Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Señor diputado, le respondo: No somos responsables de la contaminación del aire. La contaminación atmosférica es causada por el gasóleo y, como dice la OMS, «el gasóleo es carcinógeno». Hoy hablas de Francia. Francia ha aumentado de 65.000 a 79.000 muertes prematuras cada año. ¿Crees que nos vamos a quedar de brazos cruzados? No, no. En cuanto a nuestra industria automotriz, repito, no es tan eficiente como debería haber sido, porque, precisamente, estamos compitiendo con China, estamos compitiendo con los Estados Unidos, que ha tomado la transición, especialmente con los vehículos eléctricos. (El presidente retira la palabra al orador)
Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Señor Presidente, Señorías, debo decir lo enojado que estoy. Hace siete años, cuando salimos del «dieselgate», todos estábamos de acuerdo. Dijimos: ¡Nunca más! ¡No más vehículos de basura!" Dijimos: Nosotros, políticos, legisladores, tomamos la medida del escándalo de salud y tomamos medidas ejemplares para nuestros conciudadanos. Estamos hablando de 300 000 víctimas de la contaminación atmosférica cada año, ¡300 000 personas! Siete años más tarde, el elefante dio a luz a un ratón. Euro 7 es un estándar con descuento, que cambia nada o muy poco. Como saben, este es el último estándar para vehículos térmicos que tendremos, ya que la venta de vehículos de gasolina y diesel se detiene en 2035. De hecho, esto significa que, hasta 2050, todavía tendremos 100 millones de vehículos de basura. Explicarás tu voto en tus campañas electorales en tus países. De ninguna manera encontrarás mi apoyo para tal lío. (El orador acepta responder a una pregunta sobre la tarjeta azul)
Permiso de conducción (A9-0445/2023 - Karima Delli) (votación)
Madame la Présidente, mes chers collègues, je voudrais remercier mes coponentes. Le résultat de ce rapport n’est pas à la hauteur des enjeux, je vous le dis. La Europa que protege, que salva vidas, no está realmente incorporada en este informe. Tuvimos que mostrar cuánto apoyo y apoyo teníamos para las familias y las víctimas. Aunque se apruebe este informe, considero que no está a la altura del desafío. Todavía me gustaría darle las gracias porque el debate ha tenido lugar y soy demócrata, pero los argumentos falaces, la voluntad de denigrar lo que Europa puede hacer nunca serán aceptados. Y les digo, incluso si este informe no está a la altura, lucharé hasta el final para salvar vidas. Gracias Pauline Déroulède, gracias Floraine Jullian, gracias a las víctimas, y seguiremos luchando porque la vida no tiene precio.
Damas y caballeros, ¡muchos no han leído el texto! En el texto, ya no se trata de un permiso, en particular SUV u otros permisos. Por otra parte, señor Deli, usted ha mencionado la expedición de una licencia de tractor. Yo no lo creé, era el PPE. Y le garantizo que habrá una enmienda de supresión, especialmente en este momento. Me gustaría decirles, a todos y cada uno de ustedes en esta Cámara, que solo toma un segundo para que su vida o la de uno de sus seres queridos cambie. ¡Se han roto vidas enteras! Pienso en Pauline Déroulède, Floraine Jullian, que está aquí hoy... Señor Garraud, ¿cómo se atreve? ¿Cómo se atreve a criticar este texto, usted que ni siquiera pudo estar allí durante la votación? Ustedes son un poco de esos diputados ficticios que toman la miseria del mundo para ponerla en la plaza pública. ¡Díselo a las víctimas, díselo a las familias de las víctimas! Así que ponte en el lugar de los conductores que cometen tragedias. Estos conductores nunca se recuperarán. ¿Y las familias? Ve a ver a las familias de las víctimas, también verás lo que te dicen. La visita obligatoria cada 15 años es un gesto de sentido común. Catorce países ya lo han implementado. En nuestras filas mañana enviaremos un mensaje histórico: ¡Salva vidas! En 20 años examinaremos esta medida y en este Parlamento seremos como éramos hace 30 años. Este cinturón obligatorio, que era problemático en ese momento, y ya no lo es, y el nivel de alcohol en la sangre, que se ha reducido, ya no es un problema. Pero dentro de 20 años, veremos con orgullo esta medida de un chequeo médico que se adoptará como segundo cinturón de seguridad, porque este Parlamento tiene un objetivo: salvar vidas.
