Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D)
185
—
Declaraciones escritas
IT
Violación del Derecho de la Unión y de los derechos de los ciudadanos LGBTIQ en Hungría como consecuencia de las modificaciones legales aprobadas por el Parlamento húngaro - Resultado de las audiencias del 22 de junio, celebradas de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del TUE, sobre Polonia y Hungría (continuación del debate)
La resolución, que se refiere a una ley aprobada democráticamente en Hungría para la protección de menores, tiene aspectos surrealistas. La norma húngara se refiere a una cuestión de competencia nacional y tiene como objetivo principal la protección de los menores y la posibilidad de que los padres ejerzan una opinión con respecto a la educación sexual de sus hijos. Sin embargo, por enésima vez, Bruselas ha decidido dar una lectura instrumental del tema, inmiscuirse en asuntos puramente nacionales y amenazar con el uso de todas las contramedidas posibles, como el bloqueo de fondos europeos, para volver a encarrilar a Hungría. Esta forma de actuar, basada en la coerción y el chantaje, contraviene los principios democráticos básicos tan a menudo invocados por las instituciones. Considero grave que un Estado miembro esté continuamente sometido a un escrutinio sobre cuestiones de importancia nacional simplemente porque no se alinea con la opinión que prevalece en Bruselas. La actitud de las instituciones europeas está en total contradicción con el principio de cooperación sobre el que se fundó la UE. A la luz de lo anterior, considero inaceptable que el único Parlamento en Europa que niega sistemáticamente la representación institucional ante la oposición y ataca instrumentalmente a quienes no se ajustan a los dogmas impuestos por la mayoría actual pretenda dictar la línea a algunos Estados miembros en términos de democracia.
Conclusiones de las reuniones recientes del Consejo Europeo, en particular sobre el nuevo acuerdo europeo de competitividad y la agenda estratégica de la UE para el período 2024-2029 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, hemos llegado al final de la legislatura y uno de los últimos actos por los que la Comisión Europea decide acoger con satisfacción estos cinco años es emblemático, en mi opinión, del enfoque equivocado con el que se han abordado las cuestiones cruciales de esta legislatura. Y es erróneo, en mi opinión, según dos puntos de vista: 1) en el método y 2) en los méritos, precisamente, de lo que se ha hecho, y obviamente me refiero al debate que ha surgido y que surge de los dos mandatos que usted, la Presidenta von der Leyen, dio a Enrico Letta y Mario Draghi para trazar el futuro de esta Unión Europea. Mal en el método porque, una vez más, estas relaciones con las que hemos estado en la compañía durante tantos años -recuerdo tantas durante mis diez años aquí- son relaciones que, como usted mismo ha dicho, deben trazar nuestro camino hacia el futuro. Y aquí está el primer error en el método, porque una vez más se subraya uno de los principales problemas de esta Unión, a saber, la primacía de la tecnocracia sobre la política, sobre la democracia. No necesitamos relaciones tecnocráticas, necesitamos que el futuro sea definido por políticos electos con un fuerte mandato popular. Así que espero que en los próximos cinco años sea la política la que trace el futuro y no las personas que no tienen un mandato electoral. En cuanto al fondo, una vez más, hemos estado hablando durante años de un problema de competitividad, pero Europa no tiene un problema de competitividad. Somos uno de los continentes más competitivos, en las clasificaciones internacionales nuestros Estados miembros se consideran más competitivos que los Estados Unidos y otros países. El problema de Europa no es la competitividad, es la productividad. Tenemos nuestra brecha con los Estados Unidos en productividad y la productividad no se alcanza, no se incrementa con políticas como las de los Estados Unidos. El Pacto Verde, con regulaciones complejas, con burocracia, pero con innovación, con libertad, hacer poco pero hacerlo bien. Sólo así podremos centrarnos realmente en lo que es ahora el problema de Europa, que no tiene un problema de competitividad. Mario Draghi en su discurso en La Hulpe dijo algo muy interesante que hace que la idea de cuál era el problema. Mario Draghi dijo que, por desgracia, hablando de competitividad y trabajando en la competitividad en los últimos años, a partir de 2010, Europa ha cometido errores, errores en sus políticas, en la competitividad, para tratar de bajar los salarios combinados con políticas fiscales procíclicas. Estas son las palabras de Mario Draghi y, según él, estos errores destruyeron nuestro mercado interior, nuestra demanda interna y nuestro modelo social, que estaba entre los más avanzados del mundo. Lo que me preguntaba era: Mario Draghi fue necesitado 15 años después, cuando estas son cosas, errores que hemos dicho desde el principio que destruirían Europa. Por eso creo que es necesario reiterar la primacía de la política, porque es demasiado fácil decir cosas obvias después de que los bueyes hayan escapado de la valla, después de que se hayan producido los desastres. Cierro mi discurso recordando una cosa: En este debate, el tema del progreso de Europa siempre se identifica con un aumento de tamaño, con un aumento del centralismo hacia Bruselas. Eso es exactamente lo que hemos estado haciendo durante los últimos 30 años con resultados no del todo satisfactorios, si estamos aquí para hablar de ello. Así que el tamaño no siempre es un factor de éxito. Para sobrevivir, Europa debe aprender de sus errores y debe aprender a llevar adelante dos conceptos fundamentales: subsidiariedad y proporcionalidad. Sin una legislación sobre estas vías, Europa no podrá sobrevivir al atolladero en el que se ha hundido.
Declaraciones del Consejo y de la Comisión - Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de marzo de 2024 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, quisiera hablar hoy de dos temas que figurarán en el orden del día del próximo Consejo Europeo y que están estrechamente relacionados: por un lado, la situación en Ucrania, el debate y el debate sobre seguridad y defensa, que parece ser uno de los pilares del trabajo legislativo de la Unión en la próxima legislatura; Por otro lado, la agricultura. Comenzando desde el principio, semana tras semana, parece que se está produciendo una deriva peligrosa porque, y lo leemos en algunas declaraciones que considero irresponsables por parte de algunos líderes europeos, el apoyo sacrosanto a Ucrania se está convirtiendo en algo diferente: Parece que alguien hoy quiere dar la idea de un continente que se prepara para la guerra, de una economía europea que se convierte en una economía de guerra. Aquí se trata de un concepto peligroso, peligroso en sus efectos, pero en mi opinión también incompatible con lo que es el proyecto europeo, y creo que el Consejo en su próxima sesión tiene la obligación de reiterar esta cuestión: El valor del proyecto de cooperación europea es la paz. No es posible que en la cabeza de alguien una institución, que en 2012 incluso recibió el Premio Nobel de la Paz, se convierta en un continente que se está preparando para la guerra. Por supuesto, esto debe ir de la mano de reiterar que estamos dispuestos a apoyar a Ucrania, pero que la Unión Europea sigue siendo un proyecto de paz. No es un proyecto militar, no es un proyecto de defensa: Es un proyecto de cooperación pacífica entre Estados y este es el valor que hemos visto en los últimos años. Y, como he dicho, el tema de la agricultura está estrechamente relacionado con el de la situación en Ucrania. Hemos visto las últimas reuniones del Consejo, en las que las dos cuestiones fueron las más importantes que se debatieron; Creo que es necesario, también en el próximo Consejo, reiterar que el apoyo financiero a Ucrania debe ir de la mano del apoyo a los más débiles, a los que hoy están más en dificultades en la Unión Europea y, sobre todo, a la categoría agrícola. Creo que la Comisión Europea debería hacer un mea culpa sobre este tema, y el hecho de que se hayan cometido errores al abordar esta categoría en el pasado, en esta legislatura en particular, se evidencia por el hecho de que algunas medidas, especialmente en este término, se han recuperado. Eso no es suficiente, pero es la esperanza de que cambie la actitud de la Comisión y de la Unión. No pase el mensaje que es probable que pase: que por un lado tomamos gasolina de los tractores para ponerla en tanques.
