30.º aniversario de los criterios de Copenhague: hacia las próximas adhesiones (debate)
Señor Presidente, Señorías, han pasado 30 años desde los criterios de Copenhague para que un Estado se convierta en miembro de la Unión Europea. En estos 30 años, muchas cosas han cambiado en Europa y en el mundo, pero una cosa sigue siendo la misma: La política de ampliación es uno de los instrumentos más importantes para garantizar la paz, la seguridad y la prosperidad de los pueblos. De hecho, la agresión rusa contra Ucrania también tiene por objeto debilitar el proceso de ampliación y adhesión, lo que llevaría a algunos países, a pocos pasos de nuestras fronteras, a caer en los brazos de regímenes autoritarios. Por lo tanto, me dirijo a los Balcanes Occidentales, en particular a Serbia, pidiéndoles que continúen en el proceso de adhesión para garantizar el fortalecimiento del Estado de Derecho, la solidaridad y el crecimiento común a través de un camino claro y sin ambigüedades. La Unión necesita un presupuesto más amplio y recursos propios suficientes para hacer frente a los retos futuros. Pero, sobre todo, la reforma de los Tratados es necesaria para simplificar los procedimientos de toma de decisiones y acercar esta Europa a las necesidades y, sobre todo, a las esperanzas de los ciudadanos europeos.
Señora Presidenta, Señorías, la política de ampliación es un instrumento crucial para la estabilidad, la prosperidad y la paz de nuestro continente. Paz que lamentablemente a menudo se ve comprometida, con todas las trágicas consecuencias que ahora presenciamos todos los días. Durante el último año y medio, la Unión Europea ha extendido su mano a Ucrania, que merece todo nuestro apoyo y compromiso, pero no podemos olvidar a los Balcanes Occidentales, a los que hace veinte años se les prometió un lugar en la familia europea. Es necesario acelerar el paso para mostrar a los ciudadanos de estos países las ventajas de formar parte de la Unión, que se centra en las libertades y los derechos, a fin de reavivar el deseo de adhesión, un deseo que en Serbia, por ejemplo, parece haberse congelado. Al mismo tiempo, sin embargo, debemos ser firmes al pedir avances en las reformas esenciales, para que la normalización de las relaciones de vecindad se ponga en primer lugar a través de una reducción inmediata de las tensiones entre Serbia y Kosovo. Debemos exigir que la prensa no sea diluida por la propaganda rusa o china y que adopte la única línea de política exterior posible, la que apoya la Unión Europea que trabaja por la paz.
Señor Presidente, Señorías, como dijo hace un momento mi colega el señor De Meo, anoche, alrededor de las ocho, tuvo lugar una tragedia en Mestre (Venecia): un autocar que transportaba a varias personas de varios países europeos, debido a circunstancias aún por definir, se estrelló desde un paso elevado y, después de un vuelo de más de 15 metros, se estrelló, prendiendo fuego. Veintiún están muertos, de los cuales dos son niños, uno es un recién nacido y uno es un adolescente. Quince personas resultaron heridas, cinco de las cuales resultaron gravemente heridas, dos de las cuales eran hermanos, alemanes, de 7 y 13 años. Más de cuarenta ambulancias llegaron a la escena junto con bomberos, rescatistas y autoridades locales, todos involucrados en esfuerzos de rescate para llevar a la mayor cantidad posible de personas a un lugar seguro. Una escena apocalíptica, como la definió el alcalde de Venecia. Desde esta Cámara del Parlamento Europeo, que representa diferentes historias y culturas, que dialogan entre sí, y que sabe mostrar solidaridad y ayuda incluso en los momentos más difíciles, queremos expresar nuestra cercanía a las familias de las víctimas, a la ciudadanía veneciana, al alcalde y a las autoridades locales, dedicando un gran agradecimiento a los rescatistas que han trabajado para ayudar a los sobrevivientes. Pido a la Presidencia que guarde un minuto de silencio para conmemorar a las víctimas de esta tragedia.