Señora Presidenta, Señorías, una muerte en el camino es siempre una muerte demasiado. Una persona lesionada en las carreteras siempre es una tragedia que podría haberse evitado. Como habrán comprendido, no creo en ninguna fatalidad en términos de accidentes de tráfico, y tampoco Europa. Recuerde, en esta casa llamada Parlamento Europeo, adoptamos colectivamente una hoja de ruta que establece un objetivo que tiene la fuerza para ser simple y claro: cero muertes en nuestras carreteras en 2050, cero lesiones graves en las carreteras en 2050. Hoy en día, los números son terribles y los conoces: 20 000 muertes al año en las carreteras de la UE y más de 160 000 heridos. Pero el número de heridos no se detiene allí. En un accidente de tráfico, siempre hay al menos dos víctimas, la víctima del accidente y el conductor responsable. Ahora, haz los cálculos: ¿Cuántas vidas se han roto? ¿Cuántas familias destruidas? Esta Directiva sobre el permiso de conducción europeo no es más que un instrumento para la seguridad vial. Es esta filosofía la que ha animado nuestros debates y, por lo tanto, es a través de este prisma que debemos tomar las cosas. Es a través de la capacitación, la prevención, las reglas simples y el sentido común que aumentaremos la seguridad en todas nuestras carreteras. El propósito de esta directiva es salvar vidas, es nuestra única voluntad. Sí, Europa tiene que avanzar juntos en la cuestión de los permisos. Pero conocemos este camino. Muchos de ustedes ya lo han pasado ya que ya son 14 Estados miembros, es decir, la mayoría, que han adoptado este famoso chequeo médico obligatorio: Portugal, España, Italia, República Checa, Grecia, Países Bajos, Dinamarca, Finlandia, Bélgica, Hungría y Lituania. Sí, lo digo muy alto y claro en esta Cámara, la mayoría de los Estados miembros lo han puesto en marcha, y eso es importante. Podemos buscar en otros lugares, pero incluso en otros lugares, lo hacemos en Argentina, Suiza y tantos otros países de todo el mundo. Hoy os ofrecemos esta visita, que tendrá lugar a lo largo de toda la vida, porque nuestra condición física está cambiando y la edad no es el único factor que puede afectar a la conducción. Vea cosas como esta: Es un gesto de sentido común, realmente un gesto simple, como un segundo cinturón de seguridad. Nuestro Parlamento puede enviar un mensaje histórico ante tragedias que no pueden describirse. Debo admitir que, en mi carrera como diputado al Parlamento Europeo, nunca he recibido tantos testimonios, nunca he sentido tanto sufrimiento, nunca me he dado cuenta de que ninguno de nosotros, de la noche a la mañana, puede tener un accidente grave, y en una fracción de segundo caer en el campo de las víctimas. Quiero dar aquí algunos testimonios que he recibido. Pauline, aquí en el público, se convirtió en una atleta paralímpica después de ser quebrada por un automovilista de 90 años, convirtiendo su lucha en un verdadero deseo de hacer de esta legislación una gran pieza legislativa. Floraine, de 27 años, que también está presente aquí en nuestra Cámara, y le doy las gracias. Floraine perdió a su madre, Jacqueline, hace tres meses, derrocada por un automovilista ciertamente incapaz de conducir. También está Anne-Laure, una enfermera, que ve a los pacientes caminando en caminantes, pero que continúan conduciendo. Virginie, una gerente de seguros, que ve demasiados accidentes que podrían haber sido evitados por una ley. Yannick, un conductor de camión, que es controlado en Francia cada cinco años, que no ve por qué esta medida no debe extenderse a todos los conductores. Y Camille, que tuvo que quitarle las llaves del auto a su abuela hace diez años, porque temía por ella. Me detengo allí, Señorías, porque hay muchos de ellos, pero se atreven a levantar tabúes, se atreven a levantar la cabeza porque requiere un compromiso político real. Te lo digo, cuento contigo. Tenemos que legislar porque si no legislamos, mañana serás condenado por no ayudar a nadie potencialmente en riesgo. Señorías, mañana tendrá lugar la votación, y cuento con ustedes. Tenemos esta capacidad de decir alto y claro: «El Parlamento Europeo puede salvar vidas».
Efecto a escala de la Unión de determinadas decisiones de privación del derecho a conducir (debate)
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, avanzamos lentamente por el camino de un permiso único. Digo en voz baja, porque aquí conocemos las frilosidades de los Estados miembros a la hora de hacer un verdadero permiso europeo. Sin embargo, sería muy útil, este permiso europeo, porque tenemos 60 muertes en las carreteras al día. Repito: 60 muertes al día en la Unión Europea. Esto es dramático, y es por eso que estamos pidiendo un permiso de puntos. Esta es la razón por la que debemos supervisar las infracciones dondequiera que se produzcan en las carreteras europeas y por la que estas sanciones deben aplicarse en toda la Unión Europea. En resumen, un permiso justo, pero sin complacencia, sin impunidad para todos los delitos. Todavía no estamos allí, pero al menos estamos combatiendo la impunidad en casos graves, es decir, el exceso de velocidad y el consumo de alcohol y estupefacientes. Lo estamos poniendo fin, pero estamos extendiendo la confiscación de la licencia a todas partes en estos casos.
Modificación de la Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros (MiFID II) - Modificación del Reglamento relativo a los mercados de instrumentos financieros (MiFIR) (debate conjunto - Reglamentaciones relativas a los mercados de instrumentos financieros)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, los textos que estamos debatiendo hoy, por muy técnicos que sean, son ejemplos muy concretos de batallas y victorias políticas que tienen un impacto real en las billeteras de los ciudadanos de la Unión Europea. De hecho, como han señalado varios estudios académicos en los últimos dos años, el aumento de los precios de la energía y los alimentos que ha llevado a la inflación que estamos experimentando no solo es el resultado de la agresión rusa en Ucrania, sino también de la especulación excesiva y la manipulación del mercado por parte de inversores que tienen poca consideración por el impacto real en la vida cotidiana de los ciudadanos de la Unión Europea. ¿Cuáles fueron las consecuencias concretas de esta inflación? Facturas de energía aberrantes, hogares incapaces de hacer frente a ciertos pagos mensuales y tener que restringirse para vivir adecuadamente o, incluso diría, simplemente sobrevivir. Gracias a la acción de nuestro Grupo, a las enmiendas que presenté y a la voluntad política que tuvimos en las negociaciones, especialmente en el Consejo y en los Estados miembros, hemos logrado victorias clave en estos ámbitos. Por lo tanto, en caso de un aumento de los precios de las materias primas y la energía en los mercados financieros, las autoridades del mercado tendrán ahora plena capacidad para suspender las transacciones en ellos, evitando así una inflación exponencial repentina en los productos básicos. Del mismo modo, cabe acoger con satisfacción los ingresos de este año y del próximo año por parte de la Comisión Europea de las normas aplicables a las actividades financieras auxiliares de los grandes grupos no financieros y los límites de posición. Conocemos las consecuencias negativas de la especulación excesiva en los mercados que enriquece aún más a los más ricos, pero empobrece aún más a los más pobres. Además, nuestro grupo ha estado luchando durante años para aumentar la transparencia en los mercados financieros, un requisito previo para su correcto funcionamiento, mediante la creación de un sistema consolidado de publicaciones que ponen los datos del mercado a disposición de todos los actores y accesibles de forma gratuita por individuos, ONG y académicos. Y termino diciendo que, sí, el texto no es perfecto, pero esperamos inicialmente, señora ponente, que este texto tenga un progreso concreto para las billeteras de nuestros conciudadanos.
