Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (65)
Erster Jahrestag der durch das Wetterphänomen „Dana“ ausgelösten Überschwemmungen in Spanien: Verbesserung der Krisenvorsorge in der EU (Aussprache)
Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich könnte diese Rede in vielerlei Hinsicht beginnen, aber ich entscheide mich dafür, dies auf die einzige Weise zu tun, die dieses Parlament verdient: Mit tiefem Respekt vor den Opfern. 230 Menschen starben in einem modernen europäischen Land mit Technologie, Ressourcen, Sicherheitsversprechen und Fortschrittsreden. Sie starben in Garagen, sie starben in Autos, die von der Strömung gezogen wurden, sie starben unter Umständen, die keine Warnung zulassen sollte, aber dass alle Schilder angekündigt wurden. DANA war nicht nur ein Wettersturm: Es war ein menschlicher Zusammenbruch. Es war eine Katastrophe, die Systemschwächen, Verzögerungen bei Warnungen, Koordinationsfehler und eine Verwundbarkeit aufdeckte, die Grenzen und Regierungen überschreitet. Heute ist eine Zeit der Solidarität, mit den Familien, die weinen, mit den Gemeinden, die alles verloren haben, mit den Feuerwehrleuten, Technikern und Freiwilligen, die bis an die Grenze widerstanden haben. Aber es ist auch Zeit zu lernen. Wir haben noch keine wahre Kultur der Bereitschaft, wir haben keine solide und integrierte Struktur, um auf Krisen dieser Dimension zu reagieren, und wenn Glück die Vorbereitung ersetzt, hört das Risiko auf, Zufall zu sein und wird zum Schicksal. Und deshalb, meine Damen und Herren, sollte man sich an diese Tragödie nicht nur mit Tränen, sondern auch mit Scham erinnern: Zivilgesellschaftliche Scham, moralische Scham, Scham, dass wir eine Zeit geschaffen haben, in der sich Katastrophen wiederholen und Verantwortlichkeiten verwässert werden. Vielleicht ist dies der wahre Test unserer Zeit: Wenn wir Schmerz in Pflicht, Erinnerung in Taten und Macht endlich in Dienst verwandeln können.
Verzögerte Rechtsprechung und Rückbau der Rechtsstaatlichkeit in Malta, acht Jahre nach der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
Herr Präsident, heute erinnern wir uns an Daphne Caruana Galizia, acht Jahre nach ihrer brutalen Ermordung. Acht Jahre Kampf, acht Jahre Versprechen, acht Jahre Illusionen. Jedes Jahr kehren wir in diesen Saal zurück, jedes Jahr begegnet uns dieselbe Realität. In Malta verzögert sich die Justiz immer noch. Der Rechtsstaat erodiert immer noch. Das System bleibt von der Macht erfasst. Die Kultur der Straflosigkeit, die ihren Tod ermöglichte, regiert immer noch das Land. Der jüngste Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit zeigt keine wirklichen Fortschritte bei Verurteilungen, keinen wirksamen Schutz für Journalisten und blockierte die Medienreform in Malta. Acht Jahre später ist die Justiz immer noch unvollständig. Gerechtigkeit für Daphne bedeutet mehr als Verhaftungen, es bedeutet, die Korruption, die sie aufgedeckt hat, abzubauen und die Straflosigkeit zu beenden, die sie getötet hat. Alles andere ist Komplizenschaft, alles andere schwächt die Rechtsstaatlichkeit im Herzen unserer Union. Wenn ein Journalist schweigt, wird die Gesellschaft geblendet. Wenn Straflosigkeit herrscht, zerfällt die Demokratie. Daphne wurde ermordet, weil sie die Wahrheit gesagt hatte, aber die Wahrheit lügt nicht. Es wartet, es widersteht, es kehrt zurück. Unsere Pflicht, die Pflicht dieses Parlaments ist klar, die Wahrheit unmöglich zu machen – für Daphne, für ihre Söhne, für jeden Journalisten, der es noch wagt zu schreiben. Lasst Europa beweisen, dass Mut nicht getötet werden kann.