Empoderamiento de los agricultores y las comunidades rurales: diálogo hacia una agricultura de la Unión sostenible y retribuida de manera justa (debate)
Señor Presidente, Señorías, una copa de vino es mala para su salud, mientras que los insectos son buenos para usted. El queso es veneno, pero el pollo hecho en tubos de ensayo nos alimentará. La pesca ahora se considera antinatural, pero solo si el buque enarbola el pabellón de un Estado miembro de la Unión Europea. Promovemos, por un lado, lo orgánico, pero quizás sea mejor si dejamos de cultivar trigo. Es mejor comprarlo desde el extranjero, porque nuestros campos deben descansar. Esta es la síntesis de la esquizofrenia que esta Comisión Europea ha llevado a cabo en los últimos cinco años, apoyada por una mayoría en el Parlamento. Y hoy es hipócrita sorprenderse de que, frente a esta guerra sin sentido que se ha librado contra esta categoría, la categoría reaccione, y reaccione de una manera violenta que ha sonado una llamada de atención en toda Europa. Política verde von der Leyen y Timmermans fue un desastre, un desastre que hoy tenemos la obligación de corregir y modificar. Será una lástima tener un continente, tener una Unión Europea cada vez más débil y cada vez más dividida y desgarrada. Estoy de acuerdo con lo que ha dicho el señor Lamberts, al menos por un lado. El El Pacto Verde Esto es un desastre, en mi opinión, pero no es la única razón por la que los agricultores están protestando hoy. Hay otras políticas llevadas a cabo a lo largo de los años por la Unión Europea que han significado que hoy, junto con el desastre de la El Pacto Verde, un agricultor no puede cubrir sus costes de producción. Esta es la razón principal por la que los agricultores están en la plaza. Están en las calles por su propia supervivencia, están en las calles porque no pueden llegar a fin de mes. Una última consideración política: Hoy, escuchando las noticias, escuchando las declaraciones en los periódicos, parece que estas medidas han venido del espacio. No, estas medidas fueron llevadas a cabo a lo largo de los cinco años por una Comisión dirigida por Von der Leyen y una mayoría política que hoy apoya estos compromisos. Una consideración muy importante para la continuación de la acción de la Unión Europea es que debemos darnos cuenta de que el final del mes, por desgracia, llega antes del fin del mundo, y los agricultores son conscientes de ello.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 14 y 15 de diciembre de 2023 y preparación de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 1 de febrero de 2024 - Situación en Hungría e inmovilización de fondos de la UE (debate conjunto - Reuniones del Consejo Europeo)
Señora Presidenta, Señorías, ¡Feliz Año Nuevo a todos! Hoy he querido hablar sobre los temas debatidos en el último Consejo Europeo, pero, como ha dicho mi colega el señor Procaccini, estamos y estamos entrando en un año electoral y lo que he escuchado hoy de mis colegas me obliga y me da la oportunidad de hacer un razonamiento político más amplio sobre lo que será este año, lo que representan y representarán las elecciones europeas de 2024. Por lo que he oído, las premisas no son buenas. Nadie niega hoy que el año que viene será aún más difícil que los ya difíciles por los que hemos pasado, pero yo, en esta campaña electoral y en los Consejos Europeos, quisiera oír hablar de las prioridades y dificultades a las que se enfrentan hoy los ciudadanos europeos y no siempre atrincherarnos detrás de la acusación de los partidos que yo, aquí en esta Cámara, represento. He oído hablar del peligro populista, en cada sesión plenaria tenemos debates absurdos sobre el peligro de los partidos que represento, pero luchamos y especialmente aquellos que han gobernado estas instituciones en los últimos 30 años luchan por entender que el éxito de los partidos que represento es el resultado de sus errores. Es el resultado de las políticas que ha seguido en los últimos 30 años; También es el resultado de lo que luego se revela en las reuniones del Consejo, es decir, de una Europa dividida que, en lugar de centrarse en un método compartido, es la fuerza de las posiciones que luego crean divisiones. No hemos hecho nada extraordinario, solo hemos llenado un espacio político que ustedes han dejado vacío, que han decidido no llenar. Respuestas a los ciudadanos que estamos dando y ustedes con sus políticas no han dado. Por lo tanto, el problema no es acusar a aquellos que no han gobernado de ser ineficientes o peligrosos, hoy el problema del que debería hablar es el fracaso de sus políticas, porque si se nos vota, a nosotros que nunca hemos gobernado en Europa, es evidentemente porque los ciudadanos no son felices y no se sienten protegidos por aquellos que han gobernado en Europa hoy. 2024 será muy importante. Como representante de este grupo político, estoy feliz hoy y optimista sobre el futuro porque ya hemos ganado. Lo que estamos debatiendo en esta Cámara es el resultado de nuestra acción política que ha llevado a la mayoría en Europa a debatir ciertos temas, a hablar de inmigración, a hablar de economía, a aprobar una reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento que finalmente, aunque no sea la mejor posible, cambia la perspectiva. Así que un deseo a todos para una buena campaña electoral y una sugerencia: Concéntrese en un poco de autocrítica en lugar de criticar a aquellos que no quieren destruir Europa, pero quieren liberarla de años de mala gobernanza.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 14 y 15 de diciembre de 2023 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, al reiterar nuestro apoyo a Ucrania, instamos a las instituciones europeas, dos años después de la agresión rusa, a que asuman un papel central en la apertura definitiva de un proceso de paz y también a que lleven a cabo una revisión exhaustiva de todos los paquetes de sanciones llevados a cabo hasta la fecha, que con demasiada frecuencia no han cumplido las expectativas en cuanto a sus efectos. Volviendo a los debates de estos días, a lo que se debatirá en el Consejo, espero que hoy la Comisión niegue categóricamente los rumores de un acuerdo con Hungría para liberar los nuevos fondos a Ucrania, porque, de ser así, sería una confirmación de cómo la Comisión Europea utiliza la cuestión del Estado de Derecho como instrumento de coacción hacia los Estados miembros y esto sería muy grave e inaceptable en una democracia. El Estado de Derecho es un asunto grave y no puede utilizarse a voluntad de las instituciones. Con respecto a la ampliación, es correcto que los Estados debatan cómo ayudar a Ucrania a acercarse y estar más conectada con Occidente, pero esto debe hacerse con pragmatismo, realismo y transparencia. Con demasiada frecuencia en los últimos veinte años hemos visto el instrumento de ampliación utilizado como un fin, más que como un medio, para fortalecer la Unión Europea. No puede haber hijos e hijas en el proceso de ampliación, porque si este es el enfoque de esta cuestión, lamentablemente perderemos la poca credibilidad que ha quedado en este ámbito para las instituciones europeas. Concluyo el tema de la revisión del marco financiero plurianual con una reflexión: Hoy estamos debatiendo la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y está claro que avanzaríamos hacia un esfuerzo fiscal, que estamos solicitando a los Estados miembros y que se solicitará a los presupuestos de los Estados miembros en los próximos años. En este caso, frente a esta situación, no podemos exigir y no podemos utilizar otro enfoque con respecto al presupuesto europeo. Los recursos están ahí, la Unión Europea debe entender que no puede hacer todo y hacerlo mal, como lamentablemente sucede, pero debe hacer menos y debe hacerlo mejor. Feliz Navidad a todos.