Un año después de los casos de Marruecos y Qatar: balance de las medidas de refuerzo de la transparencia y la rendición de cuentas en las instituciones europeas (debate)
Señor Presidente, Señorías, hace un año estábamos traumatizados, conmocionados y disgustados al enterarnos de que el Parlamento Europeo y la Comisión Europea habían sido los portavoces de la injerencia de Qatar. Peor aún, este caso nos ha salpicado a todos y ha desacreditado a la clase política. Entre maletas de boletos encontrados en varios hogares, vuelos y hoteles con todos los gastos pagados, la realidad ha superado la ficción de una serie de Netflix. Es hora de que el Parlamento barrer delante de su puerta. El Parlamento debe convertirse una vez más en el estándar absoluto de transparencia e integridad. Por lo tanto, dígame, ¿por qué todavía no se han suspendido los acuerdos de aviación UE-Qatar? ¿Por qué no se suspendió el acuerdo de exención de visados con Doha? ¿Dónde estamos con la comisión de investigación? ¿Dónde estamos con esta Alta Autoridad? En realidad, ¿cuáles son las garantías de que tal escándalo no tendrá lugar mañana? Les digo alto y claro en esta institución: Nuestra democracia no está a la venta, y no son los grupos de presión los que hacen la ley.
Refuerzo de los objetivos de comportamiento en materia de emisiones de CO2 para vehículos pesados nuevos (debate)
Señor Presidente, Señorías, hemos llegado con gran inteligencia a un resultado histórico que sitúa a un sector muy fósil (vehículos pesados de transporte de mercancías, el 25 % de las emisiones de carbono del transporte) en una trayectoria de bajas emisiones. ¿Bajas emisiones? Hubiera preferido una trayectoria de cero emisiones. Lo habremos hecho con los coches. Los ecologistas también lo hemos defendido para los camiones, pero estamos de acuerdo con el objetivo de menos 90, porque si los objetivos intermedios siguen siendo ambiciosos, deben aumentarse. Me gustaría llamar su atención sobre una cosa: podemos llevar una hoja de ruta como sabemos hacer hoy, pero tendrá que ir acompañada sobre todo de una política industrial. Porque llegamos tarde. Las ventas de camiones eléctricos representan solo el 1% del mercado en Europa. Cuestan 450 000 euros por pieza, mientras que en la actualidad se sabe que los operadores de transporte de mercancías son en su mayoría pymes. Podemos hacer calendarios de lanzamiento, sí, pero sobre todo necesitaremos una política industrial realmente ambiciosa. Y la Ley de la Industria de Cero Emisiones Netas no aborda esto actualmente.
Homologación de tipo de los vehículos de motor y los motores en lo que respecta a sus emisiones y a la durabilidad de las baterías (Euro 7) (debate)
Señor Presidente, Señorías, debo decir lo enojado que estoy. Hace siete años, cuando salimos de Dieselgate, todos estábamos de acuerdo en esta Cámara. Dijimos: Nunca más. Nunca más un coche de basura, nunca más un tramposo bajo el ojo cómplice de los Estados miembros de la Unión Europea, hemos tomado la medida del escándalo sanitario, de modo que la Comisión de Investigación del Parlamento Europeo concluyó que era una victoria para nosotros, los legisladores, por un mensaje histórico a los fabricantes de automóviles, un mensaje que decía: Te estamos observando y vas a arreglar tus errores. Eso es lo que se les dijo. Y desde entonces, nada. ¿Qué ha pasado en los últimos siete años? Nada, o muy poco. Tuvimos que ir directamente a la norma Euro 7. Todavía no estamos allí. Lo que vamos a votar hoy es un estándar más ligero, rechazado en los calendarios griegos. Estamos firmando hasta 2050 para 100 millones de vehículos de basura y una directiva de calidad del aire que nunca será respetada. No encontrarás apoyo de mi parte para tal lío. Se explicará a los europeos que se asfixiarán en particular con este aire y a las 300.000 víctimas de la contaminación atmosférica cada año.
Atentado terrorista islamista contra las escuelas francesas y necesidad de proteger a las personas y promover la cohesión social (debate)
Señor Presidente, Señorías, como saben, Dominique Bernard, profesor de letras, murió hace cinco días por el apuñalamiento de un terrorista que hirió a otros dos, un agente y un profesor. Podría haber sido peor. Excepto que Dominique Bernard, a riesgo de su vida, luchó contra el agresor, dando a los estudiantes tiempo para esconderse y protegerse, ahorrando tiempo para que la policía intervenga. Dominique Bernard es un héroe, para sus estudiantes, para sus colegas, para Francia, para Europa. Mais je dois vous le dire: Estoy enojada. ¡Enojados por el horror absoluto que a la vez azota a Francia, Bélgica y nuestros amigos suecos, hartos de los minutos de silencio, de las luces de nuestros símbolos nacionales! – se rebeló porque, en Francia, tres años después del atentado terrorista contra Samuel Paty, ¡Education Nationale vuelve a estar de luto! Una sociedad donde los maestros son asesinados es una sociedad enferma. Tengo un mensaje para nuestros profesores, quiero decirles una cosa: No fallaste. Puede que lo dudes, pero te lo diré de nuevo: ¡No fuiste tú quien falló, al contrario! Usted es el dique que se resiste a la línea de fondo del terrorismo, el fanatismo religioso, el separatismo, y nuestros enemigos no se equivocan. Para defender el secularismo, nuestra historia y nuestros valores, ustedes son el último bastión de la cohesión de nuestra sociedad. Ante esta inmensa responsabilidad, tenemos un deber de unidad con ustedes: todos hemos sido alumnos. Personalmente, pasé mis años jóvenes en el norte de Francia, en una escuela secundaria cerca de Arras. Puedo decirte: Fue la escuela que me crió, fue la escuela que me hizo quien soy. L’école, oui, efface même les inégalités sociales. La escuela es nuestro templo. Aucun élève, aucun professeur ne doit plus jamais se sentir en danger. Doy las gracias a los profesores. En vous fait confiance, en vous confie nos enfants, en a besoin de vous, et, en contrepartie, notre devoir est de vous protéger. Por lo tanto, señor Comisario, díganos: comentario comptez-vous aider nos jeunes et la communauté éducative en Europe? ¿Cómo restaurarás el clima de serenidad, oh cuán necesario? Tenemos que vendar nuestras heridas.