Veränderung der Sicherheitslage und zentrale Rolle der Polizei in der EU-Strategie der inneren Sicherheit (Aussprache)
Herr Präsident, nur wenige Berufe haben so viel Gewicht wie ein Polizist, oft in Lebensgefahr. Europa hat sich verändert. Kriminalität ist heute transnational, technologisch und grenzenlos. Und die an vorderster Front unserer Bullen spüren, dass sich das jeden Tag ändert. Die neue Strategie der inneren Sicherheit, Herr Kommissar, ist ein entscheidender Schritt. Kriminelle operieren bereits ohne Grenzen. Es ist an der Zeit, dass die Sicherheits- und Justizkräfte dies auch tun. Die europäische Justiz muss so agil sein wie das Verbrechen, das sie bekämpft. Dazu gehört auch, die Polizei mit modernen und effektiven Mitteln auszustatten. Wir bekämpfen das Verbrechen der Zukunft nicht mit Instrumenten der Vergangenheit. Aber, Herr Kommissar, keine Strategie gewinnt, wenn sie von denen, die sie umsetzen, zurückgelassen wird. Ohne respektierte, ausgebildete und geschätzte Polizei gibt es keine europäische Sicherheit. Heute nimmt die Zahl und Gewalt von Angriffen auf Strafverfolgungsbeamte zu. Was einmal eine Ausnahme war, ist zur Routine geworden. Was mich einst schockierte, wurde toleriert. Und ein Europa, das stark sein will, muss damit beginnen, diejenigen zu respektieren, die es verteidigen.
Überarbeitung des Visa-Aussetzungsmechanismus (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Erforderliche Verstärkung der EU-Unterstützung für die Wiederherstellung der großflächig zerstörten Wälder und Verbesserung der Krisenvorsorge der EU angesichts der verheerenden Waldbrände in Südeuropa (Aussprache)
Herr Präsident, mein Beileid gilt den Opfern und allen, die von den Bränden betroffen sind, mit Dankbarkeit für den Mut derer, die diese Tragödien bekämpfen. Meine Damen und Herren, wenn wir über Waldbrände sprechen, sprechen wir nicht nur über Hektar Wald oder Statistiken - wir sprechen über Menschen. Ganze Dörfer wurden evakuiert, Familien verloren ihr Zuhause, Bauern sahen, wie das Lebenswerk auf Asche, Ökosysteme und fruchtbare Böden reduziert wurde, die Jahrzehnte brauchten, um sich zu erholen. In diesem Sommer brannte die Europäische Union wie nie zuvor: mehr als 1 Million Hektar zerstört, zwei Drittel davon allein in Portugal und Spanien. Jedes Jahr wissen wir, dass die Iberische Halbinsel brennen wird. Die Sommer sind länger und wärmer. Wir sind die Frontlinie des Klimawandels. Wir sind der Ort, an dem Europa am meisten brennt, und wir müssen auch an der Spitze der europäischen Prävention stehen. Die europäische Reaktion kann nicht länger die Routine eines ewigen Notfalls sein; Wir brauchen Prävention und Vorsorge. Herr Kommissar, der rescEU-Mechanismus muss zu einer wirklich dauerhaften Feuerwehr werden, deren Luftwaffen und multinationale Brigaden in den risikoreichsten Regionen wie der Iberischen Halbinsel in Stunden und nicht in Tagen einsatzbereit sind. Gleichzeitig müssen im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen erhebliche Mittel für die Reinigung von Kraftstoffen, den Wiederaufbau widerstandsfähiger Ökosysteme und die Unterstützung der ländlichen Welt bereitgestellt werden. Aber vergessen wir nicht die andere Front: Gerechtigkeit. Ein wesentlicher Teil der Zündungen ist Brandstiftung Verbrechen. Dies ist ein schweres Verbrechen, das Leben, Dörfer und Naturerbe zerstört. Das Gesetz existiert – es fehlt an fester Gerechtigkeit, ohne Selbstgefälligkeit. Meine Damen und Herren, das ist ein moralischer und generationeller Imperativ. Entweder regieren wir das Gebiet im Winter, oder wir werden im Sommer von den Flammen beherrscht.
