense qu'il parle de lui-même quel bon équilibre nous avons trouvé. J'invite instamment mes collègues à soutenir cette proposition de compromis sur la table.
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est grand temps de faire progresser la transition écologique du transport maritime. Avec un compromis adopté en commission des transports et du tourisme (TRAN), nous établissons la voie la plus ambitieuse au monde vers la décarbonation maritime. L’Europe occupe la première place dans la lutte contre les émissions en créant une demande de carburants durables et en encourageant l’innovation dans les technologies de propulsion vertes. C'est vraiment révolutionnaire. Jamais auparavant aucune puissance mondiale n'avait élaboré un cadre aussi complet et efficace pour lutter contre les émissions maritimes. Je suis heureux qu'après presque un an de dialogue approfondi avec les ports, les armateurs, les syndicats, les organisations environnementales et les fournisseurs de carburant de toute l'Europe, suivi d'intenses négociations au Parlement, nous ayons maintenant un accord sur la table. Et pas n’importe quel accord, un accord soutenu par une écrasante majorité au sein de la commission TRAN avec les groupes PPE, S&D, Renew, ID et ECR, y compris, ce qui est très important, le soutien de nos deux commissions associées, ENVI et ITRE – une très large majorité de trois commissions et de cinq groupes politiques. Notre compromis est ambitieux et réaliste car, en tant que responsables politiques, nous devons tenir compte de nombreuses perspectives. Sur le climat, plus important encore, mais pas seulement en fixant les objectifs les plus extrêmes qui pourraient sembler bons sur le papier. Au lieu de cela, penser à l'applicabilité réelle, s'assurer que les choses se passent réellement dans la réalité. Pensez également aux aspects sociaux, à la protection de l'emploi, car 75% de nos exportations se font par bateau. Nous sécurisons la connectivité pour les personnes vivant sur les îles, dans les zones côtières et dans les régions ultrapériphériques. Nous protégeons les familles les plus vulnérables de la hausse des prix. préserver la compétitivité des secteurs maritimes et veiller à ce qu’il n’y ait pas de fuite de carbone ni d’emplois qui quittent l’Europe. Lors des négociations au sein de la commission TRAN, mon principe directeur était de veiller à ce que nous obtenions la plus grande réduction possible des émissions par euro dépensé. Nous le faisons avec un champ d'application efficace ciblant 90 % des émissions de CO2 en mer tout en protégeant les plus petits armateurs et les ports des charges économiques et bureaucratiques massives. Nous le faisons avec l'introduction progressive qui est rapide mais réaliste afin que nous envoyions un signal fort au marché pour investir dans des navires verts et augmenter les projections de carburants renouvelables d'origine non biologique et de biocarburants, pour déployer l'énergie terrestre et investir dans la propulsion éolienne innovante. Nous le faisons avec une conception axée sur les objectifs, dans laquelle nous définissons la voie à suivre avec des limites strictes en matière de gaz à effet de serre, mais sans microgestion des armateurs ni les obliger à adopter une sorte de «taille unique». L'accord dont vous êtes saisis garantit que les objectifs en matière de climat maritime sont atteints rapidement et efficacement, que l'Europe devient la référence pour le reste du monde, que nous changeons réellement la façon dont le transport maritime mondial est alimenté, que nous devenons verts et que l'innovation se produit ici. Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude aux membres et au personnel qui ont participé à ces négociations, en particulier à mes collègues de la commission TRAN des groupes PPE, S&D, Renew, ID et ECR et aux rapporteurs fictifs des commissions ENVI et ITRE qui ont soutenu cet accord. J'exhorte tous les collègues en plénière à adopter notre compromis et à rejeter tous les autres amendements. Faisons avancer ce dossier important et urgent. Allons en toute confiance aux trilogues avec une position forte et unie du Parlement.