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, mañana votaremos un acuerdo histórico que establece por primera vez una hoja de ruta para descarbonizar el sector de la aviación en Europa de aquí a 2050 y sacarlo de su dependencia del queroseno, uno de los combustibles más contaminantes del mundo. There is an urgent need to: el sector de la aviación representa el 3 % de las emisiones mundiales de CO2, el equivalente a las emisiones de Alemania en un año, y se prevé que el tráfico aéreo aumente un 50 % de aquí a 2035. Lo digo alto y claro: Es hora de que el sector de la aviación contribuya a la lucha contra el cambio climático. Empezamos desde lejos: la disponibilidad de combustible de aviación sostenible en Europa es casi nula. Por lo tanto, debe crearse todo un sector: sí, el sector de los SAE. Es una cuestión industrial, una cuestión de soberanía europea. Así que sí, realmente quiero un compromiso más fuerte con el queroseno sintético. Lamento la obsesión de algunos Estados con la energía nuclear, que una vez más ha estropeado las negociaciones sobre un texto, en particular el Pacto Verde. La aviación es el sector que necesita hacer la transición. Pero cuidado, este texto no será el único y, termino si se quiere, tendremos que reducir el número de vuelos mañana. Mañana tendremos que asegurarnos de que los enlaces aéreos nacionales de menos de cuatro horas sean sustituidos por trenes, relanzar los trenes nocturnos y, por supuesto, reforzar la legislación sobre el cielo único europeo.
Paquete de medidas sobre el transporte ecológico (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, si tuviéramos que recordarnos de nuevo, la emergencia climática está aquí. Nos demolerá a todos, y nos demolerá aún más mañana si no hacemos nada. El transporte representa una cuarta parte de las emisiones de CO2 en la UE y es el único sector que no ha reducido sus emisiones de gases de efecto invernadero desde 1990. Por lo tanto, la constatación es simple: Para alcanzar nuestros objetivos climáticos y la neutralidad en carbono de aquí a 2050, el transporte ferroviario de mercancías debe convertirse realmente en una prioridad. Sí, el transporte de mercancías debe transformarse, ecologizarse, reinventarse. Teniendo esto en cuenta, debemos avanzar hacia una cuota modal del 30 % del transporte ferroviario de mercancías de aquí a 2030. Pero todavía estamos demasiado lejos, por debajo de la marca del 20%. Por lo tanto, las propuestas legislativas de hoy son insuficientes a este respecto. Para lograr este objetivo, necesitamos una legislación clara, inversiones, sectores, porque detrás hay empleo, pero también una enorme voluntad política. También tenemos que proteger el transporte ferroviario de mercancías existente y la Comisión no debe desmantelarlo en absoluto en algunos Estados miembros. Examinaremos estos textos lo antes posible. Sin embargo, lamento que estas propuestas sólo lleguen ahora, menos de un año antes de las elecciones europeas. Lo hemos estado martillando durante años, la transición ecológica no puede esperar. No puede esperar a nadie, a nada. Por eso le pedimos, y le digo esto como Presidente de la Comisión de Transportes en esta Cámara, que actúe con rapidez, contundencia y rapidez, porque ya estamos retrasados.
Gestación por sustitución en la Unión: riesgos de explotación y comercialización (debate de actualidad)
Señora Presidenta, Señorías, les diré lo que pienso: El Parlamento Europeo es el lugar de los derechos. Es aquí, a través de nuestro trabajo, donde nos aseguramos de que nadie sea discriminado por lo que es. No aceptaré que temas sociales tan fundamentales como ayudar a fundar una familia, ya sea ayuda reproductiva o ayudar a otros, estén siendo secuestrados o instrumentalizados contra las familias LGBT. Me dirijo a usted, el CRE, porque usted ha solicitado este debate. La verdad es que en los países donde estás en el gobierno, la subrogación no es un tema. ¿Sabes por qué? Porque ni siquiera estás allí todavía. En Polonia, vienes a hablar con nosotros sobre el GPA. Ni siquiera has abierto la unión civil a parejas del mismo sexo. Continúas aprobando leyes anti-LGBT y creando zonas libres de LGBT. Año tras año, las ONG nos dicen que Polonia se ha convertido en el país más anti-LGBT de Europa. Así que no nos traiga su odio aquí en el Parlamento Europeo. Del mismo modo, en Italia, su líder, la señora Meloni, fue vista cortando los derechos de filiación de los niños de la maternidad subrogada en el extranjero. Recuerde, el alcalde de Milán, en esta Cámara, vino a hacer sonar la alarma para decirnos que los niños ya no estaban registrados, que sus padres serían criminalizados. ¿Dónde está el interés superior del niño? ¿Dónde está tu humanidad? Te lo digo muy claramente, el ECR: No pretendas ser defensora de las mujeres ante nosotros, mientras estás violando, donde estás en el gobierno, los derechos de las familias homoparentales europeas a utilizarlas como lo que son, es decir, familias. Te estoy diciendo: este error se corregirá mediante el Reglamento sobre el reconocimiento mutuo de la filiación. Si realmente quieres un debate sobre la subrogación, primero tomará tiempo. No es debatiendo, especialmente en este Parlamento, que se alcance la solución. Esto no es cierto. Mira al lado de nuestros amigos belgas. Un comité de bioética emitió su informe hace una semana. Una relación mesurada y equilibrada, lejos de las tristes pasiones que te desatan, y que llevó tiempo. Ofrece respuestas favorables sobre las condiciones para la solidaridad reproductiva, la autonomía, el consentimiento y el altruismo de las mujeres que soportan a los demás, todo ello enmarcado. Todos haríamos bien juntos en inspirarnos en ella y en consultar también a nuestros órganos éticos europeos, no en utilizarla como herramienta.