EU-Strategie für eine krisenfeste Union angesichts der bevorstehenden Waldbrandsaison und der zu erwartenden Dürreperiode (Aussprache)
Frau Präsidentin, wenn die Gefahr besteht, dass wir in meinem Land, Portugal, zu gut wissen, dass es sich um Waldbrände handelt. Allein im Jahr 2024 wurden 137 000 Hektar verbrannt, 16 Menschen starben. Die verbrannte Fläche war viermal höher als 2023 und 2025 hat uns bereits den heißesten Juni aller Zeiten beschert. Es ist an der Zeit, mit der reaktiven Logik zu brechen. Europa braucht eine neue Kultur der strukturellen Vorsorge. Es wird heute viel über Verteidigung gesprochen und zwar gut. Aber wenn wir über Verteidigung sprechen, dann müssen wir über Waldbrände sprechen, denn heute, in Portugal, in weiten Teilen Südeuropas, beginnt Verteidigung im Wald, beginnt im Schutz des Territoriums, beginnt in der Antizipation von Risiken. Im Jahr 2024 waren fast 5 000 portugiesische Soldaten an Brandbekämpfungs- und Überwachungspatrouillen der Armee beteiligt. Drohnen der Luftwaffe. Das ist das neue Operationsgebiet. Es ist kein konventionelles Schlachtfeld, aber es geht um dasselbe: die Sicherheit der Bevölkerung, die territoriale Unversehrtheit des Staatsgebiets. Die eigentliche Verteidigung beginnt vor dem Feuer. Es beginnt im bewirtschafteten Wald, im Pflegefeld, in den aufmerksamen Gemeinden, im bewohnten Gebiet. Und ja, wir müssen rescEU beschleunigen, mehr Luftressourcen, insbesondere für Länder an vorderster Front: Portugal, Spanien, Griechenland. Die europäische Bereitschaft kann nicht verzögert werden, wenn das Risiko zyklisch und vorhersehbar ist. Wir müssen auch Kohäsions-, Agrar- und Präventionsfonds mobilisieren, nicht nur den Wiederaufbau. Und wir brauchen eine europäische Bildungskampagne zur Vorbereitung der Schule, der Gemeinde. Resilienz muss in den Alltag eindringen. Resilienz ist eine Schlacht, und es ist eine Schlacht, die wir gewinnen müssen, vor den Flammen, nicht nach der Asche.
Wahrung der Rechtstaatlichkeit in Spanien und Sicherstellung einer unabhängigen und autonomen Staatsanwaltschaft zum Zwecke der Bekämpfung von Kriminalität und Korruption (Aussprache)
Herr Präsident, wie viele Skandale passen in eine einzige Regierung, bevor sie aufhört, eine Regierung zu sein und einfach zu einem Mechanismus des Selbstschutzes wird? Wenn Richter, Staatsanwälte und der Oberste Gerichtshof selbst ihre Stimme erheben, ist das kein institutioneller Formalismus. Der Rechtsstaat, meine Herren, verhandelt nicht, passt sich nicht den Launen der Machthaber an. In Spanien leitet Sánchez ein Überlebensprogramm, bei dem Loyalität durch Amnestie erkauft und Schweigen ungestraft belohnt wird. Es ist keine Regierung, es ist Gefangennahme. Herr Präsident, Spanien ist zu einem Theater geworden, in dem Korruption nicht geleugnet, sondern relativiert wird; Das Verbrechen wird nicht begangen, es wird interpretiert. Und die Rechtsstaatlichkeit, diese alte Säule der europäischen Demokratie, ist nichts anderes als eine institutionelle und leere Verzierung. Die Demokratie wartet ausgesetzt wie einer, der mit einiger Scham beobachtet, dass niemand es wagt, der Farce ein Ende zu setzen. Weil die Spanier es wissen: Gerechtigkeit ist keine Amnestie, geschweige denn Straflosigkeit. Wenn die Gerechtigkeit von innen heraus manipuliert wird, hört sie auf, eine innere Angelegenheit Spaniens zu sein, um eine europäische Krise zu werden. Meine Damen und Herren, von diesem berühmten PSOE-Club gibt es nur noch einen Mann, der fallen muss: Pedro Sanchez.
Bevorstehender NATO-Gipfel vom 24. bis 26. Juni 2025 (Aussprache)
Herr Abgeordneter, ich möchte Sie daran erinnern, dass die Erinnerung manchmal kurz ist, wenn es angebracht ist, dass Sie ein entschiedener Unterstützer einer Regierung – der Regierung von Geringonça – waren, die seit Jahrzehnten für die größte Desinvestition in die Verteidigung verantwortlich ist. Und aus unserer Sicht sind Verteidigungsinvestitionen politisch tragfähig, sozial verantwortlich und sogar strategisch notwendig, denn vieles von dem, wovon Sie sprechen, ist ohne Sicherheit nicht möglich.