Résultat de l’examen par la Commission du plan d’action en 15 points sur le commerce et le développement durable (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire, merci beaucoup. L’UE traverse actuellement la pire crise des temps modernes: les défis en matière d’énergie, d’inflation, de croissance, de compétitivité, de climat et de durabilité et l’invasion illégale de l’Ukraine par la Russie. L'ordre mondial multilatéral est menacé par un jeu de pouvoir de plus en plus agressif. L'environnement extérieur difficile souligne l'importance de la Communauté européenne et les défis transfrontaliers qui nécessitent des solutions transfrontalières. À présent, l’UE doit préserver le libre-échange et œuvrer, dans le cadre de la coopération internationale, à l’ambitieux programme de l’UE en matière de durabilité et renforcer la résilience pour faire face aux crises futures. L’ouverture porte ses fruits, même dans un monde troublé. Nous devons commercer avec des pays de tous les coins du monde. L'UE et la Nouvelle-Zélande ont maintenant conclu un accord de libre-échange et nous devons poursuivre les négociations avec, par exemple, l'Australie, le Chili et le Mexique. Il est également temps de lever l’accord UE-Mercosur du congélateur et d’ouvrir un marché à plus de 260 millions de consommateurs, un accord qui mérite d’être défendu. Il comprend également un chapitre ambitieux sur le développement durable et un engagement clair à mettre en œuvre efficacement l’accord de Paris. Les chapitres sur la durabilité devraient promouvoir la conclusion d'accords de libre-échange, et non créer davantage d'obstacles qui compliquent des négociations déjà complexes. L'UE ne devrait pas déchirer les accords de libre-échange existants. Nous allons en dessiner de nouveaux.
Résultat du sommet UE-Chine (1er avril 2022) (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. À une époque d'instabilité et d'évolution de l'ordre mondial, le sommet UE-Chine a été un rappel utile de l'existence d'une autre superpuissance peu fiable. Alors que l'UE et l'Occident font preuve de solidarité en condamnant l'invasion illégale de l'Ukraine par la Russie, la Chine a critiqué les sanctions occidentales contre la Russie. L'UE doit avoir une voix claire et forte si la Chine aide activement la Russie à éviter les sanctions. Nous ne pouvons pas non plus oublier la menace militaire persistante de Pékin contre Taïwan, alors que la Lituanie est financièrement punie en raison de ses relations avec Taïwan démocratique. La Chine a encore beaucoup à prouver. considérant que le régime communiste de Pékin et la guerre en Ukraine soulignent l’importance d’approfondir la coopération avec des alliés stables, crédibles et démocratiques; Nous devons renforcer nos relations avec les États-Unis afin de traiter de manière constructive avec la Chine. L'UE devrait étudier les possibilités actuelles d'un accord de libre-échange avec les États-Unis. Cependant, l'UE ne devrait pas chercher à isoler économiquement la Chine, car ni les voisins de la Chine ni l'UE ne sont rendus plus sûrs par elle. Nous travaillerons ensemble là où c'est possible, nous serons en concurrence là où c'est nécessaire et nous nous confronterons là où c'est nécessaire.
Négociations multilatérales en vue de la 12e conférence ministérielle de l'OMC à Genève, du 30 novembre au 3 décembre 2021 (débat)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Je dois dire que je ne suis pas d'accord avec l'orateur précédent sur un seul mot, je pense. Mais ce n'est pas ce que je dirais, mais je voudrais dire que l'Organisation mondiale du commerce est notre arène la plus importante pour parvenir à un commerce mondial plus libre, fondé sur des règles et plus équitable. Dans le même temps, l'organisation est maintenant affaiblie par des nuages sombres déchirés sur l'ordre mondial. Notamment, nous devons résoudre l'absence actuelle d'organe de règlement des différends pour résoudre les différends commerciaux. Dans le même temps, la pandémie de COVID-19 a accéléré et attiré l’attention sur l’importance du commerce pour relever les défis sanitaires et sur l’importance des droits de propriété intellectuelle. Néanmoins, nous pouvons entendre dans cette Assemblée comment les voix se font maintenant entendre pour suspendre la protection par brevet. Il s'agit d'une voie mortelle, car la protection par brevet est une incitation cruciale pour inciter les entreprises à investir dans l'innovation et à produire de nouveaux médicaments. Priver les entreprises pharmaceutiques de leurs brevets réduirait ainsi l'accès aux vaccins. Au lieu de cela, la voie à suivre est de supprimer les restrictions à l'exportation et les droits de douane sur les médicaments et les produits médicaux. C'est ainsi que nous combattons cette pandémie et les pandémies futures.
