Trigésimo aniversario de la disolución de la Unión Soviética y su importancia para el futuro de Rusia y de Europa (debate)
Señor Presidente, muchas gracias. Hoy es el 40 aniversario de la ley marcial. También debemos el sufrimiento y la lucha de los polacos a los cambios en Europa. Aquí, en esta Cámara, les rindo homenaje a todos. Hace treinta años, los líderes de Rusia, Bielorrusia y Ucrania firmaron el acto de disolución de la Unión Soviética, un estado que a lo largo de su historia persiguió a los pueblos que vivían dentro de sus fronteras, pero también a los que estaban fuera, subyugados a sí mismos. Eventos como la "operación polaca", Katyn, Holodomor estuvieron marcados por el genocidio. La Rusia moderna ha atacado a Ucrania, Georgia y apoya a un dictador que se ha vuelto contra su propia sociedad en Bielorrusia. En el espíritu del primer congreso de «Solidaridad», su mensaje a los pueblos de Europa del Este, deseo a los ucranianos una vida pacífica en un Estado soberano e integral, a los bielorrusos que se deshagan del dictador y formen el Estado como quieran, y a los rusos un Estado democrático que se aparte inequívocamente del legado del estalinismo y detenga la agresión exterior.
Un plan de acción europeo de lucha contra las enfermedades raras (debate)
Señora Presidenta, para combatir con éxito las enfermedades raras, tenemos que superar muchas y enormes dificultades. Sin embargo, reconozco los progresos logrados hasta ahora. El actual Programa Conjunto Europeo sobre Enfermedades Raras es un ejemplo de una muy buena cooperación europea, que reúne a todas las partes interesadas que participan en este ámbito. Creo que es necesario un plan de acción revisado. En particular, señor Comisario, le pido a usted y a sus colegas que garanticen la ampliación del alcance de las finanzas de la UE, en particular a aquellos que están en acción: padres, cuidadores, así como médicos que participan directamente en la prestación de tratamiento a pacientes de enfermedades raras.
Señor Presidente, debido a los esfuerzos del difunto Presidente de Polonia, Lech Kaczyński, el principio de solidaridad y seguridad energética ha sido consagrado en los Tratados, confirmado por la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo sobre el gasoducto OPAL. También es una obligación mutua prevista en el Acuerdo de Asociación con Ucrania. Sin embargo, Nord Stream 2 viola todas esas obligaciones, animando aún más a Rusia a chantajearnos con los precios de la energía y a montar armamento en las fronteras de Ucrania. Tenemos que mantenernos firmes y unidos en el cumplimiento de los seis llamamientos del Parlamento Europeo para detener este proyecto.
Devoluciones en caliente en la frontera exterior de la Unión (debate)
Señora Presidenta, me gustaría dar las gracias a los militares uniformados de toda Europa —los guardias de fronteras, la policía y el ejército— por proteger las fronteras exteriores de la UE. Sus esfuerzos con respecto a Bielorrusia, por ejemplo, realizados en Polonia, Lituania y Letonia, hacen que los incansables esfuerzos operativos híbridos criminales de Lukashenko bajo la instigación de Rusia sean ineficaces. Tenemos que evaluar el aspecto de seguridad de esta acción. Hoy, fue visible en esta declaración de Jens Stoltenberg emitiendo palabras de solidaridad con Polonia, Lituania y Letonia. Nosotros en la UE, con nuestras aspiraciones de defensa y seguridad, tenemos que tener esto en cuenta.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 21 y 22 de octubre de 2021 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, digan lo que digan y hagan sobre Polonia, siempre defenderé a mi país. En cuanto a los precios de la energía, por favor trate de reducir nuestra dependencia de Rusia en lugar de tratar de apaciguar a este país. A este respecto, creo que la Cumbre de la Asociación Oriental es extremadamente importante. Debe ser ambicioso, apoyar a nuestros socios, pero también ver claramente las dificultades y los peligros. A este respecto, quisiera dirigirme a Georgia y, por favor, hablar en nombre del expresidente detenido de Georgia, Mikhail Saakashvili.
Relaciones políticas y cooperación UE-Taiwán (debate)
Señor Presidente, esta tarde estamos debatiendo sin duda un informe del Parlamento Europeo de importancia histórica. Me gustaría felicitar a Charlie Weimers, el ponente, y a todos los ponentes alternativos, por un documento muy completo, bueno y, al mismo tiempo, equilibrado. Me gustaría expresar la esperanza de que la Comisión vaya a tener en cuenta las importantes recomendaciones que el ponente pudo preparar. También espero que, a pesar de la creciente presión, tan bien descrita durante este debate, desde el lado de la República Popular China (RPC) en el aire y en las aguas del estrecho de Taiwán, la comunidad de Taiwán, el pueblo de Taiwán, pueda desarrollar una democracia vibrante y una economía muy innovadora. Esta relación mejorada nos beneficiará a todos.
Situación de los derechos humanos en Myanmar/Birmania, en particular la situación de los grupos religiosos y étnicos
Señor Presidente, según la Alta Comisionada de las Naciones Unidas, Michelle Bachelet, la situación en Myanmar tras el golpe militar ya se ha convertido en una catástrofe multidimensional de derechos humanos en la que la junta ha tomado medidas enérgicas contra personas inocentes, en particular las minorías étnicas y religiosas. Rusia y China bloquean una solución razonable a nivel del Consejo de Seguridad de la ONU, al tiempo que se benefician en gran medida del suministro de armas a la junta. Nosotros, el colectivo occidental, tenemos que poner lugares como Myanmar, pero también Ucrania, en un lugar destacado de la agenda, mientras, y cuando, entablamos un diálogo con rivales sistémicos.
