Situación de las mujeres y las niñas en Afganistán tras la adopción por los talibanes del Código de Procedimiento Penal para los Tribunales
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, imagínese a un representante talibán sentado en una sala de reuniones en Bruselas dando una conferencia sobre los derechos humanos y de las mujeres. Esto no es ficción, sino una realidad emergente. Es evidente que invitar a los talibanes a Bruselas equivale a una legitimación y un reconocimiento parciales del grupo terrorista. Este es un acto espantoso de injusticia hacia sus víctimas y también un giro total de U‑ en la posición de la UE. A la vista del nivel de las llamadas reformas legales de ‑ en Afganistán en los últimos años, en las que las enmiendas al Código Penal no solo legalizaron la violencia contra las mujeres y los niños, sino que también afianzaron la estratificación social y ampliaron la aplicación de la pena de muerte, la llegada de los talibanes a Bruselas es simplemente incomprensible en cualquier sano juicio. A los defensores del genocidio basado en el género ‑, específicamente a los representantes de los talibanes, no se les debe dar la bienvenida como socios en Bruselas.
Represión y ejecución de manifestantes, disidentes, presos políticos y miembros de minorías religiosas en Irán
Señor Presidente, señora Comisaria, Presidente del Consejo, queridos colegas, el régimen iraní continúa su implacable y sangrienta represión contra sus supuestos enemigos internos, la oposición política y la sociedad civil, en un esfuerzo por aferrarse al poder a toda costa. La comunidad internacional debe responder rápida y adecuadamente a los crímenes contra la humanidad y la persecución política del régimen, utilizando todos los medios disponibles. Pido a la Unión Europea y a sus Estados miembros que inicien un tribunal especial de las Naciones Unidas para investigar los crímenes cometidos por el régimen iraní contra su sociedad civil y su oposición. Es fundamental que los responsables de esos crímenes comparezcan ante la justicia y rindan cuentas. En nombre de la familia del recientemente ejecutado Vahid Beni-Amerian, les pido a ustedes, colegas, que trabajen juntos por la justicia y la rendición de cuentas. Ante los desafíos de la guerra en el Medio Oriente, no podemos hacer la vista gorda ante la represión en curso del régimen iraní dentro del país.
Represión política y situación humanitaria en Cuba (debate)
Señora Presidenta, alta representante, queridos colegas, el régimen comunista de Cuba calificó con orgullo al país de «isla de libertad». Pero miren en qué se ha convertido este Paraíso comunista: la persecución de disidentes y figuras de la oposición, el desbordamiento de cárceles llenas de presos políticos y una situación social y humanitaria catastrófica, en la que solo el 3 % de la población tiene pleno acceso a la medicación. La insatisfacción pública con el régimen cubano ha alcanzado su punto máximo. Cuba, un antiguo aliado soviético que se convirtió en una base para exportar el comunismo a América Latina y África, claramente ha llegado al final del camino. El régimen en desmoronamiento ahora está tratando de aferrarse a la creciente represión y presión contra las voces de protesta. La UE debe abandonar la larga política de apaciguamiento hacia el régimen y adoptar una postura política crítica, exigiendo el respeto de las libertades humanas fundamentales y las garantías de los derechos humanos básicos. Solo entonces Cuba se convertirá verdaderamente en una isla de gente libre.
Respuesta europea a la reducción del despliegue militar estadounidense en Europa, en particular en su flanco oriental a la luz de la última decisión de los EE. UU. (debate)
Señor Presidente, señor Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad, Señorías. Aunque Europa ya ha asumido compromisos a largo plazo para aumentar su inversión en seguridad y defensa, la presencia militar de Estados Unidos en Europa no se ha vuelto, y ciertamente no será, excesiva. El régimen terrorista del Kremlin reconoce y entiende solo un idioma, a saber, fuerza y fortaleza. Por lo tanto, en el territorio de la Unión Europea, especialmente en el flanco oriental de la Unión Europea, las fuerzas militares y el equipo militar simplemente no pueden disminuir. Recientemente, Rusia ha estado fortaleciendo la primera línea de ataques de información contra los estados bálticos en particular, probablemente allanando el camino para nuevas y muy peligrosas provocaciones. La Unión Europea puede y debe hacer todo lo posible para mantener una presencia militar estratégica de Estados Unidos en Europa, especialmente en las fronteras orientales, donde los drones, los ciberataques y la migración ilegal representan las mayores amenazas. Invito a la Unión Europea y a los Estados miembros a encontrar formas de reforzar una asociación de iguales entre la Unión Europea y los Estados Unidos.