Situación humanitaria en Gaza, necesidad de liberar a los rehenes y de declarar inmediatamente una tregua humanitaria que conduzca a un alto al fuego, y perspectivas de paz y seguridad en Oriente Próximo (debate)
Señor Presidente, Señorías, he escuchado a muchos diputados preguntarse por qué, una vez más, Europa es irrelevante en una cuestión de política exterior. Basta con echar un vistazo a las posiciones adoptadas por las distintas instituciones europeas desde el 7 de octubre: No sólo en el Consejo, sino también las demás autoridades han expresado posiciones divergentes, han iniciado una disputa personal que, lamentablemente, en los últimos meses hemos visto con demasiada frecuencia. Y tenga cuidado de que esto no es culpa de los nacionalismos, sino de los personalismos, de aquellos que anteponen sus carreras políticas al interés común. En cuanto a las cuestiones concretas, ciertamente acogemos con beneplácito la noticia de que una parte de los rehenes será liberada pronto. Pero es necesario, para comprender bien lo que está sucediendo y lo que esta Cámara debe hacer, comprender lo que sucedió el 7 de octubre y lo que está sucediendo en esa área. Porque lo que sucedió el 7 de octubre no es el grito de un pueblo reclamando su soberanía, sino que es un acto terrorista de una organización que tiene como objetivo la cancelación de un estado, porque esto es lo que está escrito en el estatuto de Hamas y esto es lo que Hamas hace con sus partidarios, incluido Irán. Si, por lo tanto, no entendemos este punto, no podemos entender qué soluciones concretas podemos presentar y no entendemos el apoyo que esta Cámara y estas instituciones deben dar hoy al Estado de Israel, que vive constantemente bajo la amenaza de su destrucción. Y un pensamiento a la izquierda, a su cortocircuito, a su dimensión dialéctica que sobre estos temas es como siempre el auto-objetivo: por un lado, nos piden todos los días respeto por todas las minorías, por las personas LGBT, por las mujeres y, por otro lado, apoyan el fundamentalismo islámico que niega los derechos de las mujeres, que condena a muerte a las personas homosexuales y que reprime la libertad.
Necesidad de una adopción rápida del paquete sobre asilo y migración (debate)
(IT) Señor Presidente, Señorías, ayer conmemoramos el aniversario de la tragedia de Lampedusa, recordando la memoria de las personas que perdieron la vida en ese terrible naufragio, pero hoy la pregunta que se hacen los ciudadanos europeos es: ¿Qué se ha hecho en los últimos diez años para tratar de frenar este fenómeno? Y la respuesta está ante los ojos de todos: No se ha hecho nada. O más bien, solo una persona ha logrado detener los aterrizajes y las muertes en el Mediterráneo, y además todos están en contra: instituciones nacionales y supranacionales, organizaciones no gubernamentales e incluso el poder judicial. Y esta persona es Matteo Salvini, en su papel de Ministro del Interior de la República Italiana. Y no soy yo quien lo dice, pero son los números de la Agencia de la ONU para los Refugiados, y estos números son públicos, puedes verlos todos. En 2015, más de 150 000 llegadas y casi 3 000 muertes y personas desaparecidas en Italia, en 2016, más de 180 000 llegadas y más de 4 500 muertes, en 2017, 120 000 y 3 000 muertes, todas ellas bajo gobiernos de izquierda. ¿Y qué pasa en 2018? Un representante de las instituciones elegidas por el pueblo establece un principio que debe ser natural: En Italia y Europa, solo se puede entrar legalmente. Inmediatamente en 2018 los aterrizajes caen a 23.000 y las muertes a 1.300, en 2019 todavía las muertes se reducen a la mitad y los aterrizajes se reducen a la mitad. Llegamos al punto más bajo, la máxima protección de las fronteras exteriores de Europa. Después de la experiencia de este gobierno, los números volvieron rápidamente a explotar. Por lo tanto, al final de este análisis de estas cifras, me gustaría preguntarles a todos ustedes que en Europa durante la última década han contribuido más a evitar tragedias y muertes inocentes. Creo que los números hablan por sí mismos. Esto es para resumir un concepto muy simple: Es necesario partir del bloqueo de salidas y del bloqueo de muertes. Si hay una fuerte voluntad política, esto se puede hacer.
Señora Presidenta, Señorías, sin duda salimos de este debate con noticias positivas, a saber, que este es el último debate del señor Verhofstadt y, por lo tanto, una mejor perspectiva para la Unión Europea. Por lo demás, repito lo que dije: Este no es el momento para las comisiones, este no es el momento para los grupos de trabajo, este no es el momento para los enviados especiales. Sabemos cuáles son los problemas y necesitamos respuestas concretas y rápidas que esperamos de la Comisión Europea sobre las tres cuestiones principales: una revisión del Pacto Verde, de modo que esta transición sea verdaderamente justa; un enfoque realmente radicalmente diferente de la inmigración, especialmente la inmigración ilegal, que debe declararse como tal y, sobre la economía, respuestas concretas y no burocracia y complicaciones. Hacer menos y hacer mejor debe ser la directriz de la Comisión en los próximos meses.