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
Comisario Dalli, Señorías, hace cinco años hablé en esta Cámara y lo dije alto y claro: El miedo y la vergüenza deben cambiar de bando. Estamos cinco años después. No es un paso gigante, es un paso gigante para nosotras las mujeres. Como sabemos, una de cada tres mujeres en Europa ha sufrido violencia física o sexual. Más de la mitad de las mujeres fueron acosadas. Siete mueren todos los días bajo los golpes de su cónyuge o ex cónyuge. Recuerde, Covid ha creado una pandemia fantasma, la de la violencia doméstica. Estos datos se están congelando. Pero quiero decirle a las mujeres europeas: Nosotros, las mujeres, tenemos una fuerte presencia hoy en esta Cámara, donde el Parlamento permitirá la ratificación del Convenio de Estambul por la Unión Europea mañana. Entonces, les digo, seremos intratables con los seis de los 27 países que todavía actúan desafiando nuestros derechos. Sí, los derechos de las mujeres. Tiene todo nuestro apoyo, señor Comisario. No estás solo. Lo que diga la extrema derecha. Estamos aquí para garantizar la protección de todas las mujeres por todos los medios que el tratado nos ha dado. Les digo que podemos estar orgullosos de nuestra Cámara. Las mujeres deben estar en el centro de atención, y ¡El poder de la mujer!
Necesidad de reformar las normas internas de la Comisión con carácter inmediato para garantizar la transparencia y la rendición de cuentas a la luz de supuestos conflictos de intereses (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, hay una norma en la democracia: Los ciudadanos confían en nosotros, nos confían parte de su destino en nombre de un principio, la confianza. Confianza en que serviremos a sus intereses comunes y no a intereses particulares. Como hemos visto con el qatargate, nuestras instituciones son el objetivo de las potencias extranjeras. Como hemos visto con dieselgate, nuestras instituciones son el objetivo de intereses públicos y privados mixtos. Entonces, en caso de un ataque, debemos tener respuestas apropiadas. No me parece apropiado que un Director de la Comisión pueda viajar nueve veces todos los costos pagados a Qatar en medio de la negociación de acuerdos aéreos con ese país. No me parece apropiado que este procedimiento haya sido aprobado por él. No me parece apropiado que estos acuerdos ya estén en vigor cuando no han sido ratificados por los Estados miembros o adoptados por el Parlamento. ¿Cómo no ver un evidente conflicto de intereses? Así que pido dos cosas, explicaciones. La Comisión debe responder a todas nuestras preguntas. Los de los ecologistas que escribieron una carta. Los del Defensor del Pueblo Europeo que abordaron el problema. Incluso antes de revisar las normas sobre transparencia y viajes para sus funcionarios, realmente pido que se congelen los acuerdos aéreos entre la Unión Europea y Qatar hasta que se haya descartado todo el conflicto.
Desarrollo de una estrategia de la UE para la bicicleta (debate)
Señor Comisario, Señorías, vengo de una tierra de ciclismo: Nací en Francia, en Roubaix, es decir, estaba destinado a hacer grandes cosas para el ciclismo. Así que todos ustedes conocen el París-Roubaix, sus adoquines, como también conocen el Tour de Francia, el Tour des Flandres, el Tour de Lombardía, y así sucesivamente. El ciclismo es un deporte inmensamente popular en Europa, pero es sobre todo un modo de transporte. Los hechos deben ser restablecidos: una bicicleta eléctrica, por ejemplo, es el medio de transporte más fiable a una distancia de 1 a 10 kilómetros. Y es la fiabilidad lo que es importante para llegar a tiempo con seguridad, evitando la congestión, mientras se va a velocidades eficientes. El ciclismo también demostró ser un medio de transporte indispensable durante la COVID-19, hasta el punto de que las personas incluso hablaban de «coronapistas», mientras que el transporte público corría un alto riesgo. El ciclismo es popular, y los fabricantes ahora están luchando para satisfacer la demanda de bicicletas. Y a pesar de todo, siguen siendo poco valorados, abusados por el poder político, abusados por las autoridades públicas, y esto a pesar de una creciente demanda por parte de las poblaciones. Así que aquí, es histórico, en el Parlamento Europeo tenemos la solución: Queremos una estrategia ciclista europea. Estará aquí y será adoptada en unas horas. Se hizo en la comisión que presido, la Comisión de Transportes y Turismo, fue el voto unánime de los grupos políticos, la unanimidad de esta comisión con visión de futuro. Sí, es hora de enviar un mensaje muy claro: Es absolutamente necesario duplicar el uso de la bicicleta para 2030. ¿Y cómo? Mediante el despliegue de una infraestructura segura: todavía hay demasiados riesgos para ir a trabajar en bicicleta, dejar a sus hijos en la escuela o dejarlos ir solos. Es necesario aumentar la intermodalidad con el transporte público, especialmente con el tren. Hay una necesidad de aparcamientos seguros en las estaciones de tren, con estaciones de carga y más espacios para bicicletas en los trenes. Las bicicletas deben ser asequibles; derechos de emisión del cuentakilómetros, el IVA reducido son palancas. El Fondo Social para el Clima debe poder ayudar a quienes no pueden viajar o pagar una bicicleta. Finalmente, lo digo alto y claro en esta asamblea: Es hora de tener bicicletas hechas en Europa. Es una voluntad real, un desafío industrial. Actualmente, el ecosistema ciclista representa 1 millón de puestos de trabajo. Como parte de una estrategia industrial inteligente, 2 millones de puestos de trabajo estarán en juego para 2030. Todo está por hacer; Así que estaremos aquí en la cita. Estamos listos para trabajar con usted para hacer de la bicicleta el lugar que se merece. Por lo tanto, les pedimos que pongan rápidamente en marcha esta declaración interinstitucional sobre el ciclismo. Porque el ciclismo es bueno para el trabajo, bueno para el clima, bueno para la salud, pero sobre todo bueno para el poder adquisitivo.
Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, con mucho trabajo e inteligencia hemos llegado a un acuerdo histórico que reconcilia el coche y el clima. Todavía es algo, porque normalmente son dos hermanos enemigos. Se trata de un acuerdo de transición: tiene previsto poner fin a la producción de vehículos térmicos y sustituirlos por vehículos de emisión cero. Estamos en el corazón mismo de las grandes teorías ecológicas, hacemos planificación ecológica. Ninguna gran revolución, ninguna rotura cuando hay trabajos, pero los últimos motores de combustión se han apagado, con un calendario inteligente y en consulta con la industria. Los apagaremos para 2035. La señal para la industria es clara: Tenemos que movernos ahora, porque en 2035 se acabó. Permítanme recordarles: el transporte representa una cuarta parte de las emisiones de CO2 de la UE. Solo los vehículos ligeros representan alrededor del 10% de las emisiones en el Viejo Continente. Por lo tanto, no hay opción: la industria del automóvil debe jugar el juego y desempeñar su papel en la consecución de la neutralidad en carbono de aquí a 2050. Pero si la industria del automóvil juega el juego, esta vez tendrá que ir acompañada. Creamos ayudas para que las empresas avancen hacia flotas de cero emisiones. Las empresas son, en particular, los primeros compradores de vehículos nuevos en Europa, por delante de los particulares. Utilicemos las herramientas de arrendamiento en las empresas para promover la electricidad y el hidrógeno, como se ha hecho con la gasolina y el diésel. Vamos a crear el incentivo financiero para que ningún vehículo eléctrico sea más caro que su equivalente térmico. Pero, Señorías, señor Comisario, lo veo con demasiada frecuencia: ¡Alto al gigantismo! ¡Sin SUVs eléctricos a 40.000 euros! No son respetuosos con el medio ambiente y no son asequibles. Luego pasamos a los vehículos pesados de mercancías: los mismos efectos climáticos, el mismo mecanismo. El Parlamento Europeo podrá examinarlo hoy, ya que la Comisión se está preparando para presentar su hoja de ruta sobre el CO2 emitido por los camiones. Por lo tanto, Señorías, es un gran orgullo que yo, como Presidente de la Comisión de Transportes, participe en esta marcha, en esta medida, en la inclusión en la historia de una página que está pasando. Por lo tanto, me gustaría seguir pidiéndoles que muestren valor político, también en los próximos meses. Este es el significado de nuestra lucha por el clima, esto es lo que los científicos nos piden, esta es nuestra responsabilidad con las generaciones futuras, que están en las calles, que caminan y que nos piden que actuemos.
Revelaciones sobre las prácticas de presión de Uber en la Unión (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, ¿qué más tenemos que hacer? Tenemos revelaciones en cascada gracias al Consorcio Internacional de Periodistas sobre los métodos de matones de Uber. Tenemos un denunciante, Mark MacGann, ex líder de los grupos de presión de Uber, que denunció las acciones ilegales de Uber entre 2013 y 2017. En 2017, yo mismo, en la Comisión de Transportes del Parlamento, denuncié los métodos fraudulentos de Uber para influir en un estudio del Parlamento. ¿Sabes lo que hicieron? Fingieron ser investigadores independientes. Ellos fueron coautores del estudio. Resultado: Uber es citado 130 veces en el estudio, un estudio que analizó la economía colaborativa en el transporte. Seamos serios, se llama métodos deshonestos y son los empleados los que brindan por detrás, los que están mal pagados y sin protección social. Así que echemos un vistazo a lo que nuestros amigos belgas están haciendo: La semana pasada, el Parlamento de Bruselas ordenó la creación de una comisión especial para levantar el velo sobre las redes de influencia de Uber. Europa ha sido tocada en su corazón, una comisión de investigación será... (El Presidente retira la palabra al orador)
Novedades en las acusaciones de corrupción e injerencias extranjeras, incluidas las relacionadas con Marruecos, y necesidad de aumentar la transparencia, la integridad y la rendición de cuentas en las instituciones europeas (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, como han dicho, la situación es grave. Fuimos traicionados por algunos de nuestros colegas que preferían Qatar, que preferían Marruecos sobre los proyectos europeos. Serán puestos fuera de peligro. La justicia lo está haciendo, confiemos en ello. Pero heredamos este gran desastre, este sentimiento de desconfianza general, a pesar de que la guerra está a las puertas de Europa y debemos mostrar un frente común infalible frente a las potencias extranjeras que quieren desestabilizarnos. Así que sí, lo dijiste: es necesario reforzar las normas de transparencia. Por supuesto, esto tiene que hacerse. Tenemos grupos de amistad con terceros países. Recordatorio importante: Los países son lobbies. Son poderosos grupos de presión. Los grupos de amistad con grupos de presión ya no se pueden mantener. Esto debe parar inmediatamente. También todos debemos reexaminar nuestros lazos y el trabajo pasado con estos países. Realmente quiero subrayar la urgencia de congelar nuestro trabajo con Qatar, con Marruecos. Lo hice en mi Comisión de Transportes, como parte de nuestro acuerdo de aviación con Qatar. El procedimiento está suspendido, pero el acuerdo sigue en vigor: ¡estamos caminando sobre nuestras cabezas! Así que, entiendes, tenemos que movernos rápido. Así que vamos a establecer una alta autoridad sobre la transparencia de la vida pública. Establezcamos una comisión especial para hacer un balance del fenómeno y detener su propagación. A este precio restableceremos la confianza de los ciudadanos, no solo en el Parlamento Europeo, sino en todas las instituciones europeas.