Evolución reciente del diálogo entre Serbia y Kosovo, en particular la situación en los municipios del norte de Kosovo (debate)
Señor Presidente, Señorías, lo que ocurrió el 24 de septiembre en el norte de Kosovo es terrible. Una aterradora explosión de violencia que ha causado la muerte de varios serbios y kosovares. Una violencia que lamentablemente no es nueva, ya que en los últimos años hemos sido testigos de una escalada aterradora, animada por una narrativa agresiva, a menudo diluida por propaganda y reconstrucciones falsas. Todo esto, sin embargo, no puede hacernos perder la brújula que durante mucho tiempo ha apuntado hacia la normalización de las relaciones entre Belgrado y Pristina. No podemos escondernos detrás del sufrimiento causado por estas acciones para escapar de un camino que ha estado pidiendo que se logre durante años. Ciertamente, se necesita una investigación exhaustiva e imparcial para determinar la responsabilidad y garantizar que los responsables enfrenten las consecuencias. Pero también es necesario trabajar para derrotar el odio que alimenta estas acciones y curar lo que deja en la carne viva de las personas. No hay alternativa al diálogo, no sólo para allanar finalmente el camino para la adhesión a la Unión Europea, sino también porque no queremos más muertes y no queremos volver al miedo experimentado en la década de 1990 y repetir los mismos errores que entonces.
Situación en Nagorno Karabaj tras el ataque de Azerbaiyán y las amenazas continuas contra Armenia (debate)
Señora Presidenta, Señorías, imaginen que se ven obligados a abandonar sus hogares, sus amigos, los lugares donde crecieron. Esto es lo que sucedió en unas pocas horas a unos 100.000 habitantes de Nagorno-Karabaj, una población de cultura y tradición armenia pero ubicada en las fronteras azerbaiyanas. No se trata de migrantes o refugiados que huyen, sino de la limpieza étnica, que constituye un crimen de lesa humanidad. La comunidad internacional también ha demostrado ser impotente durante los nueve meses en que los azerbaiyanos bloquearon el corredor que conecta Nagorno-Karabaj con Armenia, la única entrada posible para alimentos, medicinas y asistencia en esta desafortunada región. Durante años, Rusia ha ejercido su influencia en estos países, fracasando en su misión de mantener la estabilidad. No podemos dejar que actores como Rusia o Turquía se hagan cargo. La Unión Europea debe demostrar ser un actor creíble y decisivo para la paz y la seguridad. Condeno la agresión militar injustificada de Azerbaiyán y los abusos que han atormentado a la minoría durante años. Ahora debemos pasar a los hechos, ofrecer asistencia financiera humanitaria, considerar sanciones selectivas y repensar los acuerdos de suministro de energía de los que se benefician muchos países europeos.
Reglamento sobre diseño ecológico (A9-0218/2023 - Alessandra Moretti) (votación)
Señora Presidenta, Señorías, en primer lugar quiero dar las gracias a mis colegas diputados, a los ponentes alternativos que han trabajado constructivamente en este expediente, a los asistentes, a mí y a la Secretaría. Hicimos un trabajo en equipo que nos permitió, en menos de un año, aprobar un texto ambicioso que protege el medio ambiente y la salud de los ciudadanos, al tiempo que garantiza la competitividad de nuestras empresas. Gracias a esta regulación, colegas, todos los productos que se introducirán en el mercado tendrán que ser ambientalmente sostenibles, permitiendo a los consumidores ahorrar energía, poder reparar sus productos y, a través del pasaporte digital, tener conciencia de lo que compran. Con este reglamento, señor Presidente, el Parlamento demuestra que está a la altura de las expectativas y la responsabilidad que los ciudadanos nos han confiado.