Señora Presidenta, Señorías, señor Presidente von der Leyen, no es que esperara los fuegos artificiales de su discurso, que me pareció más bien un manifiesto electoral que lanzaba la campaña para su reconfirmación como Presidente. Pero, francamente, estoy un poco desarmado al pensar que las armas que usted nos ha anunciado en respuesta a las crisis que los ciudadanos europeos están experimentando hoy son todo lo que la Comisión Europea ha planeado hacer en los próximos meses. Y voy a desglosar punto por punto las cuestiones que ha planteado, empezando por el Pacto Verde. Hoy tenemos una oportunidad histórica, porque necesitamos menos ideología y más pragmatismo para hacer esta transición, y con la salida del Comisario Timmermans, usted tiene la oportunidad de volver a poner esta transición en un camino realmente correcto, partiendo de consideraciones que deben declararse claramente: Cuando hablamos de cambio climático, la Unión Europea no es el problema, el problema no son nuestros agricultores, el problema no son nuestras empresas, el problema no son nuestros propietarios. Realmente necesitamos menos ideología y más pragmatismo, de lo contrario, el único ganador de esta transición no será el medio ambiente, no serán los ciudadanos europeos, sino China y tenemos las señales. Y pasaré a este punto. Usted ha anunciado que la Comisión tiene la intención de tomar medidas sobre esta cuestión, con una investigación sobre las subvenciones. Mi pregunta es: ¿Realmente la Comisión todavía necesita iniciar una investigación sobre este tema hoy, en 2023, cuando está claro que China está compitiendo injustamente? Mi hijo, que aún no tiene cinco años, también lo sabe, por lo que no esperamos investigaciones: Esperamos que la Comisión Europea haga lo que tiene que hacer para proteger a nuestras empresas, que es imponer aranceles a quienes no respetan las normas. Y luego paso a la segunda propuesta que anunciaste: Esta investigación sobre el impacto de la burocracia y, si entiendo bien, tiene la intención de nombrar a un enviado especial que actuará como colector entre usted y las pequeñas y medianas empresas. Una vez más me quedo de piedra: No necesitamos un enviado especial. Estos, los elegidos de esta Cámara, son los enviados especiales. Nosotros que hablamos con las empresas todos los días no necesitamos hacer encuestas, hacer comités o hacer muchas otras cosas hermosas. Necesitamos menos burocracia, las empresas nos piden menos leyes, mejores leyes y más libertad, lo que ya no parece ser una prioridad para la Comisión Europea. Y el último punto, la inmigración. Se han anunciado tantas medidas, tantas iniciativas, pero incluso hoy no me parece que la Unión quiera resolver este problema y que alguien quiera que la carga de los flujos migratorios insostenibles recaiga solo en unos pocos países. Este punto es muy simple: hasta que la línea de la Unión Europea sobre este tema sea clara, a saber, que aquellos que no tienen derecho a entrar en la Unión Europea deben permanecer fuera, que la inmigración ilegal es un delito y que no se habla de redistribución a menos que se reduzcan las salidas, nunca resolveremos el problema. Realmente espero que en estos meses cambiemos de rumbo y tratemos de dar más espacio a lo que los ciudadanos nos piden y que no necesite comisiones o enviados, pero está bastante claro.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 29 y 30 de junio de 2023, en particular los recientes acontecimientos en la guerra contra Ucrania y en Rusia (debate)
Señor Presidente, Señorías, al escuchar las disputas de hoy entre los representantes de la mayoría en este Parlamento, hay un hecho político que es muy claro: Hoy en día, la mayoría que gobierna estas instituciones ya no existe, ya no están de acuerdo en los puntos focales de Europa y, sobre todo, en cuál es el proyecto y modelo de Europa que queremos ver en los próximos 20 o 30 años. Y creo que el Consejo, y especialmente la Comisión, deben tomar nota de esto, frenando un enfoque ideológico que corre el riesgo de crear fracturas y hacer de Europa un continente más pobre, más atrasado y menos prominente en la escena mundial. Llegando a las conclusiones del Consejo, es bueno que casi un año y medio después de la invasión de Ucrania, los Estados miembros hayan confirmado su apoyo incondicional al pueblo ucraniano, lo que no era obvio. Hay que hacerlo con pragmatismo. Sabemos que el acercamiento de Ucrania con las instituciones occidentales requiere un camino realista, por dos razones: No desilusionen al pueblo ucraniano y a nuestros amigos ucranianos, y no muestren una posición europea débil hacia Rusia y otras autarquías que apoyan la guerra de Putin. En lo que respecta a la economía, es importante que aprendamos lecciones de lo que está sucediendo. El Pacto Verde La forma en que se establece no es buena, no cuenta con el apoyo de los ciudadanos europeos y, por lo tanto, es bueno repensarlo de manera pragmática, antes de cometer errores de los que nos arrepentiremos. Lo que hizo el régimen chino la semana pasada es una señal de gran alarma que hemos denunciado durante mucho tiempo: No tiene sentido haber hecho un gran esfuerzo para reducir la dependencia de la autarquía rusa para poner nuestras manos y pies dentro de una amenaza aún mayor, que es la del régimen chino. Por lo tanto, es importante que nos sentemos juntos en esto y pensemos en una transición ecológica que no sea ideológica, que no sea pragmática y que no tenga una actitud inaceptable, que es la del Comisario Timmermans. Cerraré con la inmigración. Los enfrentamientos que tuvieron lugar en el debate en el Consejo, también aquí, son una llamada de atención sobre cuál debe ser el camino para gestionar este problema: reducción del número, reducción de las salidas y gestión inteligente y pragmática de los flujos migratorios. Europa no puede asumir los problemas del mundo. Al final, de lo contrario, el riesgo es que todo el continente se convierta en lo que lamentablemente estamos viendo en los suburbios franceses.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 29 y 30 de junio de 2023, en particular a la luz de los avances recientes hacia la celebración del Pacto sobre Migración (debate)
Señor Presidente, Señorías, tres puntos fundamentales sobre los que esperamos respuestas concretas de las instituciones europeas en este Consejo. El primero se refiere al histórico acuerdo sobre inmigración alcanzado en el Consejo, que, sin embargo, es solo un pequeño paso, finalmente en la dirección correcta, en un proceso que será más largo y ahora debe centrarse mucho más en la dimensión exterior. Menos salidas significa menos llegadas, significa menos muertes en el mar, significa más seguridad para nuestros ciudadanos, significa hacer lo que hace un estado civil y un estado que respeta el estado de derecho. El segundo gran problema es la transición industrial y me complace que, después de cuatro años de propaganda ideológica, muchos en esta Cámara finalmente se despierten -es cierto, un año después de las elecciones- y se den cuenta de lo loca que es la ideología. verde Ha sido llevada a cabo por las instituciones europeas y, sobre todo, por una mayoría en este Parlamento que ha fracasado. Los votos de estas semanas son prueba de que puede haber una mayoría en esta Cámara, pragmática, que lleve a cabo una transición ecológica de manera pragmática, que mire a la mejora del medio ambiente, pero también a la necesidad de una evolución económica e industrial contra la ideología de aquellos que quieren que Europa vuelva a la Edad Media. El último punto se refiere a la economía. Nos dirigimos hacia un período de menor crecimiento o incluso estancamiento y es importante que las políticas de la Unión Europea al respecto no sean procíclicas -me refiero a la revisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y al enfoque del Banco Central Europeo- sino políticas de apoyo a los ciudadanos y las empresas en un momento difícil en el que realmente necesitamos dinero inyectado en la economía para evitar un desastre y evitar errores del pasado que todos hemos reconocido.
Revisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (debate)
(IT) Señor Presidente, Señorías, ciertamente es bueno que finalmente haya llegado una propuesta para la revisión de las normas que, hace diez años, era evidente para todos, eran normas erróneas en la gestión de las finanzas públicas y la inversión dentro de la Unión Europea. Sin embargo, creo que la propuesta de la Comisión se basa en tres supuestos erróneos que deben corregirse. La primera es que no cambia la estructura incorrecta de las reglas de coordinación fiscal dentro de la Unión Europea, asumiendo que por ahora todas las instituciones, desde el Fondo Monetario Internacional, hasta el Banco Central Europeo y los más grandes economistas, han reconocido que la gran crisis de deuda de la eurozona no fue una crisis de deuda pública, sino una crisis de desequilibrio de deuda privada, especialmente externa. Y, como prueba de ello, sabemos que algunos Estados que acabaron en el marco del programa, pienso en Portugal, pienso en España, pienso en Irlanda, tenían una ratio deuda pública/PIB acorde o incluso inferior al 60 % previsto en los Tratados. El segundo punto es precisamente que no cambia la configuración de estos números, 60 % y 3 %, que son números que no tienen base económica pero no se revisan. El tercer punto, en mi opinión, es un tema de responsabilidad Democrático: Es correcto crear un camino flexible para cada Estado miembro, pero la propuesta otorga demasiada discreción a la Comisión Europea, que no es un órgano elegido y que, lamentablemente, corre el riesgo de poder explotar este poder en la definición de las políticas de un gobierno y sabemos que estos planes, muy a menudo, podrían ir más allá de la duración de un gobierno nacional y, por lo tanto, afectar a las políticas. El último punto se refiere a la inversión. Si nos fijamos en los datos, desafortunadamente, muchos estados de la Unión Europea se verán obligados a una consolidación fiscal que no nos permitirá poner en marcha las inversiones que necesitamos para la transición industrial.