Bevorstehender NATO-Gipfel vom 24. bis 26. Juni 2025 (Aussprache)
Herr Präsident, Portugal sendet eine Botschaft an den NATO-Gipfel: Wir sind bereit, uns daran zu halten. Zu lange ist Portugal hinter dem zurückgeblieben, was erforderlich war, und das hat sich geändert. Wir kompensieren die verlorene Zeit mit einem ehrgeizigen, soliden und koordinierten Plan zwischen dem Verteidigungsministerium und den Streitkräften, der vollständig auf die strategischen Ziele der NATO abgestimmt ist. Diese Investitionen sind nicht nur eine Reaktion auf die Auslandsnachfrage; Es handelt sich um eine bewusste nationale Entscheidung, die sich unmittelbar auf unsere Sicherheit, die internationale Glaubwürdigkeit und die Wirtschaft auswirkt, indem die technologische und industrielle Basis der Verteidigung gestärkt wird. Portugal hat endlich einen großen Schritt in der Würde unserer Streitkräfte und in der Valorisierung des militärischen Zustands gemacht. Nach Jahren der Investitionen erkennen wir heute ernsthaft die wesentliche Rolle derjenigen an, die dem Land in Uniform dienen, ein Zeichen dafür, dass wir diejenigen ehren, die uns beschützen. Portugal will keinen Krieg. Portugal will Frieden, weiß aber, dass es keinen Frieden ohne Stärke und keine Stärke ohne Investitionen, Vorbereitung und politischen Willen geben wird. Wir schulden der NATO mehr als sieben Jahrzehnte Stabilität. Europa ist allzu oft seinen Verpflichtungen nicht nachgekommen, und es ist an der Zeit, sie zu erfüllen.
Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie von Darstellungen sexuellen Missbrauchs von Kindern sowie Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates (Neufassung) (Aussprache)
Die CDS, deren Partei ich angehöre, hat, wie Sie wissen, eine Geschichte in diesem Bereich. Wir gehörten zu den ersten parteien in der versammlung, die vorschlugen, den besitz oder die verwendung von pornografischem material mit minderjährigen zu kriminalisieren. In diesem Zusammenhang lade ich den Herrn Abgeordneten auch ein, die Seiten 145 und 146 des Regierungsprogramms zu lesen, die heute in der Versammlung der Republik erörtert werden.
Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie von Darstellungen sexuellen Missbrauchs von Kindern sowie Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates (Neufassung) (Aussprache)
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, dies ist keine technische oder ideologische Debatte. Es ist ein Thema, das nicht nach links oder rechts gehört. Es gehört zum Anstand. In Portugal werden täglich drei Kinder Opfer sexuellen Missbrauchs. Viele dieser Aggressionen treten dort auf, wo das Kind am meisten geschützt werden sollte, und wir diskutieren weiter, oft mit Samthandschuhen, als ob es Raum für Zweideutigkeit gäbe, als ob es möglich wäre, sanft über Monstrosität zu gesetzgeben. Es gibt kein abscheuliches Verbrechen mehr, das eine Gesellschaft tolerieren kann, keinen tieferen Schmerz, kein ernsteres institutionelles Versagen. Wir nehmen diesen Kampf als politische Priorität. Wir wollen die gesetzgeberischen Mängel korrigieren, die Kinder heute stärker als je zuvor exponieren. Wir erleben die digitale Industrialisierung des Kindesmissbrauchs mit einem so begrenzten Aufdeckungssystem, dass in der Praxis die meisten illegalen Materialien ungestraft bleiben. Wir wollen Strafen mit dem Ausgleich von Verbrechen verschärfen Online e offlineWir wollen sicherstellen, dass die Opfer echte Unterstützung erhalten, dass Aggressoren ausnahmslos vor Gericht gestellt werden. Wir wollen den strafrechtlichen Rahmen verschärfen und die Verjährung von Sexualstraftaten gegen Minderjährige erhöhen. Der CDS geht noch weiter; wir unterstützen die Kriminalisierung der Exposition von Minderjährigen gegenüber pornografischen Inhalten, wenn es keine wirksamen Mechanismen zur Altersüberprüfung gibt – eine Lücke, die der Text noch nicht abdeckt. Wenn es eine Linie gibt, von der keine Gesellschaft glaubt, dass sie sie überqueren kann, dann ist es diese. Möge dieses Parlament dem Mut gerecht werden, den jedes Opfer eines Kindes verdient und nie gesehen hat.