Señor Presidente, Señorías, realmente quiero dar las gracias a todos mis colegas diputados por su apoyo, por su contribución y por las propuestas que han mejorado el texto inicial. Este ha sido un esfuerzo de equipo, es un trabajo que nos ha visto, aunque en legítimas diferencias, unidos en el propósito de ofrecer al mercado y a los consumidores una regulación ambiciosa que se centre en el medio ambiente, la protección de los ecosistemas, la salud del consumidor. Es un paso importante que demuestra que, si existe la voluntad, la política puede estar a la altura de los desafíos y la responsabilidad que los ciudadanos nos han confiado. Estoy muy seguro de que mañana lo demostraremos al máximo.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, lo que vamos a votar mañana es una propuesta que tendrá un gran impacto en nuestra sociedad, en nuestras empresas y en nuestros consumidores. De hecho, esta regulación cambiará radicalmente la forma en que opera la industria en muchos sectores, indicando al mundo de la producción la forma de administrar todo el ciclo de vida de un producto, incluido el final de la vida útil. Una regulación que encuentra su razón de ser dentro de los límites de nuestro planeta, al establecer un marco legislativo que ayudará a que los productos cumplan con una economía climáticamente neutra, eficiente en el uso de los recursos y circular. Por lo tanto, los productos que se comercializarán progresivamente tendrán que diseñarse de tal manera que respeten el medio ambiente, el ecosistema y protejan la salud de los ciudadanos. También permitirá a los consumidores ahorrar energía, poder reparar los productos que compran en lugar de tener que tirarlos y darles la posibilidad, a través del pasaporte digital, de ser plenamente conscientes de lo que compran. El pasaporte digital es una innovación importante en el panorama actual y una herramienta decisiva para promover la circularidad: los nuevos productos que estarán disponibles solo podrán venderse si van acompañados de esta herramienta, que debe contener información precisa y actualizada sobre el impacto medioambiental de los productos en circulación, a fin de que todos puedan elegir con conocimiento de causa. Un estudio reciente del Tribunal de Cuentas Europeo mostró con tristeza que las estrategias y la financiación europeas han tenido hasta ahora un impacto modesto en la transición a la economía circular y que el mayor retraso está en el diseño. La propuesta que vamos a votar no solo invierte en la gestión de residuos, sino también en el diseño circular: Sin embargo, no solo es importante cómo diseñamos el producto, sino también cómo lo fabricamos, en qué empresas y en qué condiciones de trabajo. A nivel mundial, por ejemplo, el sector textil emplea a 60 millones de personas, principalmente mujeres, y los salarios de los trabajadores textiles a menudo están muy por debajo de los salarios dignos. Recordamos a todos la tragedia de Rana Plaza, la fábrica textil de Bangladesh donde murieron más de 1.000 personas hace diez años. En esa fábrica se hacían esas prendas que, por unos pocos euros y sin hacer demasiadas preguntas, compramos aquí en Europa. Quería pedir a la Comisión en los próximos años que considerara la posibilidad de ampliar el ámbito de aplicación de la propuesta también a los requisitos de sostenibilidad social y diligencia debida. Solo en Europa, entonces, cada uno de nosotros descarta alrededor de doce kilos de ropa cada año y la mayoría de estos descartes aumentan la contaminación de los ecosistemas en todo el mundo, pero, sin hipocresía, debemos decir que contamina sobre todo a los países más pobres, que siempre se han convertido en el receptáculo de lo que los occidentales descartamos. También está la cuestión de los productos no vendidos. El presente Reglamento introduce una prohibición directa de la destrucción de productos de consumo no vendidos, que debe aplicarse a los productos textiles y los dispositivos electrónicos. Al final de su ciclo de vida, los productos ya no serán residuos, una fuente de contaminación, sino un nuevo recurso para ser utilizado en el proceso de producción. Por último, la propuesta tiene por objeto mejorar el potencial del mercado único reforzando las actividades de vigilancia del mercado, garantizando que las empresas, en particular las pequeñas y medianas empresas, lleven a cabo sus actividades en pie de igualdad con sus competidores no europeos. Estimados colegas, ningún cambio es imposible. Depende de nosotros, cada uno de nosotros, hacer nuestra parte y para hacerlo necesitamos tener toda la información de un producto disponible y así tomar las decisiones correctas. Con estas elecciones podemos mejorar el contexto en el que vivimos, no solo pensando en lo que vemos ante nuestros ojos, sino mirando hacia el futuro, más allá de nuestras fronteras, donde las personas se ven obligadas a trabajar en condiciones inaceptables, sacrificando derechos y libertades, para permitirnos continuar este estilo de vida insostenible e injusto.