Necesidad de una estrategia coherente para las relaciones de la UE con China (debate)
Señor Presidente, Señorías, creo que los acontecimientos y los viajes de la semana pasada han confirmado dos principios. La primera es que la dimensión geopolítica de la Unión Europea no existe o es incoherente, y esta es una promesa que hizo la Comisión a principios de 2019 y que sigue siendo en vano hoy en día. La segunda consideración que se confirma mes tras mes es que el mayor soberanista y nacionalista de Europa, pase lo que pase, es Macron. Porque detrás de esta controversia sobre el tema de Taiwán y las declaraciones de Taiwán ha pasado casi desapercibido un hecho, a saber, que Macron fue a China y se llevó a casa ricos contratos y ricos acuerdos para las empresas francesas. Me pregunto si este es el concepto de autonomía estratégica europea que el Presidente francés quiere avanzar. Pero hay que considerarlo. Es cierto que la autonomía es un tema importante para los Estados europeos, pero creo que hay algunos temas en los que no puede haber ambigüedad y en los que el concepto de autonomía estratégica es inconsistente, y uno de ellos es China. No puede haber autonomía estratégica, hay aliados creíbles con los que vamos paso a paso y debemos ir lado a lado en los desafíos globales y hay regímenes autocráticos, como Rusia y China, de los que debemos diferenciarnos, y no puede haber una tercera vía en esto. Europa debe decidir con quién ponerse de lado claramente, y creo que en este tema no hay duda de que Europa debe ponerse de lado de los aliados occidentales, porque China es el mayor desafío geopolítico al que se enfrenta Occidente hoy y no podemos pensar en enfrentarlo tratando de diferenciarnos de los aliados que tienen intereses comunes con los nuestros y que han demostrado que se aferran a esos valores importantes de los que hablamos todos los días aquí al menos tanto como nosotros. Dicho esto, Europa necesita descubrir cómo acercarse a China, y lo que hemos estado haciendo desde 2019 definitivamente no es una buena manera. La presidenta Von der Leyen ha recordado algunas de las medidas que ha propuesto la Comisión, sobre las que estamos trabajando para aplicar esta «reducción del riesgo» de la que hablaba la alta representante de China, pero -permítame, presidente- estas medidas no son ni remotamente suficientes. El Ley de Chips, el Ley sobre la industria de cero emisiones netas, el Ley de Materias Primas Fundamentales Estos son actos que en realidad no nos permitirán separarnos de China, no depender de China. Entonces, el último punto. He compartido muchas de las consideraciones que tanto la presidenta Von der Leyen como el alto representante Borrell han hecho hoy, pero el problema es que estas consideraciones no van seguidas de los hechos, los hechos son completamente diferentes. Si nos fijamos en los datos, la dependencia de la Unión Europea de China en los últimos años, también debido a esta transición ecológica, ha aumentado drásticamente y realmente corremos el riesgo de repetir otro error fundamental: Atar nuestras manos y pies a una dictadura, a un régimen autocrático. Termino con una pregunta a la que hoy no encuentro respuesta, o la encuentro y no me satisface. ¿Qué pasaría mañana con la Unión Europea si China decidiera invadir Taiwán? Tenemos que pensar en eso. Necesitamos pensar qué herramientas tenemos para evitar repetir los mismos errores que cometimos en el pasado y que estamos pagando hoy.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 23 y 24 de marzo de 2023 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, de las palabras que escuchamos en el último pleno de Estrasburgo y también de las palabras que escuchamos hoy sobre el tema de la competitividad y el futuro de nuestra industria y economía, parece que las instituciones europeas tienen ideas claras y, por lo tanto, apuntan en las propuestas aquellos puntos que nos faltan, desde la reducción de la complejidad burocrática hasta la aplicación de un mercado de capitales que funcione, que son los dos primeros requisitos para gestionar un proyecto de transición industrial tan impresionante como el que estamos tratando de gestionar. Pero me permitirán ser un poco escéptico al examinar la propuesta que la Comisión ha presentado y también al recordar ciertas medidas en tiempos de crisis que estas instituciones han tratado de llevar a cabo. Muchos colegas como yo hemos estado sentados en este Parlamento durante mucho tiempo y, lamentablemente, en los últimos diez años, hemos experimentado tantas cuestiones críticas, tantos momentos de crisis, en los que las instituciones europeas han tratado de proponer instrumentos innovadores y revolucionarios. Desafortunadamente, estas herramientas innovadoras y revolucionarias, anunciadas con tanta fanfarria, demostraron ser pequeñas. En cuanto a la última propuesta de la Comisión, el paquete de transición industrial que se ha presentado, cuyas directrices se han esbozado en esta Cámara, puedo pensar en lo que hizo la Comisión Juncker con el Plan Juncker. Se presentó en la Cámara con mucha fanfarria sobre la misma base, porque los problemas eran los mismos: Demasiada burocracia, demasiada complejidad, demasiado centralismo y un mercado de capitales subdesarrollado. Aquí, el Plan Juncker no logró esos objetivos y hoy volvemos a hablar de los mismos problemas con soluciones similares. No funciona, no puede funcionar de esa manera. Estamos gestionando una importante transición industrial y debemos hacerlo con pragmatismo. La falacia del paquete de transición industrial muestra que toda la base del Pacto Verde, que comenzó en 2019, no es sólida. Todavía estamos a tiempo de cambiar y todavía estamos a tiempo, y cierro al Presidente, de entender que este proyecto nació como un proyecto de libertad, tanto después de la Segunda Guerra Mundial como en 1992 contra el liderazgo soviético. Hoy en día, ver a estas instituciones propagar el dirigismo y el centralismo es de gran preocupación para mí. Este es un proyecto de libertad. Debemos mantener estos principios firmemente en nuestras propuestas.