Widerstandsfähigkeit und die Notwendigkeit, den Verbund der Stromnetzinfrastruktur in der EU zu verbessern – erste Lehren aus dem Stromausfall auf der Iberischen Halbinsel (Aussprache)
Frau Präsidentin, ein Stromausfall aus Spanien stürzte Portugal in die Dunkelheit. Millionen von Menschen ging der Strom aus, die Schienennetze stoppten, Ampeln hörten auf zu arbeiten und Krankenhäuser verwendeten Notstromgeneratoren. In Wahrheit geschah die Wiederherstellung der Normalität zuerst in Portugal als in unserem Nachbarland, und die Regierung kommunizierte mit den Portugiesen mit den verfügbaren Mitteln. Die Iberische Halbinsel ist energetisch umgeben, eine wahre Insel auf einem miteinander verbundenen Kontinent. Der Blackout der vergangenen Woche hat die Risiken dieser Isolation aufgedeckt. Das Licht kehrte Mitte Dienstagmorgen zurück, aber Portugiesen und Spanier waren im Dunkeln, nicht nur buchstäblich, sondern auch in Bezug auf die Ursachen des Scheiterns. Wir fordern daher klare Antworten. Wir wollen eine wirklich unabhängige Untersuchung auf allen Ebenen und immun gegen politische Einmischung. In Portugal reagierte die Regierung verantwortungsvoll, schnell und klar und vermied einen totalen Zusammenbruch. Aber wir wollen Erklärungen, denn im Nachbarland, in Spanien, war der Stromausfall nicht nur elektrisch, er war auch politisch, und wenn die Führung versagt, erstreckt sich die Dunkelheit lange nach der Rückkehr des Lichts.
Unterstützung der EU für einen gerechten, dauerhaften und umfassenden Frieden in der Ukraine (Aussprache)
Frau Präsidentin, sie heißt Mykola und ist 19 Jahre alt. Er wuchs in Charkiw auf, zum Klang von Sirenen, unter Kreml-Angriffen, verlor aber nie die Hoffnung. Er träumt davon, Ingenieur zu sein, nicht vor dem Krieg zu fliehen, sondern seine freie, sichere und vollständig europäische Heimat wieder aufzubauen. Mykola glaubt an eine Ukraine, in der der Wille des Volkes mehr wert ist als die Waffengewalt, in der Grenzen nicht durch Gewalt neu gezogen, sondern von der Demokratie respektiert werden. Er freut sich auf den Tag, an dem die ukrainische Flagge der Europäischen Union beitritt, nicht nur in Gebäuden, sondern auch in Werten. Aber für den kommenden Tag kann Frieden nicht gleichbedeutend mit Schweigen sein. Es muss fair sein. Es kann keine Berufe legitimieren oder Aggressoren belohnen. Mykola bittet uns nicht um Mitgefühl; fordert Mut – den Mut, wahren Frieden zu unterstützen, mit Garantien, mit Gerechtigkeit, mit Konsequenzen für diejenigen, die versucht haben, die Freiheit eines Volkes auszulöschen. Ein gerechter Frieden besteht darin, eine klare Grenze zwischen Würde und Hingabe zu ziehen. Er weigert sich, Putin Grenzen oder Geschichte schreiben zu lassen. Es soll sicherstellen, dass Mykolas Traum und Millionen von Menschen wie er wahr werden.
Europäischer Pakt für die Meere (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, ich komme aus einem Land, in dem das Meer Teil unserer Identität ist: Portugal. Seit Jahrhunderten betrachtet mein Land die Ozeane nicht nur als Subsistenzmittel, sondern als strategisches Gut. Die Zukunft unseres Planeten hängt von der Gesundheit der Ozeane in Europa und darüber hinaus ab, sei es Handel, Sicherheit, Innovation. Der Ozean ist das Herzstück der Zukunft Europas. Deshalb sind wir heute hier, um mit einem Ozeanpakt voranzukommen. Es ist mehr als eine politische Verpflichtung, es ist eine moralische Verpflichtung gegenüber zukünftigen Generationen. Die Ozeane sind mehr als Wellen, sie sind die blaue Lunge des Planeten, der Motor der Weltwirtschaft, eine Quelle für saubere Energie, Ernährungssicherheit und Wissen. Da 90 % des Welthandels auf dem Seeweg abgewickelt werden, sind gesunde Meere gleichbedeutend mit stabilen Lieferketten, Energiesouveränität und Klimaresilienz. Portugal will einer der Hauptbotschafter des Pakts für die Ozeane sein. Nicht aus Eitelkeit, sondern aus Verantwortung. Die blaue Wirtschaft macht bereits 5% des portugiesischen BIP aus, dreimal so viel wie der europäische Durchschnitt. Und mein Land, mit einer der größten ausschließlichen Wirtschaftszonen Europas, übernimmt diese strategische Verantwortung: Schützen, innovieren und führen.