Pandemia de COVID-19: enseñanzas extraídas y recomendaciones para el futuro (debate)
(IT) Señor Presidente, Señorías, después de la dramática experiencia de la pandemia, los ciudadanos nos piden que no repitamos los errores y aprendamos de lo sucedido, mejorando las capacidades sanitarias europeas. En el presente informe se presentan propuestas concretas para preparar a la Unión y a los Estados miembros a fin de proteger mejor la salud frente a posibles emergencias sanitarias futuras. En primer lugar, el derecho a una salud pública de calidad para todos. Luego, la colaboración y el trabajo coordinado para el monitoreo y la vigilancia epidemiológica, pero también el gran potencial de una Europa unida para la investigación científica, para la compra conjunta de vacunas, dispositivos médicos y medicamentos, para que sean accesibles para todos y a precios justos. Hemos pedido una mayor transparencia en todos los ámbitos, tanto en el ámbito de la investigación y el desarrollo, donde los costes reales, incluidos los de las empresas farmacéuticas privadas, tendrán que hacerse públicos y servir de base para la fijación de precios, como también en la negociación de contratos, en particular en lo que respecta a los fondos públicos; Hemos pedido la creación de una infraestructura pública de investigación para abordar las deficiencias del mercado y trabajar en interés de los ciudadanos. Los fondos públicos deberán reembolsarse adecuadamente a los ciudadanos, en particular por la disponibilidad de medicamentos a precios justos y su comercialización en todos los Estados miembros. En los aspectos sociales nos hemos centrado en las partes más frágiles de la población, hemos incluido propuestas concretas e intervenciones específicas para mitigar las consecuencias en las personas ya marginadas, en las mujeres, en los jóvenes que han pagado un alto precio, pienso en particular en la salud mental. Este trabajo podría ser un gran avance para que las capacidades europeas y nacionales reaccionen en tiempos de crisis, no solo en materia de salud. La votación de mañana será complicada. Como siempre, podríamos haberlo hecho mejor, pero como socialistas votaremos a favor de un texto ambicioso, conscientes de que los intereses de los ciudadanos se anteponen a las conveniencias políticas. Este informe, Señorías, es una oportunidad única para seguir construyendo la Unión Europea de la Salud. Esperamos que prevalezca el sentido de la responsabilidad, demostrando que estamos a la altura de la tarea que los ciudadanos europeos nos han confiado.
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
Señora Presidenta, Señorías, cuando estoy con tantas mujeres, creo que, según los datos, una de cada tres ha sufrido violencia física o sexual, a menudo a manos de una persona cercana, tal vez un miembro de la familia. Los números aterradores son los que fotografían la condición femenina. La violencia contra las mujeres es una violación de los derechos humanos que ya no podemos tolerar. Prevenir esta violencia, proteger a las víctimas y enjuiciar a los perpetradores es un acto debido a los 150 millones de niñas que sufren violación o violencia sexual cada año en el mundo. El Convenio de Estambul es el primer instrumento internacional jurídicamente pertinente, ratificado por la mayoría de los Estados europeos, y lo que estamos haciendo hoy es un paso decisivo pero no suficiente. La convención debe ir acompañada de una fuerte política cultural que se implemente en primer lugar dentro de las escuelas con educación sexual y de salud sexual, para hacer crecer a mujeres y hombres capaces de respetarse a sí mismos, capaces de ser respetados, capaces de defender su salud. Necesitamos hacer crecer una generación emancipada de la violencia, una sociedad donde todos se sientan seguros, libres de ser ellos mismos, sin miedo al acoso, al abuso, a la discriminación.
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
– Como acaba de declarar Su Señoría, el Convenio de Estambul no es de ninguna manera útil como instrumento para combatir la violencia contra las mujeres, me gustaría saber por mi colega cuál, en su opinión, sería el instrumento más eficaz.
Señora Presidenta, Señorías, hace unos días, después de meses de sequía, las lluvias violentas golpearon Emilia Romagna y en solo 36 horas llovió una quinta parte de la cantidad total de agua que normalmente cae en un año. Dos personas perdieron la vida, 500 tuvieron que abandonar sus hogares para escapar de la furia de las inundaciones. A menudo decimos esto en esta Cámara, señor Presidente, las sequías y las inundaciones son dos caras de la misma moneda, son acontecimientos catastróficos que marcan el ritmo del cambio climático y necesitamos acciones concretas y estrategias con visión de futuro para hacer frente a estos desafíos. Tenemos que hacer el mejor uso posible de los recursos europeos, como el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, para prevenir riesgos, protegiendo nuestros frágiles territorios contra la inestabilidad geohidrológica. Por último, espero, señor Presidente, que la autoridad europea sea finalmente capaz de convencer incluso a las superpotencias del mundo para que inviertan en la lucha contra el cambio climático, porque no podemos hacerlo solos.