Peligro de normalizar las relaciones con Rusia, incluida su participación en grandes eventos culturales y deportivos (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, colegas. Utilizando el deporte y la cultura, el terrorista Rusia está tratando de dividir aún más a la comunidad internacional. Rusia quiere desesperadamente regresar a los eventos culturales y deportivos más importantes del mundo lo antes posible. La estrategia conocida desde hace mucho tiempo de Potiomkin, en la que el público está desconcertado y se intenta presentarla con una imagen de fachada falsa y hermosa, continúa. Como muchos de ustedes, me avergüenza que los Comités Olímpicos y Paralímpicos Internacionales, algunas federaciones deportivas internacionales, así como los principales eventos artísticos como la Bienal de Arte de Venecia, estén coqueteando con el estado terrorista de Rusia. Las organizaciones deportivas y las instituciones artísticas están colaborando abiertamente con Rusia y Bielorrusia, que continúan su agresión militar. Acojo con satisfacción la decisión de la Comisión Europea de retirar la financiación prevista para la Bienal de Venecia, y pido a los Estados miembros de la Unión Europea que suspendan conjuntamente su apoyo a aquellos que están sedientos de sangre y están tratando de lavar su mundura hoy.
Obtención de responsabilidades y justicia en respuesta a los ataques rusos continuados contra la población civil en Ucrania (debate)
(EN) Señora Presidenta, señora Ministra, señora Comisaria, queridos colegas, hoy se cumple el 1525o día desde que Rusia comenzó su invasión a gran escala de Ucrania por ‑. Cada día es un recordatorio de las decenas de miles de vidas perdidas y familias destrozadas por el secuestro de niños. También es un recordatorio de las ciudades en ruinas y los tesoros históricos y culturales irremplazables perdidos. Después de cuatro años de guerra, nuestra solidaridad con el pueblo ucraniano solo se fortalece. Espero con impaciencia el pleno establecimiento de un tribunal especial, donde los responsables de crímenes de guerra serán llevados ante la justicia. Esto sucederá. No tengo ninguna duda al respecto. Pido a la UE y a sus Estados miembros que completen todos los preparativos para el trabajo del tribunal especial lo antes posible y que inauguren la institución. Debemos seguir aumentando la presión en todos los sentidos sobre los agresores: los regímenes ruso y bielorruso. También pido a la UE que adopte lo antes posible una decisión por la que se prohíba a los responsables de crímenes de guerra entrar en la UE de por vida. Su viaje debe terminar en La Haya.
Mr President, colleagues, dear Commissioner, I would like to really thank all my colleagues who have participated constructively in our joint work and in today's discussion. This approach is the way forward in finding the necessary solutions and preparing for EU enlargement. We must recognise that no effort is too great when it comes to informing and involving the public in broad discussions about the future of the European Union, its enlargement and the challenges that lie ahead. A responsible and inclusive discussion must be based on objective criteria and on our vision for the future of our Union. The European Parliament has a particularly important role to play in this area. We are witnessing fundamental events and changing in the European Union and in our neighbourhood, with a clear understanding of the need for further enlargement and deeper integration. With political understanding and a clear strategy for EU enlargement, together, we can manage these processes and deliver what Europeans expect: a secure, strong and growing Europe. Enlargement is our common task, dear colleagues. And I am looking forward to working together with the European Commission and all Member States to achieve a more united Europe. Long live a more united and larger European Union.