Vorstellung der neuen europäischen Strategie für die innere Sicherheit (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, zunächst möchte ich Ihnen zu der Strategie gratulieren, die Sie uns heute vorlegen. Es ist ein entscheidender Schritt, sich der Realität zu stellen, die wir alle erkennen. Bedrohungen haben keine Grenzen mehr und werden immer schneller, intelligenter und vernetzter. Wir haben es mit einer explosiven Kombination aus organisierter Kriminalität, Terrorismus, hybriden Bedrohungen und sogar Sabotageakten zu tun, die von feindlichen Staaten gefördert werden. Aber seien wir ehrlich, während wir über Strategien diskutieren, verschwenden Kriminelle keine Zeit mit Bürokratien, um Grenzen zu überschreiten. In diesem Zusammenhang ist der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung. Wenn Kriminelle weiterhin Informationen schneller und effektiver austauschen als wir, wird Europa den Kampf verloren haben, bevor er beginnt. Sehr geehrte Frau Kommissarin, diese Strategie ist eine einmalige Gelegenheit, die Fehler der Vergangenheit zu korrigieren und zu zeigen, dass Europa auf die Bedrohungen reagieren kann, denen es ausgesetzt ist.
Weißbuch zur Zukunft der europäischen Verteidigung (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Minister, Herr Kommissar, die Verteidigungspolitik muss sich von Realismus leiten lassen, nicht von Illusionen. Die Europäische Union hat das Offensichtliche erkannt: Europa ist nicht bereit, sich zu verteidigen. Frieden hängt von Stärke ab, und Europa hat nicht genug. Seit Jahrzehnten glauben wir an eine Welt ohne Krieg, eine regelbasierte Ordnung und einen sicheren Kontinent ohne Investitionen in die Verteidigung. Die NATO bleibt die Säule unserer Sicherheit, die Vorstellung einer isolierten europäischen Verteidigung des Bündnisses ist eine gefährliche Fantasie. Wir brauchen keine europäische Armee, sondern 27 effektive, interoperable Streitkräfte mit gemeinsamen Standards und koordinierter Reaktionsfähigkeit. Dies bedeutet mehr Harmonisierung, fortschrittliche Luftverteidigung und eine robuste Verteidigungsindustrie; Die strategische Dominanz im Weltraum und im Cyberspace zu sichern, das sind alles Entscheidungen, die die Zukunft Europas prägen werden. Die Herausforderungen, vor denen wir stehen, sind nicht theoretisch, sie sind real, und die Geschichte wartet nicht auf diejenigen, die zögern. Wir brauchen eine Verteidigungspolitik, die unserer Zeit entspricht.
Erläuterung des Vorschlags für einen neuen gemeinsamen Ansatz für Rückführungen (Aussprache)
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, eine faire und glaubwürdige Migrationspolitik beruht auf zwei Säulen: diejenigen willkommen zu heißen, die wirklich Schutz benötigen, und dafür zu sorgen, dass diejenigen, die kein Recht auf Aufenthalt in der Europäischen Union haben, in ihr Herkunftsland zurückkehren. Diejenigen, die nicht zurückkehren, bleiben in der rechtlichen Schwebe, anfällig für Menschenhandel, Arbeitsausbeutung und Marginalisierung. Das ist nicht nachhaltig für Migranten, für unsere Bürger, für Europa selbst. Die Alternative ist das Chaos, der Verlust der Glaubwürdigkeit unserer Institutionen und das Wachstum des Extremismus. Und wenn es eine Sache gibt, die uns die Geschichte lehrt, dann ist es, dass, wenn das Zentrum versagt, die Extreme gewinnen. Wir brauchen agile Verfahren, damit Entscheidungen nicht in bürokratischen Labyrinthen verloren gehen; feste Zusammenarbeit mit Drittländern, Verknüpfung von Partnerschaften; Wir müssen sicherstellen, dass die Migrationspolitik kein Flickenteppich unkoordinierter Ansätze ist. Es gibt keinen fairen Empfang ohne klare Regeln, keine erfolgreiche Integration ohne kontrollierte Grenzen. Weil ein Kontinent ohne Ordnung nicht solidarisch sein kann, kann eine Politik ohne Glaubwürdigkeit nicht menschlich sein. Es ist dieses Gleichgewicht, das wir verteidigen müssen, es ist dieses Europa, das wir aufbauen müssen.