Represión del derecho a la educación y de los activistas por el derecho a la educación en Afganistán, en particular el caso de Matiulah Wesa
Señor Presidente, es un colapso trágico el que estamos presenciando en Afganistán con respecto a los derechos de las mujeres. En poco más de un año, las mujeres afganas han sido despedidas de sus trabajos y removidas de sus funciones administrativas, se les ha prohibido practicar deportes y comprar anticonceptivos, se les ha retirado de las escuelas secundarias y universidades, y se les ha impedido construir un futuro digno. Prohibir que las niñas accedan a la educación es una violación de los derechos humanos. Significa negar toda esperanza a millones de jóvenes. Pero no solo eso, estas normas criminales ponen en peligro la vida misma de las mujeres. Solo piensa en su salud: Las mujeres afganas no pueden ser visitadas por médicos varones, pero si a las mujeres no se les permite estudiar medicina, ¿a quién pueden recurrir? Pido a la Comisión Europea que apoye a las organizaciones que, con gran esfuerzo, buscan ofrecer servicios alternativos para la educación de los jóvenes afganos. También pido a todas las instituciones europeas y a los Estados miembros que presionen a los talibanes para que respeten los derechos humanos. La cultura, los conocimientos y las aptitudes son los únicos instrumentos que pueden permitir que el pueblo afgano se recupere de la crisis económica y ambiental y de la emergencia alimentaria que mantienen al país como rehén, y la contribución de las mujeres, una vez más, es fundamental.
Irán, en particular el envenenamiento de cientos de alumnas
Señor Presidente, Señorías, un mechón de pelo se escapa del velo y una mujer en Irán es asesinada; un ballet y cinco chicas son arrestadas; Un día detrás del escritorio de la escuela y los estudiantes son envenenados. Ya no podemos tolerar la violencia que pretende privar a las niñas del derecho a su futuro. Miles de estudiantes han sido víctimas de armas químicas en los últimos meses, un crimen terrible y cobarde. Armas químicas utilizadas en escuelas que representan el lugar por excelencia de la emancipación. La Premio Nobel Shirin Ebadi, dirigiéndose hoy a esta Cámara, ha sido clara: No gires hacia otro lado. Quiero decirle a la señora Ebadi, a la familia de Mahsa Amini, a las cinco niñas detenidas, a los estudiantes que tienen miedo de volver a la escuela y a todos los que protestan por sus libertades, que seguiremos trabajando para que la Guardia Revolucionaria sea considerada un grupo terrorista, para que se apliquen sanciones, para que no se lleve a cabo ningún acuerdo comercial o financiero con el gobierno iraní. Trabajaremos por canales humanitarios seguros para los activistas y continuaremos abogando por aquellos que han sido encarcelados injustamente y arriesgan sus vidas. Apoyamos a las mujeres y a un Irán libre. Una mujer. La vida. Libertad.
Turno de preguntas a la Comisión - Refuerzo de la política de ampliación de la UE a los Balcanes Occidentales
Gracias, señor Presidente. Estimado Comisario, me alegra verle hoy aquí. Estoy convencido de que estos momentos de intercambio son esenciales para continuar el camino que lleva a nuestra Unión y a los países balcánicos por el mismo camino. Mucho se ha dicho sobre la cuestión de la alineación de Serbia con la política exterior y de seguridad europea, en particular con respecto a las sanciones aplicadas a Rusia. Este es ciertamente un problema importante, pero hay otras cuestiones relacionadas con el estado de derecho que merecen ser exploradas. Serbia ha adoptado recientemente reformas constitucionales en el ámbito de la justicia. Le pregunto, señor Comisario, cómo ve estas reformas. ¿Hay suficiente progreso para el país? Y luego, con respecto a la libertad de prensa y la escasa representación de la oposición en los medios de comunicación serbios, ¿cómo puede la Unión Europea facilitar una narrativa equilibrada, libre de desinformación y propaganda rusa, a menudo precisamente antieuropea?