Mr President, dear Marta, dear Commissioner, colleagues, history has proved that European unification, which is so necessary today, has been firmly based on EU enlargement. Each stage of EU enlargement has positively contributed to Europe's growth in political and economic power, promoting the prosperity and security of all EU Member States and the EU in general, not to speak about their citizens. The end of the Cold War and the emergence of the Copenhagen criteria laid the foundations for the enlargement policy of recent decades. However, the situation changed when a direct threat to democracy and European sovereignty re-emerged on the continent. Russia's direct military aggression against Ukraine and its hybrid warfare against Europe require us to rethink our unification strategies. Our geostrategic interests require more coordinated, firm and clear responses that leave no room for insecurity or uncertainty. On the other hand, the EU must maintain a high level of normative policy, and rely on legal harmonisation and policy convergence by new members. This is both the EU's strength and its challenge. Without a clear enlargement strategy, the integration process based on legal norms becomes a politically unbearable dialogue. Clearly, the EU must develop an integration model that aligns with its own interests and the expectations of the candidate countries. Any delay is unjustifiable. When rethinking the enlargement model, maintaining a clear start date for negotiations, the regatta principle of healthy competition between candidates and the EU's geostrategic interests are paramount. Everything else – at least for me – is just technicalities. I would like to revisit the advantages of EU enlargement, which are often overlooked in political debates full of uncertainty. Just to illustrate the results of the historical EU 'big bang' enlargement, I would like to mention that trade between my country, Lithuania, and Germany has grown 3.6 times over the last 20 years, while trade between the Czech Republic and the Netherlands has grown fourfold during the same period of time. In both cases, the positive trade balance is on the side of the so-called 'old' EU Member States. I am convinced that the upcoming enlargement will produce similar and even better results. EU enlargement is directly intertwined with internal EU reforms, ensuring the EU's institutional functionality and decision-making efficiency, especially the expanded use of qualified majority voting. Undoubtedly, it is also linked to the internal political and economic reforms of the candidate countries. One cannot be expected without the another. We must do our homework on internal EU reforms and be ready when candidates are prepared for accession. Colleagues, now is the time to apply and demonstrate European values. We must apply them to broader politics, support European solidarity, and foster a free society and common partnership. In the face of global challenges, let us not forget that standing together and growing stronger is an opportunity history has given us – one we must seize. Before turning the floor over to my colleagues, I would like to sincerely thank the shadow rapporteurs and my fellow colleagues for great cooperation in preparing this report.
Cuatro años de guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y contribuciones europeas a una paz justa y una seguridad duradera para Ucrania (RC-B10-0143/2026, B10-0143/2026, B10-0144/2026, B10-0145/2026, B10-0146/2026, B10-0147/2026, B10-0148/2026, B10-0149/2026) (votación)
Señora Presidenta, Señorías, quiero hacer una propuesta para ampliar el apartado 11 con la siguiente enmienda: "Deplora profundamente la continua obstrucción del Gobierno húngaro al apoyo de la UE a Ucrania, así como la decisión anunciada por el Gobierno eslovaco de cortar el suministro de electricidad de emergencia a Ucrania".
Cuatro años de guerra de agresión de Rusia contra Ucrania y contribuciones europeas a una paz justa y una seguridad duradera para Ucrania (debate)
Señora Presidenta, señores Comisarios, colegas, la brutal guerra que Rusia ha lanzado contra Ucrania ha durado doce años, abarcando una tercera legislatura del Parlamento Europeo. En su intento fallido de apoderarse de Ucrania en tres días, Rusia sufrió una derrota histórica: Ucrania se mantuvo firme, se volvió decididamente hacia Occidente y, al hacerlo, transformó no solo a sí misma, sino también a Europa, profundamente y, espero, irreversiblemente. Los crímenes atroces de Rusia contra un vecino soberano, contra la humanidad y el derecho internacional no pueden ser borrados, ni siquiera por un llamado acuerdo de paz. A los crímenes de guerra cometidos en Bucha, Irpin y otros lugares no se puede aplicar el principio de inmunidad. La comprensión, la solidaridad y el apoyo inquebrantable a Ucrania definieron la Europa de hoy. Afirman nuestros principios fundamentales no solo en palabras, sino en acción. Esta es la respuesta de la civilización europea a la autocracia y la agresión imperial. No vacilemos. No vacilemos. No perdamos la esperanza. Al mismo tiempo, las amenazas abiertas del Gobierno húngaro hacia Ucrania y su obstrucción de la política de la UE están en flagrante contradicción con los valores europeos. Es injustificable e inaceptable. La memoria de los tanques soviéticos rodando por Budapest en 1956 nos recuerda lo que Rusia intentó imponer a Kiev hace cuatro años. La ceguera histórica conlleva graves consecuencias. Slava Ukraini!
Expulsiones dirigidas de periodistas extranjeros y cristianos extranjeros en Turquía bajo el pretexto de la seguridad nacional
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, Turquía sigue siendo un socio importante de la Unión Europea y un país candidato, a pesar de que se han suspendido las negociaciones y la integración. No obstante, Turquía debe adherirse a los principios fundamentales consagrados en el Convenio Europeo de Derechos Humanos, que garantiza los derechos de los periodistas y las comunidades religiosas. Turquía aún no ha aplicado las recomendaciones de la Comisión de Venecia sobre el reconocimiento jurídico de las comunidades religiosas distintas de las musulmanas. Las restricciones a las libertades de los medios de comunicación en Turquía suscitan gran preocupación, incluida la revocación de la acreditación de prensa y los permisos de residencia para periodistas extranjeros y su expulsión del país. Hago un llamamiento a las autoridades turcas para que liberen al periodista iraní Kaveh Taheri y le permitan permanecer en Turquía. Es esencial un diálogo abierto y crítico entre la Unión Europea y Turquía. Espero que a través de la buena voluntad encontremos soluciones comunes que satisfagan las expectativas de nuestra asociación.