Fortsetzung der unerschütterlichen EU-Unterstützung für die Ukraine drei Jahre nach dem Beginn von Russlands Angriffskrieg gegen die Ukraine (Aussprache)
Herr Präsident, drei Jahre. Drei Jahre Zerstörung, Widerstand, Mut. Drei Jahre, seit Russland versucht hat, die Ukraine zu zerschlagen, in dem Glauben, dass die Angst unsere Reaktion schwächen würde. Sie sind gescheitert. Drei Jahre verwüstete Städte, zerbrochene Familien, Kinder, die nur Krieg gekannt haben. Drei Jahre Bombardierung von Schulen, Krankenhäusern und Häusern. Drei Jahre Kriegsverbrechen. Drei Jahre, die Europa auf die Probe gestellt haben, weil es in diesem Krieg nie nur um die Ukraine ging, es ging immer um uns, um das, was wir akzeptieren, um das, was wir tolerieren, um die Frage, ob wir bereit sind, für die Werte einzutreten, die wir verkünden. Drei Jahre, die uns gezeigt haben, dass es in diesem Krieg nicht nur um Panzer und Raketen geht, sondern um die Zukunft der internationalen Ordnung. Wenn Russland gewinnt, werden sie beweisen, dass Macht belohnt, dass Europa sich zurückzieht, dass Diktatoren Grenzen ohne Konsequenzen von der Landkarte überschreiten können. Drei Jahre ukrainisches Opfer, ein Test unserer Entschlossenheit. Drei Jahre Wahl, und Europa hat nur eine Wahlmöglichkeit: Die Ukraine bis zum Ende.
Eskalation der Bandengewalt in Schweden und verstärkte Bekämpfung der organisierten Kriminalität (Aussprache)
Ich werde diese allzu populistische Frage nicht beantworten, auf die ich keine Antwort habe. Es scheint mir, dass es ohne Sicherheit keine Freiheit gibt, und ohne Freiheit gibt es keine Europäische Union.
Eskalation der Bandengewalt in Schweden und verstärkte Bekämpfung der organisierten Kriminalität (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, von Stockholm bis Paris, von Berlin bis Brüssel haben wir den Aufstieg von Kartellen der organisierten Kriminalität gesehen, die als echte terroristische Gruppen agieren. Und angesichts dessen war Europa zu oft langsam und zögerlich. Die Freizügigkeit, eine der Grundpfeiler der Europäischen Union, wurde instrumentalisiert, um Menschenhandel, Drogenhandel, Schmuggel und Geldwäsche zu erleichtern. Wir wissen, dass mehr als 70% der kriminellen Netzwerke grenzüberschreitend operieren und dass sieben von zehn der gefährlichsten Bürger verschiedener Nationalitäten betreffen. Erstens müssen diese Organisationen als direkte Bedrohung der nationalen Sicherheit anerkannt und mit den gleichen Maßnahmen, die auf den Terrorismus angewandt werden, bekämpft werden. Zweitens müssen wir die europäische Zusammenarbeit stärken. Kriminalität kennt keine Grenzen und unsere Reaktion auch nicht. Kein Verbrecher kann Zuflucht finden, nur weil er das Land gewechselt hat. Wir befürworten die Ausweitung der Befugnisse für die Einziehung von Vermögenswerten und die Beschränkung der Bewegungsfreiheit krimineller Gruppen, einschließlich der Verhängung von Einreiseverboten und -beschränkungen für Bürger, die wegen schwerer Straftaten verurteilt wurden. Es ist auch dringend notwendig, den Europäischen Haftbefehl zu stärken und den Kampf gegen den illegalen Waffenhandel zu verstärken, der diese Eskalation der Gewalt anheizt. Europa gründet sich auf Freiheit und Rechtsstaatlichkeit. Ohne Sicherheit ist Freiheit nur ein leeres Konzept, das von Angst und Gewalt zermalmt wird. Wir können nicht akzeptieren, dass unsere Reaktion schüchtern ist, wenn Kriminelle ohne Angst handeln.
Zusammenhänge zwischen organisierter Kriminalität und Schleusung von Migranten im Lichte der kürzlich erschienenen Berichte der Vereinten Nationen (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Netzwerke der organisierten Kriminalität entführen die Hoffnungen wehrloser Einwanderer. Es ist ein Handel von Ausbeutung und Tod. Die Schleusung von Migranten auf den zentralen und westlichen Mittelmeerrouten ist nicht mehr nur ein Problem illegaler Überfahrten. Es handelt sich um einen hochentwickelten Betrieb von Schleusernetzen, die auch am Handel mit Drogen, Schusswaffen und Menschen beteiligt sind. Diese Netzwerke nutzen nicht nur menschliches Leid aus, sie stellen eine viel breitere Bedrohung für unsere Sicherheit dar. Wir brauchen ein robustes System für den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse zwischen den Mitgliedstaaten, um diese kriminellen Netze an ihrer Wurzel zu verfolgen, anzugreifen und zu zerschlagen. Wir müssen die Rechtsvorschriften aktualisieren und die von diesen kriminellen Netzwerken genutzten Vermögenswerte beschlagnahmen. Wir alle wissen, wie schwierig diese Arbeit sein kann, aber Fortschritte sind möglich. Es ist eine Frage des politischen Willens.