Résultats du Conseil du commerce et des technologies UE-États-Unis (CCT) (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire, merci beaucoup. Le commerce mondial est de plus en plus perturbé par des vents protectionnistes, et nous devons changer cela de toute urgence. Le commerce mondial est la réponse à bon nombre de nos défis. Les personnes, les emplois et notre prospérité dépendent du commerce. Je salue le CCT, qui constitue un nouveau départ pour définir nos valeurs communes et approfondir l’alliance UE-États-Unis. Nous travaillerons avec tous les alliés qui veulent maintenir un commerce libre, équitable et fondé sur des règles. C’est pourquoi il est important que nous rassemblions désormais nos ambitions, que nous maintenions des chaînes d’approvisionnement sûres et résilientes pour les produits et services numériques et que nous soutenions pleinement la mondialisation. Sur les dix groupes de travail, j'aimerais me concentrer sur celui des propriétaires de petites entreprises d'aujourd'hui. Ma question à la Commission est la suivante: Quel est l'objectif de la Commission en ce qui concerne les travaux du Conseil "Commerce et technologie" pour les PME européennes?
Les relations politiques et la coopération entre l’UE et Taïwan (débat)
Monsieur le Président, merci beaucoup. Monsieur le Commissaire, merci beaucoup. Taiwan est le champion asiatique de la démocratie. Un pays maintenant sous la menace politique et militaire sérieuse de l'État communiste à parti unique de la Chine. La récente soif de pouvoir et d'oppression de la Chine à Hong Kong a créé une inquiétude trop réelle à Taiwan quant au fait qu'ils pourraient être les prochains. L'Occident doit montrer son ferme soutien au peuple taïwanais et à sa démocratie. C'est pourquoi nous avons besoin d'un signal politique clair de l'Union européenne indiquant que nos démocraties n'acceptent pas les politiques de la Chine. Taiwan est un lieu commercial ouvert et international, avec une grande importance pour le commerce mondial. Taiwan est également une destination donnée pour les entreprises européennes innovantes qui souhaitent se rapprocher des nombreux marchés émergents d'Asie. C'est pourquoi l'UE doit accélérer les travaux sur un accord bilatéral d'investissement. Un accord contribuera à stimuler la croissance économique, à accroître la compétitivité mondiale et à garantir un paysage d’investissement solide et solide pour les entreprises européennes.
Solutions européennes à l'augmentation des prix de l'énergie pour les entreprises et les consommateurs: le rôle de l'efficacité énergétique et de l'énergie renouvelable et la nécessité de lutter contre la pauvreté énergétique (débat)
Madame la Présidente, merci beaucoup. Les prix de l'électricité en Europe ont atteint des niveaux sans précédent. Les clients d'électricité choqués ont reçu des factures qui ont plus que doublé par rapport à la normale. Mais ce n'est pas une coïncidence. Sous le gouvernement rouge-vert en Suède, six réacteurs nucléaires sur dix ont été fermés. D'autres pays sont également en train de prendre une retraite anticipée de l'énergie nucléaire, même si elle est stable, sûre, bon marché et sans émissions. Il est incompréhensible que cela puisse se faire, en même temps que la pénurie d'électricité devient de plus en plus prononcée et que les prix stagnent. Les seules options à court terme seront d'extraire du charbon sale et de redémarrer les centrales pétrolières. Bonne chance pour la transition climatique! Cette politique énergétique est carrément néfaste et se caractérise par des aveuglements et la résistance nucléaire des années 1980 plutôt que par une réelle préoccupation pour le climat. Quiconque pense vraiment au climat ne fermerait jamais les réacteurs nucléaires sans émissions avant les centrales au charbon, et ce sont les clients de l'électricité et l'industrie manufacturière qui doivent prendre la facture. La solution à cela n'est pas de nouveaux fonds de péréquation ou des croisades de subventions. Ils n'ont jamais construit de vraie richesse. Les pays de l'UE doivent maintenant élaborer un plan pour éviter la crise de l'électricité. Sinon, nous serons confrontés à un avenir sombre, froid et très coûteux. La situation me rend encore plus confiant sur ce que je savais déjà: Nous avons besoin de plus d'énergie nucléaire en Europe.