Opresión sistémica, condiciones inhumanas y detenciones arbitrarias practicadas por el régimen en Irán
Señor Presidente, el régimen de los mulás radicales en Irán sigue oprimiendo a sus propios ciudadanos, creando condiciones de vida insoportables y difundiendo la violencia. El régimen es culpable de discriminación despiadada contra las mujeres, la persecución sistemática de las comunidades religiosas, las restricciones a la libertad de expresión y el acceso a Internet, la tortura y el uso generalizado de la pena de muerte. Estas son las verdaderas políticas de Teherán. Los responsables de la represión del régimen deben enfrentar el castigo que merecen. No pueden quedar impunes. Por ahora, esto debe venir de fuera. La Unión Europea debe aumentar su uso de sanciones y otras restricciones y medidas. Colegas, tenemos que dejar de escuchar a los mulás, y escuchar mejor a la gente, porque el futuro de Irán está en manos de su pueblo. Y creo que será un futuro basado en la libertad, la democracia y la autodeterminación. Liberen a Irán.
Respuesta europea a los ataques contra el sistema energético ucraniano que han causado una crisis humanitaria (debate)
Mr President, Madam Commissioner, dear colleagues, realising it would not be able to break the spirits of the Ukrainian people with weapons, Russia resorted to tormenting them with cold and darkness. By destroying Ukraine's energy infrastructure, Russia is committing crimes equivalent to genocide and crimes against humanity, which must be judged by the Special Tribunal. In recent months, the Kyiv, Donetsk, Dnipro, Zaporizhzhia, Kharkiv, Sumy, Chernihiv, Odesa and Mykolaiv regions were left without, or with very limited, access to power – often just two hours a day with temperatures well below -15°C. This constitutes a humanitarian crisis – human suffering on a national scale. At the same time, we must acknowledge that, as partners, we, the European Union, have failed to provide Ukraine with the necessary support to protect its skies. Each Russian missile or drone that hits its target serves as a reminder of the broken promises. Despite the hardships, Ukrainians remain united and resourceful in their fight. The dedication of Ukrainian energy sector workers in restoring energy supplies is commendable. However, all this requires significant financial and technical resources. Let us provide Ukraine with our support for as long as it is needed.
Madam President, colleagues, attacks on Ukraine's energy infrastructure by Russia constitute not only a violation of international law, but a deliberate strategy to undermine civilian resilience, destabilise the region and weaponise energy as a tool of coercion. These continuous attacks, at a time when Ukrainian and Russian delegations are meeting to talk peace possibilities, clearly show that Russia is not interested in peace, but is determined to exterminate the Ukrainian nation by executing 'Kholodomor': genocide through cold weather. In the face of the acute humanitarian situation, Ukraine needs continued and increased EU humanitarian assistance, as well as scaled‑up and institutionalised energy assistance. That is why the Renew Europe Group wishes to propose a Commission statement on 'the European response to the attacks on the Ukrainian energy system, causing a humanitarian crisis'.
Acción conjunta para combatir el aumento del recurso a la pena de muerte (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, como diputado que trabaja extensamente en Ucrania, nada me importa más que garantizar que los responsables del genocidio contra el pueblo ucraniano, incluidos los niños ucranianos, rindan cuentas. Por eso apoyo firmemente la labor de la Corte Penal Internacional y el establecimiento de un tribunal especial sobre esta cuestión. La justicia debe prevalecer porque cuando la justicia se convierte en venganza, pierde su significado. La pena de muerte sigue vigente en más de un tercio de los países del mundo. Es un castigo cruel, inhumano y degradante que es incompatible con el derecho internacional de los derechos humanos. Hoy en día, la mayoría de las ejecuciones son llevadas a cabo por Estados que violan sistemáticamente —subrayo, sistemáticamente— los derechos humanos y niegan juicios justos, como China, Irán y Arabia Saudí. Solo para ilustrar, el año pasado, más de 2 200 personas fueron ejecutadas en Irán, el doble que en 2024. Entre los ejecutados había al menos 64 mujeres y 6 delincuentes juveniles. Seamos claros: Las sentencias de muerte se utilizan para silenciar a opositores políticos, periodistas, defensores de los derechos humanos y manifestantes. Queridos colegas, nada puede justificar la toma de la vida humana. Un ojo por ojo solo nos hace ciegos, y la justicia que mata no es justicia en absoluto. Por lo tanto, insto a la Comisión y a los Estados miembros a que adopten un enfoque firme y basado en los derechos humanos con respecto a los más de 70 países que aún conservan la pena de muerte en los libros, y a que sigan planteando esta cuestión de las sentencias de muerte y las ejecuciones en todos los foros internacionales.