Prioridades de la Unión para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
(IT) Señor Presidente, Señorías, la transición ecológica, la recuperación de la pandemia y la revolución digital están configurando un mundo en rápida evolución y nuestra tarea es garantizar que nadie se quede atrás. Necesitamos una economía digital inclusiva, que tenga en cuenta las necesidades específicas de género, para que las mujeres y las niñas, en toda su diversidad, no se vean perjudicadas o excluidas de ella. Apoyar el acceso de las mujeres a las CTIM, las empresas y la tecnología no solo garantiza la igualdad, sino que también garantiza una contribución decisiva que las mujeres pueden hacer a nuestras economías. El trabajo, que genera la independencia y la emancipación económica de las mujeres, es fundamental para liberarlas de la violencia en todas sus formas. Por eso apoyo trabajar con las Naciones Unidas para garantizar que el Pacto Digital Mundial tenga en cuenta las cuestiones de género. Termino dirigiéndome a mis colegas, especialmente del grupo ID y, por lo tanto, de la Liga. He hablado de las mujeres en toda su diversidad porque recuerdo que cada mujer debe ser libre para determinarse a sí misma y decidir quién es. Cuando la Liga habla sobre el efecto negativo que la autoidentificación de género tiene en los derechos de las mujeres, puede olvidar que cada individuo es libre de elegir cómo administrar su cuerpo, sin que los derechos de las mujeres se defiendan a expensas de otros derechos.
Respuesta de la Unión a la situación humanitaria a raíz del terremoto en Turquía y Siria (debate)
Señora Presidenta, Señorías, el violento terremoto que afectó a Turquía y Siria, causando decenas de miles de víctimas, marca el comienzo de una catástrofe humanitaria sin precedentes. Serán las personas más frágiles que sobrevivieron al terremoto las que pagarán el precio más alto. Pienso, en particular, en las mujeres y los niños. La Comisión debe apoyar la aplicación del proceso de identificación, censo y búsqueda de niños separados de sus familias y debe intensificar la vigilancia fronteriza especial para combatir la trata y la adopción ilegal de niños. Estimado Comisario, creo que Europa debería pedir a los Estados miembros que cambien los procedimientos de adopción para ayudar rápidamente a los niños que han perdido a sus familias como consecuencia del terremoto. Además, ya podemos imaginar la construcción de corredores humanitarios para facilitar los cuidados familiares que tuvieron tanto éxito para los niños, por ejemplo, de Chernobyl. Estimado Comisario, hagamos algo concreto.
Señora Presidenta, Señorías, hay más de un millón de niñas en Afganistán que no pueden ir a la escuela. Prohibir la educación de las niñas no solo niega un derecho fundamental, sino que priva a Afganistán de la contribución profesional, cultural, económica y social de las mujeres, porque sin el trabajo de las mujeres el país no podrá recuperarse de la situación actual, que ve al 97% de la población en la pobreza y a 20 millones de personas sufriendo hambre aguda. Están en riesgo todos esos servicios esenciales, normalmente dirigidos por mujeres, esenciales para salvar vidas, especialmente de niñas y niños. Hoy son víctimas de violencia, tortura y abuso sexual, sin poder pedir asistencia legal y sanitaria. Pido a las instituciones europeas que apoyen la concesión de visados temporales a las niñas y mujeres afganas, para que puedan encontrar un entorno seguro en Europa y escapar del infierno. No apaguemos la atención sobre Afganistán, sigamos denunciando los abusos y la violencia que sufren las mujeres a manos de los talibanes. No los dejemos solos.
Incremento de las infecciones respiratorias y escasez de medicamentos en Europa (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, creo que hoy es muy importante debatir este complicado panorama, que ve, por un lado, la aparición de diferentes cepas de enfermedades respiratorias y de la gripe asociadas a la COVID-19 y, al mismo tiempo, la escasez de ciertos tipos de medicamentos que están empezando a ser preocupantes para algunos países. Algunas de las soluciones han sido propuestas durante mucho tiempo por el Parlamento Europeo, que adoptó el informe sobre la escasez de medicamentos, la identificación de medicamentos considerados estratégicos, una iniciativa europea coordinada para el suministro de medicamentos, el refuerzo de las condicionalidades vinculadas a la financiación pública para la investigación y el desarrollo, por citar solo algunos ejemplos. Sin embargo, creo que una de las prioridades hoy en día es impulsar cada vez más las compras conjuntas y el papel de coordinación de la Unión Europea, que han funcionado bien para las vacunas y que también podrían servir para abordar las deficiencias de las últimas semanas y son fundamentales. Sería un gran error que Europa no se basara en lo que sucedió durante la pandemia, aprovechando las mejores prácticas y los éxitos que logramos durante ese complicado período.