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 9 de febrero y preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 23 y 24 de marzo de 2023 (debate)
Señora Presidenta, Presidenta von der Leyen, Presidente Michel, Señorías, he escuchado con interés las palabras de la Presidenta von der Leyen, que nos ha dado una visión de su viaje a los Estados Unidos y nos ha anticipado cuáles serán las medidas que tanto esperamos de la Comisión. Me permito, sin embargo, ser un poco escéptico, porque en lo que ha esbozado ciertamente hay elementos de interés. Pero estas son promesas que hemos escuchado durante mucho tiempo y estamos esperando hechos concretos. Y luego, en mi opinión, sobre el tema de lo que Europa quiere ser a nivel industrial y de producción en los próximos años, hay un error básico en la estrategia que las instituciones europeas están llevando a cabo y lo he repetido varias veces. En mi opinión, es un gran error copiar a los Estados Unidos o pensar que hoy la Unión Europea puede hacer o perseguir a los Estados Unidos en un campo de batalla para el que no tenemos armas adecuadas. Y realmente, la estrategia correcta no es replicar lo que Estados Unidos está haciendo, sino entender, tratar de entender las razones por las que en la transición industrial Estados Unidos puede ser líderes y proteccionistas y la Unión Europea, hoy, no puede ser porque carecemos de tantas herramientas. Algunos lo han esbozado. Me gustaría señalar tres de ellos, que creo que son fundamentales y en los que debería basarse el enfoque de la transición industrial. Una de ellas, como usted ha mencionado, señor Presidente, de la que hemos estado hablando durante mucho tiempo, es la complejidad administrativa y burocrática. Hoy en día, los inversores privados no invierten en Europa, en primer lugar porque hay demasiadas normas, porque son demasiado complicadas y porque no existe un entorno legislativo adecuado para este tipo de inversión. El segundo punto está relacionado, esto también, tocado en su presentación inicial, y es el mercado de capitales. Estados Unidos tiene un mercado de capitales bien desarrollado. Europa está muy atrasada en este punto. Hemos estado hablando de ello durante muchos años, pero el progreso es realmente insignificante y hay una abundante cantidad de liquidez en estos mercados que espera una señal para poder invertir en nuevas tecnologías. Y el último punto es sobre los recursos naturales. Estados Unidos es un país que tiene grandes recursos naturales, no solo en su territorio, sino que también tiene vecinos y aliados que tienen tantos recursos, mencionó Canadá. Nuestra transición se basará en tecnologías y recursos que dependen de un gran país con el que hoy tenemos un choque, que es China, que no es democracia, que no es un país al que podamos atarnos las manos y los pies. Y hay otro tema: Neutralidad tecnológica. Hoy, la Comisión abandona este sacrosanto principio en su proyecto: Abandonar el concepto de neutralidad tecnológica en esta transición es matar la innovación y la investigación. El último punto, sobre el tema de la inmigración. Estoy de acuerdo con lo que ha dicho el señor Procaccini. Aprecié las palabras del presidente Michel, porque significa que hoy hay un cambio de rumbo, hoy ya no existe la narrativa de las fronteras abiertas o la redistribución, lo cual no es posible, pero la atención se centra en reducir una actividad que es ilegal. Porque, enfrentémoslo alto y claro, la inmigración ilegal es una actividad ilegal. Y me hace sentir como si hubiera escuchado en los últimos días ataques de algunos colegas contra un gobierno que en los últimos meses ha salvado a más de 30.000 personas en los mares, incluso en áreas que no eran de su competencia. Por lo tanto, se necesita un poco más de respeto, especialmente de aquellos que llenan sus bocas con respeto por el estado de derecho, pero luego, cuando se trata de inmigración, guiñan un ojo a los traficantes de vidas humanas.
Un Plan Industrial del Pacto Verde para la era de cero emisiones netas (debate)
Señora Presidenta, Señorías, creo que el Plan Industrial Verde presentado por la Comisión Europea tiene dos defectos: el primero en los supuestos y el segundo en la dirección, en mi opinión equivocada, que toma esta iniciativa. Voy a explicar por qué. La primera razón es perseguir a los Estados Unidos, y ya estamos empezando derrotados si esa es la suposición. La Unión Europea no es los Estados Unidos de América, no tenemos las mismas herramientas, no tenemos la misma estructura, y empezar a tratar de imitar lo que hacen al otro lado del Atlántico es empezar ya derrotado. El segundo punto se refiere a una deriva, que creo que es peligrosa, por parte de la Comisión Europea. Es decir, me parece que estamos volviendo a experiencias de planificación económica e industrial que ya hemos visto en el pasado en otros sistemas y que no han funcionado, obviamente. Me preocupa que hoy la Comisión Europea presente planes e iniciativas de política industrial que dicen a las empresas qué hacer, cuándo hacerlo, cuándo hacerlo y cómo hacerlo. En mi opinión, esto no es eficiente en un mercado libre como el de la Unión Europea. El tercer punto, que es aún más importante en mi opinión, es el meollo de la cuestión. Hoy, la Unión Europea, en sus propuestas sobre la transición ecológica, está abandonando un principio que, en mi opinión, es fundamental en cualquier regulación industrial: Neutralidad tecnológica. Y esto significa que ya no estamos hablando de cómo reducir las emisiones de dióxido de carbono, sino que estamos hablando de apuntar a todos nuestros chips en una tecnología que es incluso una tecnología que tiene ciertas sombras. No estamos seguros de que sea la mejor tecnología, y esto significa matar la inversión en investigación y tecnología. El último punto -y lo cerraré- se refiere a lo que podemos hacer hoy. Hoy, hablando con empresas e inversores, el primer obstáculo para el flujo de liquidez privada en la Unión Europea también en este tipo de inversión es el de la torpeza de las reglas y regulaciones que a menudo matan a la industria. Aquí, reduciendo la regulación innecesaria, haciéndolo más simple, creo que es un paso fundamental que realmente podemos tomar para evitar llevar la desertificación industrial a Europa. Desafortunadamente, hemos visto en la pandemia lo que significa dejar de tener ciertas producciones en nuestro territorio.
Preparación de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de febrero, en particular la necesidad de desarrollar soluciones sostenibles en materia de asilo y migración (debate)
Señora Presidenta, Señorías, el Consejo finalmente está abordando un expediente fundamental, una práctica fundamental que la Unión Europea y las instituciones europeas han estado debatiendo durante años sin la capacidad de tomar finalmente medidas decisivas. Tenemos grandes esperanzas en las palabras que hemos escuchado hoy, tanto de la Presidencia sueca, que ha sido muy clara sobre sus objetivos en las primeras semanas, como de la presidenta de la Comisión, Von der Leyen, que, creo, finalmente se ha centrado en cuál es el problema y qué soluciones reales tenemos que poner en marcha para resolver el problema de la inmigración. Hablar exclusivamente de redistribución y puertas abiertas, como hemos hecho en los últimos años, significa no querer resolver el problema porque la redistribución aquí, con estos números, nadie lo quiere: El gobierno de Macron no lo quería, los gobiernos socialistas en España u otros países no lo querían, nadie en Europa lo quería. Así que continuar hoy hablando de redistribución y responsabilidad sin reducir los números significa no resolver el problema. Los puntos también fueron esbozados por quienes me precedieron, la atención debe centrarse en las fronteras exteriores y en la protección de nuestras fronteras exteriores; Esto es lo que hacen los estados civilizados, esto es lo que hacen los estados desarrollados, esto es lo que hacen los estados con el estado de derecho, y creo que la Unión Europea debería ser parte de este grupo. Estoy de acuerdo con la propuesta que mi país y mi partido han hecho a menudo en el pasado: tenemos que tramitar las solicitudes de asilo fuera de las fronteras de la Unión Europea, porque el porcentaje de solicitudes aceptadas es muy bajo y el resto sigue correspondiendo a los países que comparten una frontera exterior de la Unión Europea. Podemos hacerlo, porque damos mucha financiación a muchos terceros países en nuestras fronteras exteriores y creo que cuando hacemos acuerdos para distribuir este dinero también podemos pedir estructuras para tramitar solicitudes, donde las instituciones de la Unión Europea asuman la tarea de supervisar el respeto de los derechos humanos de las personas que transitan por ellas. El último punto clave: ONG. No podemos, una autoridad pública no puede externalizar el control de sus fronteras exteriores a organizaciones privadas y sobre esto, muy a menudo, hemos detectado perfiles de potencial ilegalidad. Esto es lo que debemos hacer: Reduzca las salidas. Solo reduciendo las salidas reduciremos las muertes en el mar y tendremos una Unión Europea más civilizada.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo del 15 de diciembre de 2022 (debate)