Intento de toma de control del organismo público de radiodifusión de Lituania y amenaza para la democracia en el país (debate)
Señor Gražuli, no confunda al Parlamento Europeo, al organismo público de radiodifusión lituano. Usted es capaz de participar demagógicamente en discusiones innecesarias y sin sentido. Ya eres un maestro invencible. Lo que los gobernadores hacen en Lituania con la emisora pública, creo que todos lo vemos, confirman expertos independientes. Por lo tanto, si tiene sugerencias brillantes sobre cómo cambiar los procedimientos del Parlamento Europeo, hágalo. Pero de alguna manera no vemos esas propuestas constructivas de su parte.
Intento de toma de control del organismo público de radiodifusión de Lituania y amenaza para la democracia en el país (debate)
Gracias, colega, por una pregunta muy actual. Usted sabe que la economía lituana ya se encuentra en el quinto o sexto año de crecimiento económico. No hay ninguna razón fiscal para, ya sabes, limitar el presupuesto de la emisora pública. La razón es política: si congelas la financiación, pones algunos límites máximos, das un mensaje político muy claro. Por eso lo llamaría una especie de venganza política contra aquellos que transmiten y apoyan la democracia en el país.
Intento de toma de control del organismo público de radiodifusión de Lituania y amenaza para la democracia en el país (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, colegas. Este frío invierno, decenas de miles de personas se reunieron para protestas masivas cerca del Seimas de la República de Lituania. Su único objetivo era proteger a la emisora pública lituana, la radio y la televisión lituanas, de la inminente captura política. Los manifestantes sostenían pancartas que proclamaban «lejos de la libertad de expresión». A pesar de una fuerte reacción pública, el gobierno lituano, que consiste en los socialdemócratas y la derecha radical, no se retira de las escandalosas enmiendas, y continúa presionando para la adopción de las enmiendas como una cuestión de extrema urgencia, incluso durante las reuniones nocturnas. Expertos independientes declararon claramente que las enmiendas a la ley relativa al organismo público de radiodifusión son contrarias tanto a la Constitución de Lituania como a la Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación. La Comisión Europea ya ha advertido a los gobernantes lituanos sobre el inminente daño a la democracia y las posibles consecuencias. Hoy en día, el firme apoyo del Parlamento Europeo es más necesario que nunca, para que la emisora pública lituana siga siendo independiente, políticamente incontrolable y para que Lituania no se aparte del camino de la democracia por los errores de los gobiernos de Orbán o Fico. No pierdo la esperanza de que la coalición gobernante de Lituania, después de haber escuchado y comprendido la opinión del Parlamento Europeo, no ignore y abandone las intenciones tan desastrosas.
PESC y PSDC (artículo 36 del TUE) (debate conjunto)
Señor Presidente, Señorías, a la luz del deterioro significativo del entorno de seguridad, la Unión Europea no tiene otra alternativa que aumentar su capacidad de defensa y su política de disuasión eficaz. Si bien me complace mucho ver los numerosos compromisos políticos asumidos para impulsar la capacidad de defensa europea, sigo esperando su aplicación plena y oportuna. Ante las amenazas a la seguridad existentes y emergentes, es de suma importancia desarrollar capacidades de guerra modernas, utilizando tecnologías innovadoras y soluciones de IA, y apoyar los futuros avances tecnológicos. En 2025 observamos, al menos desde mi punto de vista, dos tendencias positivas. En primer lugar, estamos cooperando y aprendiendo más de Ucrania. En segundo lugar, me gustaría hacer hincapié en las actividades tan necesarias y cada vez más eficaces de la Comisión de Seguridad y Defensa de pleno derecho de este Parlamento.