Lucha contra la violencia sexual: la importancia del Convenio de Estambul y una propuesta global de directiva contra la violencia de género (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, hace cinco años, aquí en esta Cámara, gritaba: ¡El miedo y la vergüenza deben cambiar de bando! Cinco años después, nada ha cambiado. Como sabemos, una de cada tres mujeres en Europa ha sufrido violencia física o sexual, más de la mitad de las mujeres han sido acosadas, una de cada diez ha sido violada, siete mueren cada día de su cónyuge o ex cónyuge. Y recuerde que el COVID ha creado una pandemia fantasma, la de la violencia doméstica. Estos datos son escalofriantes, ¡pero nosotras las mujeres seguiremos en pie! Tenemos una fuerte presencia en esta Cámara: ¡Hoy, de los 25 oradores, solo dos son hombres! Recordamos que la Unión Europea firmó el Convenio de Estambul en 2017. Nos ponemos de pie y decimos que seis de los 27 países actúan desafiando los derechos de las mujeres. Señor Comisario, estamos aquí para legislar. Debe garantizar la protección de las mujeres y las niñas por todos los medios, incluso más allá de los tratados.
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, como saben, el 90 % de las mercancías en Europa pasan por mar. Los transportes marítimos representan el 13 % de las emisiones de CO2 del transporte y constituyen una molestia sin precedentes en lo que respecta a la calidad del aire. Y cada vez más ciudades, como Marsella, Ajaccio y toda Europa, se están movilizando contra estos superpaquebots que contaminan el aire. Tenemos soluciones, les pido que voten por ellas. No haga gas y GNL otra energía de transición. No lograremos nuestros objetivos de neutralidad de carbono con los combustibles fósiles. Es fácil: Vamos a salir del gas, especialmente de la mezcla de energía. Tenemos que centrarnos en el hidrógeno, ya que la Comisión Europea se ha fijado grandes ambiciones en términos de hidrógeno verde y también de amoníaco. Pero, por fin, miremos hacia el futuro: veleros. Sí, la Vélica. Como sabemos ahora, tenemos muchos conocimientos técnicos en Europa. Y por el aire que respiramos: la obligación de que los buques de crucero se conecten cuando estén atracados, y subrayo la obligación, de lo contrario quedarán prohibidos en los puertos en 2030. Por lo tanto, he presentado una enmienda para ampliar esta aplicación a todos los buques a partir de 2035. Porque estos barcos gigantes emiten hasta 30.000 coches conduciendo a 30 kilómetros por hora. Por lo tanto, ya es hora de cambiar a la energía eléctrica, porque ya no es posible hacer que las personas sufran los humos de estos barcos, en particular. Les digo que Europa tiene todo para ser el líder mundial en la descarbonización del sector marítimo. Ya no se trata solo de medir el tiempo. Así que todos tomaremos estas medidas y nuestras responsabilidades juntos, y mañana la votación dará una dirección hermosa y grandiosa a este sector marítimo.
Desarrollo de una estrategia de la UE para la bicicleta (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, me complace mucho que la cuestión del ciclismo se esté debatiendo finalmente en esta Cámara. Este es el primer paso hacia una estrategia europea para el ciclismo. La Comisión de Transportes y Turismo, que presido, abordó este tema hace unas semanas y preparó esta pregunta oral para la Comisión Europea, a la que seguirá una resolución después del verano. El objetivo ahora es considerar finalmente el ciclismo no solo como una actividad deportiva y de ocio, sino también como un medio de transporte real, con una política industrial y una financiación específica. Porque sí, la bicicleta es un medio de transporte que tiene muchos beneficios en términos de salud, reduciendo la congestión del tráfico en nuestras carreteras y, por lo tanto, la contaminación, sin mencionar los beneficios ambientales cuando hablamos de CO2, o los beneficios económicos cuando hablamos del poder adquisitivo de los ciudadanos europeos. El 8 % de los ciudadanos de la UE utilizan la bicicleta como principal medio de transporte diario. La proporción alcanza el 36% en los Países Bajos, el 23% en Dinamarca, el 22% en Hungría, pero solo el 1% en Chipre o Portugal, o el 4% en Francia. Queda mucho por hacer. Por ejemplo, la Comisión Europea ha estado trabajando durante algún tiempo para incluir la bicicleta en las políticas de transporte multimodal integrándola en las iniciativas en curso. Recordemos, Señorías, que nuestra Comisión comenzó este trabajo poniendo más bicicletas en los trenes. Hoy en día, la revisión del Reglamento sobre la red transeuropea de transporte —la famosa RTE-T— y el establecimiento de planes de movilidad urbana sostenible son herramientas estratégicas para ayudar a aumentar la cuota modal de la bicicleta en las ciudades de la UE. Por lo tanto, un enfoque europeo más estratégico que permita una bicicleta más segura y generalizada contribuye realmente a la estrategia «Objetivo 55» y al plan REPowerEU. Esto es muy importante, no podremos tener un cambio modal efectivo hacia el ciclismo si no desarrollamos masivamente carriles dedicados, con una separación con respecto al tráfico de automóviles y autobuses. El ciclismo es un activo real para, repito, reducir significativamente el CO2 y la contaminación atmosférica, pero también para limitar nuestra dependencia de los combustibles fósiles, que