Señora Presidenta, feliz cumpleaños de nuevo, Señorías, el último Consejo Europeo, casi un año después del estallido de la guerra en Ucrania, reiteró el apoyo incondicional que los países europeos y las instituciones europeas están dispuestos a dar al pueblo ucraniano en su lucha por la libertad. Pero también sentó las bases importantes para cuáles son las prioridades políticas para 2023, que debe ser un año de renacimiento después de tanto sufrimiento. Y las prioridades políticas de estas instituciones deben centrarse principalmente en tres temas principales que definirán el futuro de los países europeos y las instituciones europeas en los próximos 20, 30 y 40 años: la energía, la economía y la regulación de los flujos migratorios. Acogemos con satisfacción el hecho de que en esa reunión se sentaran las bases para una reunión en febrero, que se centrará en cuestiones de seguridad e inmigración, y espero que en 2023 y en esta reunión se sentarán las bases para un enfoque diferente que en el pasado sobre esta cuestión, que debe centrarse en reducir las salidas y proteger las fronteras exteriores. Solo reduciendo las salidas reduciremos las muertes en el mar y convenceremos a todos los países europeos de que hablen de redistribución en números más pequeños. Con respecto a la cuestión energética, que es la más candente, estoy parcialmente de acuerdo con lo que ha dicho el Presidente Van der Leyen: Es cierto que en los últimos meses, con dificultad, la Unión Europea se ha movido, pero tal vez el resultado y la condición menos grave de lo que esperábamos este invierno no está dictado tanto por la eficiencia de las medidas puestas en marcha, sino más bien por condiciones exógenas y favorables, que no dependen de ello. Esta debe ser una razón para animarnos a trabajar más concretamente en dos directrices: uno sobre la autonomía energética, que aún está lejos de lograrse, y dos sobre la evaluación de una transición ecológica, que debe ser pragmática y no ideológica. E incluso con respecto a Rusia, es cierto que las medidas han sido bastante eficientes, pero es igualmente cierto que los productos energéticos rusos, sin pasar por las sanciones, siguen llegando a Europa de una manera importante. Así que esperamos mucho más sobre esto. El último tema, del que habló en Davos, es el de la economía. Elperspectivas Presentado en el primer día es un perspectivas Esto no es muy bueno para Europa, incluso si las condiciones en esta área parecen menos malas de lo que esperábamos. Bueno, la revisión de las ayudas estatales, pero cuidado, no sólo debemos preocuparnos por la competitividad con países fuera de la Unión Europea, sino que debemos preservar la competitividad dentro del continente y la integridad del mercado único, que es sin duda el mayor éxito de la integración europea. Las cifras son preocupantes por las ayudas estatales. En el último año de los cientos de miles de millones de regímenes aprobados por la Comisión, el 80 % se refería a las dos economías más grandes de Europa y más del 50 % a las más grandes. El mercado interior está en peligro. Esperamos acciones concretas y sobre esto también juzgaremos la acción de las instituciones europeas en 2023.
Presentación del programa de actividades de la Presidencia sueca (debate)
Señora Presidenta, Señorías, Vicepresidente Šefčovič, Primer Ministro, bienvenido al Parlamento Europeo, la Presidencia sueca ciertamente tiene grandes expectativas, en un momento que no es fácil, pero en un semestre que esperamos sea un renacimiento después de las dificultades y las grandes crisis que hemos enfrentado durante este año. Las prioridades que usted ha puesto sobre la mesa son prioridades sobre las que esperamos respuestas concretas y un trabajo que vaya más allá de la respuesta de emergencia, pero contempla los próximos veinte, treinta años y el futuro estructural de la Unión Europea, empezando por el más candente, el tema más candente, el de la energía. Es cierto que, por un lado, como ha dicho el Vicepresidente Šefčovič, el invierno va mejor de lo que habríamos esperado, pero, en mi opinión, tal vez se deba más a la aleatoriedad y la indulgencia de un clima menos rígido que a la eficacia de las respuestas que hemos puesto en marcha en los últimos meses. En este sentido, esperamos una acción estructural concreta, ya que el precio del gas sigue estando muy por encima de la media de los últimos años y socava no solo la competitividad de las empresas europeas, sino también la supervivencia de nuestros ciudadanos. El tema de la economía ha sido tocado. Muchos colegas han hablado de la revisión de las normas sobre ayudas estatales y esto es sin duda algo que tenemos que hacer. Pero tenga cuidado porque esto no viene y no está sucediendo sin un costo. De los cientos de miles de millones de regímenes de ayuda estatal aprobados en el último año, el 80% fueron y se les exigió que vinieran de las dos economías más grandes de la Unión Europea. En este sentido, tenga cuidado, porque la sostenibilidad y la integridad de nuestro mercado interior deben ser la luz que guíe esta revisión. Y el último punto sobre la inmigración, hablamos de ello, durante muchos años hemos estado tratando de encontrar un acuerdo, pero nos centramos en el tema equivocado, que es el de la redistribución. Espero que la Presidencia sueca tome el asunto en sus propias manos con un objetivo claro: la protección de nuestras fronteras exteriores para reducir las llegadas. Solo así reduciremos las muertes en el mar. Solo así conseguiremos que la situación en el continente sea más sostenible. Solo con un menor número de llegadas podremos finalmente convencer a todos de que hablen de redistribución. Y un último punto: Hablamos de Ucrania. El apoyo de esta Cámara al pueblo ucraniano ha sido incondicional este año, pero hay otro pueblo que pide ayuda y pide la Unión Europea. Es el pueblo iraní el que está sufriendo y gritando un grito de libertad al que debemos escuchar. También con respecto a esta cuestión, esperamos que la Presidencia sueca adopte medidas firmes y concretas contra los ayatolás.
Sospechas de corrupción en relación con Qatar y necesidad de aumentar la transparencia y la rendición de cuentas en las instituciones europeas (B9-0580/2022, RC-B9-0581/2022, B9-0581/2022, B9-0582/2022, B9-0583/2022, B9-0584/2022, B9-0585/2022, B9-0587/2022) (votación)
Señora Presidenta, Señorías, en la apertura del procedimiento el lunes, en esta Cámara, hubo una palabra pronunciada por todos, la unidad, con el fin de responder mejor a un escándalo sin precedentes. Bueno, lamento ver que alguien sigue siendo víctima de su propia arrogancia política miope. Por este motivo, propongo, en nombre del Grupo ID, una enmienda oral en virtud de la cual el apartado 3 debería ser el siguiente: Subraya que la gravedad y la magnitud de las investigaciones en curso requieren que el Parlamento y las instituciones de la Unión reaccionen con una unidad inequívoca y una firme determinación; reafirma que su idea de unidad inequívoca no incluye a todos los grupos políticos, es decir, a los representantes de millones de ciudadanos europeos; Concluyo, señor Presidente, diciendo que esta Cámara es solo otra prueba de la hipocresía y la mezquindad de algunos en este Parlamento, que se sienten moralmente superiores incluso ahora que los graves acontecimientos recientes los han negado descaradamente.