Represión brutal contra los manifestantes en Irán (debate)
Señor Presidente, estimado Alto Representante, colegas, durante cinco décadas Irán ha estado gobernado por el fanatismo religioso. Durante este tiempo, el régimen de los mulás se ha involucrado en la represión interminable de opositores internos e iraníes que exigen un cambio. También ha apoyado el terrorismo internacional y se ha asociado con regímenes totalitarios. La visión del ayatolá Jamenei para Irán ha resultado en interminables sentencias de muerte, una represión de los derechos de las mujeres, un deterioro de la calidad de vida y aislamiento interno. El Irán del Ayatolá no ofrece futuro. La UE ha tardado injustificadamente en adoptar una postura política firme sobre Irán. El pueblo iraní debe sentir el impacto de las sanciones económicas lo antes posible. Los responsables de la represión deben ser perseguidos y castigados. El pueblo iraní, no los mulás, ni la antigua familia Shah, tienen derecho al cambio político y a la autodeterminación.
Preparación de la Unión en materia de defensa (debate conjunto)
Mr President, Commissioner, dear colleagues, I thank all of you who expressed your supportive views concerning the military mobility report and more. I expect that this report, to be voted on tomorrow, will receive cross-party, cross-group support. We need unanimity. We need a strong will and understanding of what we do. Indeed, now is the time not only for reports, but for the implementation of reports, for concrete actions in place and continuous actions generally. That's why I am expecting legislative acts concerning military mobility to come as soon as possible and to be debated in an efficient way. Colleagues, let's not live in denial – threats exist and they have a major impact on our lives. There is no need to remind you, but I will do it again and again: the security of the European Union is a departure point leading towards stability, economic development and achieving climate goals. No security, no stability, no achievement. Again, I would probably revert attempts to contradict investments into military mobility against social, economic and infrastructure projects we all need. It's wrong. It's populism, and it doesn't lead to any improvement. Colleagues, each centimetre of the European Union must be supported and granted with great security means. To bring military capabilities, personnel and supplies is a means to ensuring this goal.
Preparación de la Unión en materia de defensa (debate conjunto)
Mr President, Commissioner honourable colleagues, ensuring a safe and stable future for Europe and its citizens requires concrete solutions. We must do everything possible today rather than leaving it until tomorrow. The geostrategic situation determines where, when and to what extent military capabilities must be deployed. Military mobility is not just about moving our troops and assets. It is essential for deterring, suppressing and containing hostile military actions that arise in various parts of the European Union, and for maintaining and restoring the security balance. It is no coincidence that the god of war, Mars, is always depicted in a military chariot ready for action. The concept of the 'military Schengen', as highlighted, in our military mobility report must be realised to allow European military forces to move freely across national borders, ensuring speed and guaranteeing digital document verification and compliance with uniform transport standards. Europeans trust the Schengen rules, and our military must have the same guarantee. No infrastructure obstacles should prevent the transportation of military equipment and supplies along Europe's four priority military mobility corridors. The quality and capacity of this infrastructure is essential for Europe to be able to withstand any arising threats. Increasing our transport capacity in the air, on water and on land requires special attention. The dual nature of these capabilities, which are used for both civil and military purposes, depends on collaboration between the private and public sectors, attracting necessary investments and adopting the latest technical solutions. Let us not forget that strengthening the foundations of military mobility also improves the quality of civil infrastructure, which is essential for supporting our economies. Therefore, we must learn the lessons of the current EU multiannual budget, secure the necessary additional funding and ensure the full implementation of investment projects. Railways and seaports play a special role in military mobility, providing the opportunity for a large‑scale coordinated deployment of troops, ammunition and other supplies. Therefore, the maintenance and upgrading of railways and seaport infrastructure must be a priority. We must ensure full connectivity within the Union, which also benefits the movement of goods and passengers while reducing our climate impact. The necessary funds for upgrading dual‑use infrastructure and ensuring military mobility – estimated at hundreds of billions of euros – must be mobilised as quickly as possible. This should be done not only through the MFF but also by seeking favourable loans. Growing military threats are currently concentrated on the EU's eastern borders. The defence spending on Member States bordering Russia or Belarus already well exceeds the EU average. EU support and attention must be focused on where the greatest threats to Europe's security are. Dear colleagues, to conclude, I would like to take this opportunity to thank my colleagues in the Security and Defence Committee – shadow rapporteurs – for their excellent cooperation and indeed my colleagues in the Transport and Tourism Committee – especially co‑rapporteur Roberts Zīle and the author of the military mobility report – for the expertise and teamwork in preparing this report. I believe this report is a step forward for a more secure Europe.
Respuesta de la Unión a las violaciones y sabotaje permanentes del espacio aéreo y las infraestructuras críticas de la Unión con origen en Rusia y Bielorrusia (debate)