es un tema altamente estratégico. Por lo tanto, la Comisión ha comenzado a trabajar en el camino de esta transición para el ecosistema de movilidad a fin de ayudar al sector a lograr la doble transición —verde, pero también digital— y mejorar su resiliencia. La industria de la bicicleta, incluida la fabricación de bicicletas eléctricas y los subcontratistas, deberá ser reconocida como un socio clave en el ecosistema de movilidad de una estrategia industrial real y nueva de la UE, así como en los programas y sistemas de financiación de infraestructuras del futuro. Es importante reducir nuestra dependencia de terceros países y, cuando se habla de ciclismo, especialmente de Asia para una serie de piezas de fabricación, y descongestionar las cadenas de suministro. Así que vamos a decirlo aquí en el Parlamento Europeo: Demos el objetivo de la bicicleta «Made in Europe». Sí, el ciclismo es un verdadero desafío para la movilidad sostenible, pero también una verdadera oportunidad industrial para Europa. Cuando es bueno para el clima, es bueno para el empleo. Y en Europa, cada año se venden alrededor de 20 millones de bicicletas nuevas, de las cuales el 10 %, es decir, 2 millones, son bicicletas eléctricas. Por lo tanto, además del sector de la bicicleta, está el sector de las baterías, que está infinitamente vinculado. Nos estamos quedando atrás en este sector de las baterías, pero cada vez más —como vemos en todas partes de Europa— se están creando «gigafábricas» en los territorios. Y luego la bicicleta es el vehículo de dos ruedas en el sentido amplio. Tenemos muy buenas innovaciones, muy buenas startups de bicicletas compartidas, micromovilidad en Europa, bicicletas de carga, entrega, arrendamiento, etc. Solo en la industria de la bicicleta hay un millón de empleos verdes en Europa. ¿A qué estamos esperando para trasladar realmente esta industria a Europa y duplicar las ventas y el uso? Por lo tanto, a la luz de lo que he dicho, ¿puede la Comisión Europea responder a las siguientes preguntas: ¿Tiene la intención de publicar una estrategia europea para el ciclismo en un futuro próximo? ¿Cómo piensa la Comisión complementar o ampliar el Marco de Movilidad Urbana y la Misión sobre Ciudades Inteligentes y Neutrales desde el punto de vista Climático a la UE? ¿Planeamos finalmente desarrollar infraestructuras seguras y adaptadas? Y, por último, concluyo, señor Presidente, ¿tiene la intención de incluir a la industria europea de la bicicleta... (El Presidente retira la palabra al orador)
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, estamos a punto de votar un texto que pretende descarbonizar el sector de la aviación. Hay mucho en juego: las emisiones de la aviación están explotando, la aviación ya representa el 3 % de las emisiones mundiales y el tráfico aéreo seguirá aumentando en más del 50 % en 2035. Necesitamos descarbonizar este sector y sustituir el queroseno, que es uno de los combustibles más contaminantes del mundo, por combustibles sostenibles. Pero todavía tienen que ser verdaderamente sostenibles. Les pido, Señorías, que voten en contra de añadir derivados del aceite de palma, como el PFAD, o cultivos alimentarios a la lista de estos combustibles sostenibles y que vuelvan a la definición propuesta por la Comisión Europea. La emergencia climática está aquí. Invirtamos realmente en los combustibles más sostenibles, incluidos los combustibles sintéticos, el hidrógeno o la electricidad, pero no en sustancias que tendrán un fuerte impacto medioambiental y social en la deforestación, que será terrible en los próximos años, por no hablar de la imagen perjudicial que perjudicaría a nuestra industria de la aviación en Europa. Hagamos la elección correcta para el clima y para las generaciones futuras.
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Señor Presidente, señor Comisario, señor Ministro, Señorías, los científicos nos dan tres años, tres años para evitar el aumento de las temperaturas, tres años para evitar el aumento de las facturas, pero sobre todo la contaminación del aire. Y depende de nosotros decidir ahora, en esta Cámara. O dejamos que la tierra arda, o estamos a la altura de los desafíos climáticos. Así que dejemos de postergar. Tenemos la oportunidad de tomar este giro histórico, poner fin a la venta de automóviles de gasolina y diesel en Europa en 2035 y finalmente cumplir con los acuerdos de París. Tenemos dos opciones posibles. Podemos adoptar mañana esta hoja de ruta de la prohibición de los coches térmicos ya en 2035. Por lo tanto, habrá trece años para acompañar a la industria en esta revolución. Es un desafío excepcional, acorde con el desafío climático, el desafío social para desarrollar los sectores. Y este sector, como sabemos, es muy importante en Europa. O renunciamos al juego y es la ruptura social asegurada contra los competidores. Así que no escuches las sirenas de los grupos de presión de algunos fabricantes de automóviles, las industrias de combustibles fósiles que te bombardean con correos electrónicos y llamadas. ¡No te rindas! Mañana, estén orgullosos de votar por el clima y el empleo. Será una transición justa hacia una economía descarbonizada. Y siempre estaremos al lado de los empleados para que no se cierre ningún sitio, no se pierdan empleos y finalmente dibujemos la hoja de ruta para una nueva industria, la digna del siglo XXI.