Señora Presidenta, Señorías, doy las gracias a la Presidenta por sus palabras en estos momentos difíciles. Lo que está sucediendo en estos días creo que está tan lejos de la cultura que debería pertenecer a esta institución, que se hace muy difícil incluso encontrar las palabras para comentar sobre ella. Todos estamos profundamente conmocionados por lo que está surgiendo en estas horas, con acusaciones muy serias contra representantes de peso de estas instituciones, del presente y del pasado, así como contra colaboradores investigados de diversas maneras. Para nuestro Grupo es claro y esencial que este Parlamento adopte una posición fuerte y decisiva porque, lamentablemente, la actitud que hemos visto en el pasado y especialmente en los últimos meses no ha ayudado a estas instituciones, con colegas que se han levantado como campeones contra la injerencia extranjera, incluso hasta el punto de llenar un informe oficial de este Parlamento con acusaciones que no siempre están fundamentadas. Estamos en la situación clásica en la que miras la mota de los demás y no notas el rayo en tus ojos. Por eso les digo hoy a todos mis colegas diputados que este Parlamento debe ser más humilde y menos hipócrita en algunas cuestiones delicadas. Está claro que todo el mundo puede cometer errores y cometer un error y la responsabilidad de las acciones, hasta que se demuestre lo contrario, siempre es personal, pero lo que se ha vuelto francamente insostenible en esta legislatura, y tendrá que cambiar, creo que es la actitud de superioridad moral de algunos. Este enorme escándalo que estamos experimentando es solo otra prueba. Ahora, más allá de las acciones inmediatas que tomaremos para proteger la respetabilidad de estas instituciones, creo que debemos hacer un trabajo más profundo y creo que este Parlamento debe investigar a fondo, en el futuro, si también hay una responsabilidad política detrás de los hechos que hemos visto y reconstruido, partiendo de una actitud diferente y, sobre todo, contrarrestando la autorreferencialidad que con demasiada frecuencia hemos visto dañar a esta institución y a las instituciones europeas.
Señora Presidenta, Señorías, sólo para recordarles que esta mañana, lamentablemente, ha fallecido el señor Roberto Maroni, antiguo Vicepresidente del Consejo italiano, Ministro de Gobiernos de la República, diputado al Parlamento y Gobernador de la Región de Lombardía durante muchos años. Un vacío que deja en la política, al que ha hecho una importante contribución en sus roles institucionales, también en la construcción de las instituciones europeas en los últimos treinta años, pero sobre todo nos deja al hombre querido, siempre pragmático y siempre listo para la discusión incluso con el oponente político. Nos alegró que incluso hoy esta Cámara lo recordara en su compromiso como político italiano y como político europeo.
Sesión solemne - Ceremonia del 70.º aniversario del Parlamento Europeo
Señora Presidenta, señora Presidenta von der Leyen, Primeros Ministros, Señorías, han pasado setenta años desde la creación de la Asamblea Común de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero. Era 1952 y Europa era muy diferente de lo que conocemos hoy. Las grandes guerras habían quedado atrás y nos estábamos preparando para un futuro de paz y desarrollo con gran esperanza. En ese momento, solo 78 parlamentarios fueron nombrados por los parlamentos nacionales de los Estados miembros. Hoy somos casi diez veces más, 705, y cada uno de nosotros está aquí porque fueron los ciudadanos con su voto los que nos eligieron aquí para representarlos. Creo que también es necesario recordar en esta ocasión a todos, pero ante todo a nosotros mismos, el valor de la democracia y el respeto que debemos a los ciudadanos a los que representamos en esta Cámara. El peso y el alcance de nuestras acciones parlamentarias deben guiarse por la importancia de los retos que tenemos por delante y las esperanzas que las personas, los ciudadanos, depositan en la institución de la que formamos parte. Y la democracia en un contexto de peculiaridades nacionales, de sensibilidades y culturas diferentes que están cerca, pero que mantienen su propia identidad significa sobre todo el respeto a estas diferencias y no aplastarse en un solo modelo de pensamiento. Es necesario motivar a todos a redescubrir ese sentido de interés común para enfrentar los desafíos y encontrar soluciones eficientes y rápidas al momento sombrío que estamos atravesando, por desgracia, y los invito a reflexionar, para recuperar precisamente ese espíritu, que en 1952 había dado el impulso para la creación de lo que esta institución es hoy. En ese momento, de hecho, fue precisamente a través de la CECA que los Estados expresaron toda la importancia de estos elementos fundamentales para garantizar la autonomía, el desarrollo y una estrategia para el continente. Recursos y energía: Estos son dos temas extremadamente actuales incluso hoy en día. Este hecho debería llevarnos a preguntarnos: ¿Cómo llegamos a donde estamos hoy? ¿Por qué decidimos, primero políticamente y luego de hecho, delegar en otras cuestiones estratégicas? ¿Por qué, incluso a nivel industrial, hemos sucumbido a las sirenas de la globalización indiscriminada? La reubicación, la dependencia energética de terceros países y la pérdida sustancial de autonomía son los errores que nos han llevado a tener que encontrar soluciones hoy, con prisa, a una crisis que lamentablemente no nos dejará tan pronto. Creo que tenemos mucho que aprender de nuestros predecesores y espero que el aniversario de hoy nos motive a cada uno de nosotros a recuperar las raíces de este proyecto y a dar una línea diferente al presente, pero sobre todo a nuestro futuro. Y, en conclusión, todavía hay una cosa que creo que a esta institución le falta para poder decir plenamente realizada: Compartir responsabilidad y valores con la oposición democrática que representa a millones de ciudadanos europeos. Cuando lleguemos a esta etapa, realmente podemos decir que la democracia finalmente se respeta y está plenamente representada en esta Cámara y también en esta institución.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 20 y 21 de octubre de 2022 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, Presidente von der Leyen, Presidente Michel, estamos preocupados porque vemos que esa unidad, esa concreción, ese impulso que tuvieron las instituciones europeas después del 24 de febrero, después de la invasión rusa de Ucrania, está fallando. El debate, la discordia entre dos instituciones europeas, que me parece bastante clara incluso en el discurso del Presidente Michel, no es una buena señal, no es esa señal de unidad y coordinación de las instituciones europeas lo que necesitamos. Lo necesitamos ahora mismo para planificar 2023, que sabemos que será un año aún más difícil que los meses de emergencia que hemos enfrentado en este momento. La presidenta Von der Leyen recordó las medidas adoptadas, el logro de un almacenamiento adecuado para hacer frente a este invierno, algunas medidas que sin duda nos ayudarán a hacer frente a la situación de emergencia y recordó la caída de los precios desde el pico de este verano. ¡Pero eso no es suficiente! No es suficiente porque probablemente podremos cruzar mejor el invierno no tanto por lo que hemos hecho, sino por condiciones exógenas: Un invierno más suave de lo previsto y que nos ayudó a reducir la demanda y, por lo tanto, también a bajar los precios en una economía de mercado. Necesitamos tomar medidas concretas para abordar y responder a 2023, cuando los compradores asiáticos regresen al mercado y el mercado del GNL sea más competitivo; cuando los flujos procedentes de Rusia ya no estén disponibles, como fue el caso durante parte de este año; cuando los almacenes están vacíos y los flujos son más bajos. Necesitamos actuar hoy y también sobre la cuestión de cuánto está financiando la economía europea a Rusia, porque es cierto, como ha recordado el Presidente, que los flujos de gasoductos y gasoductos han llegado casi a cero, pero es igualmente cierto que hay otros datos preocupantes: La importación de gas natural líquido de Rusia a la Unión Europea ha aumentado drásticamente incluso en estos meses de guerra, en estos meses de confrontación, y debemos actuar al respecto. Necesitamos acciones concretas, pensando también en las respuestas que el mundo, nuestros países competidores, están dando a esta crisis: China y Estados Unidos están subsidiando fuertemente sus industrias, entonces, ¿qué hará la Unión Europea? ¿Qué puede hacer la Unión Europea para proteger a las industrias y los hogares en un momento de dificultad y en un momento en que nuestra competitividad está en peligro? Sobre esto necesitamos una gran unidad y necesitamos que, a las palabras y declaraciones, sigan los hechos, hechos concretos y respuestas concretas.