Nueva estrategia de la Unión para la ampliación (debate)
Señora Presidenta, Señorías, el Estado de Derecho, los derechos humanos, la igualdad de género, los derechos de las minorías, la armonización con una política de sostenibilidad medioambiental, una política exterior común: Estos pilares, sobre los que Europa no puede tratar y sobre los que no retrocederá, porque este es el punto de partida para una política de ampliación sólida, creíble y con visión de futuro. Los últimos meses, en los que hemos visto amenazada la paz en Europa, nos han recordado que la política de ampliación es un instrumento decisivo para la Unión Europea. La apertura de nuestra familia compartiendo valores y responsabilidades reforzará la Unión, aumentando su centralidad en el marco geopolítico internacional. No descartamos a los países que esperan unirse, especialmente cuando se trata de valores, democracia y derechos. Sin embargo, pido a Europa que refuerce su credibilidad frente a los países implicados. Estamos acortando el tiempo para evitar que los ciudadanos pierdan la esperanza, como está sucediendo en Serbia, donde la proporción de ciudadanos que están a favor de la adhesión está disminuyendo de mes en mes y ya está por debajo del 50%. Introducimos la votación por mayoría cualificada para evitar que las recesiones regionales pongan en riesgo el proyecto. Hacemos que los ciudadanos sientan los beneficios de formar parte de Europa durante el proceso de adhesión, no solo al final. Al mismo tiempo, pido a los países candidatos que demuestren su determinación de convertirse en miembros de Europa mediante la adopción y aplicación de reformas que garanticen el Estado de Derecho y, en este momento difícil, la armonización con la política exterior y de seguridad europea.
Respuesta de la UE al aumento de la represión en las protestas en Irán (debate)
Señora Presidenta, Señorías, las noticias procedentes de Irán son terribles y aterradoras: Más de 300 personas han muerto, incluidos 40 niños, 14.000 arrestos y al menos seis sentencias de muerte. Muchas de las mujeres que iniciaron las protestas están en prisión, detenidas en condiciones atroces, víctimas de tortura y violación. Sin embargo, el coraje de las mujeres, los jóvenes, los trabajadores, muchos iraníes no se detiene y continúa rompiendo barreras, alimentando la determinación de las protestas más prolongadas en las últimas décadas. Ante este coraje y la angustiosa y desgarradora demanda de libertad, la Unión Europea no puede quedarse de brazos cruzados y mirar. Acogí con satisfacción las sanciones impuestas, así como los reiterados llamamientos para que se libere a las personas detenidas injustamente, se ponga fin a la represión violenta, se levanten las sentencias de muerte y se garantice el libre flujo de información, incluido el acceso a Internet. Sin embargo, creo que es importante que Europa esté dispuesta a prestar un apoyo real y útil. Necesitamos una política exterior europea coherente y concreta que sea capaz de actuar de manera oportuna en relación con los regímenes dictatoriales. Necesitamos una estrategia europea que haga cumplir las sanciones, aísle a los gobiernos autoritarios y, al mismo tiempo, esté cerca de los países que se están embarcando en un camino hacia el Estado de Derecho y los valores europeos. Seremos muy duros, pero apoyaremos igualmente a la sociedad civil, a las ONG, a aquellos que quieren reconstruir un sistema económico, educativo y de salud que respete los derechos de las mujeres y las minorías y las libertades de todos. Mujer, vida, libertad. Mujeres, Vida, Libertad.
Las relaciones entre la Unión y los Balcanes Occidentales en vista del nuevo paquete de ampliación (continuación del debate)
Señora Presidenta, Señorías, ya no podemos posponer el despertador que dicta el ritmo de la política de ampliación, que ha sonado durante mucho tiempo y la guerra injustificada de Putin en Ucrania solo ha convertido este sonido en alarma. De hecho, ha llegado el momento de abordar con compromiso y credibilidad la cuestión de la ampliación de la Unión a los Balcanes Occidentales. Estamos hablando de una parte de la familia europea que corremos el riesgo de perder porque estamos decepcionados y desalentados por nuestro lento progreso. En Serbia, las encuestas dicen que solo el 46% de la población está a favor de unirse a Europa, un porcentaje que disminuye de mes a mes. Años de estancamiento europeo han dejado espacio para la feroz propaganda rusa que, a través de la desinformación y noticias falsas, ha atraído a la opinión pública a su órbita. La política de ampliación es ahora más que nunca una inversión estratégica para la paz, la seguridad y la estabilidad en todo el continente. Por supuesto, el despertador europeo no es suficiente. Es esencial que estos países prosigan resueltamente las reformas necesarias. Solo a través de garantías concretas sobre el Estado de Derecho, la normalización de las relaciones con los países vecinos y la armonización con una política común de seguridad y defensa podríamos reunirnos realmente bajo la misma bandera europea.