Lage in Venezuela nach der widerrechtlichen Machtergreifung am 10. Januar 2025 (Aussprache)
Herr Präsident, ohne Licht, ohne Wasser, ohne Nahrung ist dies ein Land, in dem 94% der Bevölkerung in Armut leben, in das mehr als sieben Millionen Menschen geflohen sind, nicht aus freien Stücken, sondern aus Verzweiflung. Ein Land, in dem der Mindestlohn nicht einmal ein Kilo Reis kauft, in dem Krankenhäuser ohne Medikamente und ohne Strom Orte der Verzweiflung und nicht der Heilung sind. In Venezuela regiert Maduro nicht legitim, sondern mit Gewalt, Betrug und Angst. Dieses Regime, meine Damen und Herren, usurpiert; führt nicht, unterdrückt; Nicht reden, lügen. Heute gibt es mehr als 1 900 politische Gefangene in Venezuela, Männer und Frauen, die sich weigern, vor der Tyrannei zu knien, die alles – Freiheit, Familie, Zukunft – geopfert haben, damit Venezuela wieder frei sein kann. Maduro wird fallen, weil repressive Regime von der Kraft der Freiheit verurteilt werden. Und wenn dieser Tag kommt, weil es so sein wird, lasst die Geschichte aufzeichnen, dass wir ohne zu zögern das Recht des venezolanischen Volkes verteidigen, in Demokratie zu leben. Wir Demokraten bekräftigen unsere Entschlossenheit, das venezolanische Volk zu unterstützen und sicherzustellen, dass die Macht denen gehört, die die Wahlen tatsächlich gewonnen haben. Wir sind und werden immer auf der Seite des freien Venezuelas stehen, auf der Seite der Menschen, die nicht aufgeben.
Notwendigkeit der Aufdeckung und Bekämpfung von Sabotageakten der russischen Schattenflotte, bei denen kritische Unterwasserinfrastruktur in der Ostsee beschädigt wird (Aussprache)
Herr Präsident, dies ist ein Krieg, der nicht erklärt wird, der aber dort zuschlägt, wo wir am verwundbarsten sind. Die Sabotage von Seekabeln in der Ostsee ist nicht nur ein Zwischenfall. Diese Kabel transportieren 99% des internationalen Datenverkehrs und bilden das Rückgrat der globalen Kommunikation und der modernen Wirtschaft. Denken wir darüber nach, was das bedeutet. Unsere Volkswirtschaften, unsere Regierungen, unsere Gesellschaften, alles hängt von Kabeln ab, die auf dem Meeresboden ruhen. Die russische Sabotage, Chinas wachsende Beteiligung und die Angriffe, die sich jetzt auf Taiwan ausbreiten, stellen die Frage, ob wir bereit sind, eine neue Ära der hybriden Kriegsführung anzutreten. Die Antwort liegt auf der Hand. Das ist keine bloße Nachlässigkeit. Europa braucht eine starke Strategie, um unsere Allianzen zu stärken, in fortschrittliche Technologien zu investieren und robuste Regeln gegen immer ausgefeiltere Bedrohungen zu schaffen. In Portugal ist die Zunahme des russischen Schiffsverkehrs in unseren Gewässern kein Zufall, sondern ein Zeichen. Wir sind einer der wichtigsten Häfen für die Konnektivität zwischen den Kontinenten und das macht uns zu einem Ziel. Der Schutz von U-Boot-Kabeln stellt vor allem sicher, dass unsere Souveränität nicht durch eine Schlacht am Meeresgrund und einen bereits begonnenen hybriden Krieg als Geisel gehalten wird.
Politische und humanitäre Lage in Mosambik (Aussprache)
Kein Text verfügbar
Verstärkung der unerschütterlichen Unterstützung der EU für die Ukraine angesichts des Angriffskriegs Russlands und der zunehmenden militärischen Zusammenarbeit Nordkoreas und Russlands (Aussprache)
Kein Text verfügbar