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Señor Presidente, Señorías, se trata de un reglamento sumamente importante. De hecho, la disponibilidad de infraestructuras de recarga y repostaje principalmente para automóviles, vehículos comerciales ligeros y camiones, pero también para los sectores marítimo y de la aviación, es un parámetro clave para determinar la futura cuota de mercado de los vehículos de bajas y cero emisiones en Europa en los próximos años. Cuantos más puntos de recarga haya, más atractivo será para los consumidores y los operadores cambiar a tecnologías de propulsión más limpias, como los vehículos eléctricos y de hidrógeno. Hoy estamos en una encrucijada: Con este acto legislativo, marcaremos el rumbo para las próximas décadas en el ámbito de la movilidad, y es un paso importante hacia una Europa independiente de la energía con energías renovables ecológicas. Tener puntos de recarga en números adecuados, eficientes y fáciles es la forma más correcta de hacer que nuestro deseo de alcanzar los objetivos de la Ley del Clima y REPowerEU. Por una Europa limpia, una Europa independiente de la energía, una Europa más fuerte.
Responsabilidad de Frontex por las violaciones de derechos fundamentales en las fronteras exteriores de la Unión en vista del informe de la OLAF (debate)
Señor Presidente, Señorías, me dirijo a ustedes y les pregunto: ¿En qué dirección va nuestra Unión Europea? ¿Qué ha sucedido con los valores de solidaridad, paz y defensa de los derechos humanos que deben guiar e inspirar las acciones de la Unión? ¿Qué ha sucedido con el Derecho internacional, que establece que toda persona que busque protección debe ser acogida —y subrayo— en los países a los que huye? ¿Qué pasó con nuestra humanidad? Estas son las preguntas que surgen cuando leo el informe de la OLAF y cuando escucho testimonios de violaciones muy graves de los derechos fundamentales por parte de una agencia europea. No se puede tolerar que una agencia que actúe bajo el mandato de la Unión no respete sus principios fundamentales, violando convenios, códigos y reglamentos internos. Soy italiano, sé bien lo que significa ver a los migrantes desembarcar en sus costas, entiendo el compromiso que se le pide al país que los acoge, pero también sé de qué huyen estas personas, algo que no deja escapatoria. También he visto con mis propios ojos a los migrantes que pueblan las rutas balcánicas, que caminan descalzos en la nieve para alcanzar una esperanza y que sufren devoluciones ilegales. Señorías, ha llegado el momento de tener valor y llegar finalmente a una política común para gestionar la inmigración, basada en la solidaridad y la cooperación dentro y fuera de la Unión y respetando siempre los derechos humanos de todos.
Señora Presidenta, Señorías, Serbia ha anunciado finalmente hoy, tres meses después de las elecciones del pasado mes de abril, los resultados oficiales de las urnas y podrá trabajar en la formación de un gobierno a partir de mañana. Lo que este ejecutivo tendrá que enfrentar en el período crítico que estamos viviendo son decisiones importantes, complejas, así como acciones urgentes, junto con el proceso de integración europea, que solo un gobierno responsable y con visión de futuro puede completar. Entendemos las dificultades y peculiaridades de las razones históricas, apreciamos los esfuerzos ya realizados en las reformas, así como el compromiso de acoger a los refugiados ucranianos, y sin embargo no es suficiente. Hacemos un llamamiento a las autoridades serbias para que tengan valor y se pongan sin ambigüedades del lado del pueblo ucraniano, invadido sin motivación justificada y violado en su soberanía. Esto también significa defender los valores europeos de democracia y libertad contra la propaganda rusa, que continúa infiltrándose en los medios serbios para condicionar sutilmente a la opinión pública. Por último, pido al Gobierno serbio que tenga el valor de alcanzar un acuerdo que lleve a la plena normalización de las relaciones con los países vecinos, un paso esencial para acelerar la senda europea. Ten valor y Europa estará a tu lado para apoyarte.