El Ártico: oportunidades, preocupaciones y retos en materia de seguridad (debate)
Señora Presidenta, me gustaría darle las gracias por este debate, que también ha aumentado mi conocimiento del papel desempeñado por la región ártica en la política minera de cada diputado al Parlamento Europeo. A partir de este debate, parece que mantener el Ártico como una región de baja tensión es ciertamente posible. Dentro de la Cámara, que a veces tiene debates muy acalorados, podemos encontrar un enfoque casi consensuado de una cuestión muy importante y muy sensible. Como digo en el título de este informe, también hay preocupaciones, y cuando declaramos algunas cuestiones son de pura preocupación y queremos contribuir a erradicar los desafíos para hacer del Ártico un lugar de cooperación pacífica y prosperidad, y para que sea beneficioso para toda la humanidad, brindando posibilidades de libertad de navegación y en particular para una vida próspera para la población local, para los pueblos indígenas. Tomé nota de una declaración de nuestro colega que vive en la región. Sí, ciertamente, ha sido extremadamente importante. Escuchamos atentamente las declaraciones de parlamentarios daneses, políticos, representantes de ONG, pero en particular a los que viven en Groenlandia, incluida una gran representación de inuits, pueblos indígenas. Prometemos mantener nuestra palabra para mejorar su vida.
El Ártico: oportunidades, preocupaciones y retos en materia de seguridad (debate)
Señora Presidenta, por la presente presento el informe sobre el Ártico, en el que se describen las oportunidades, las preocupaciones y los nuevos retos en materia de seguridad. Este informe fue aprobado en la Comisión de Asuntos Exteriores (AFET) por una amplia mayoría de votos. Permítanme comenzar con los reconocimientos. Me gustaría dar las gracias a todos los ponentes alternativos por su excelente trabajo, así como al personal asesor de todos los grupos políticos por su largo y exhaustivo trabajo sobre este informe. También me gustaría agradecer especialmente a mi propio personal. Por último, pero no por ello menos importante, mi predecesor, el antiguo ponente del Parlamento Europeo sobre el Ártico, Urmas Paet, por la excelente cooperación. Hace muy poco, en realidad hace una semana, pudimos completar la primera misión física de la Comisión AFET a la región después de la COVID-19. Fue extremadamente interesante, añadiendo a nuestro ya bastante amplio conocimiento, después de lo cual decidí presentar una enmienda que comprende la experiencia que nos fue proporcionada, durante esta misión por científicos, ubicados en Nuuk, en el centro de Groenlandia. Estuvimos allí discutiendo con ellos y evaluando también otros temas, el entorno científico y también los hallazgos basados en el conocimiento sobre el Ártico. Permítaseme comenzar presentando la obvia declaración de que queremos preservar el Ártico como una zona de considerable baja tensión y de fructífera cooperación de la comunidad internacional. En los capítulos de este informe comenzamos por los puntos que se refieren a esto: la importancia de la cooperación internacional como piedra angular para el desarrollo, la prosperidad y el mantenimiento de la cooperación pacífica. Aquí indicamos el papel fundamental del Consejo Ártico y la responsabilidad de esos estados, aunque terminamos nuestro informe con un capítulo muy especial nombrado de una manera ligeramente periodística o de marketing: «más UE en el Ártico y más Ártico en la UE». Ciertamente, con este debate, estamos previendo la última parte de esta frase. Queremos, después de un tiempo considerablemente corto, actualizar la posición del Parlamento Europeo sobre el Ártico, precisamente debido a nuestras preocupaciones en muchos ámbitos. El gran papel que indicamos en el informe sobre el cambio climático, creemos que una respuesta ambiciosa a esto y mantener la protección del medio ambiente, así como todos los demás pilares de la política fundamental de la UE con respecto al Ártico, es extremadamente importante. Reconocemos que lo que está sucediendo en el Ártico, los efectos muy visibles del cambio climático allí se han creado predominantemente en otros lugares, fuera de la región, y por lo tanto es necesario que la comunidad internacional examine las preocupaciones y también nuestras conclusiones sobre el Ártico. Ponemos muy alto en nuestras deliberaciones el papel del desarrollo sostenible, del uso responsable de las riquezas del Ártico, también en beneficio de las comunidades locales, en particular los pueblos indígenas, de conformidad con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y con nuestros propios documentos adoptados por la UE. Pusimos muy alto en el orden del día los cambios en la situación de seguridad del Ártico, en particular la acumulación militar y la presión militar de la Federación de Rusia —hay una parte especial dedicada a esto—, pero también el papel cada vez mayor de China. Debido al derretimiento de la capa de hielo, hay más posibilidades de navegación y mantener la libertad de navegación es extremadamente importante en nuestra deliberación. Espero con interés el debate y hablaré una vez más hacia el final.
Situación en Bielorrusia tras un año de protestas y de represión violenta (debate)
Señor Presidente, hay unidad entre Rusia y China para mantener al usurpador Lukashenko en el poder. En el caso de Rusia, vemos incluso la instigación a la brutal represión de la sociedad bielorrusa por parte del usurpador Lukashenko, así como la realización de elementos de guerra híbrida contra los vecinos, a saber, Polonia, Lituania y Letonia. Además, en algunos casos, otros países. Solo me gustaría mencionar algunos casos de represión brutal contra la sociedad. Andzelika Borys lleva ya 196 días en prisión y Andrzej Poczobut, solo dos días menos. Maria Kolesnikova fue condenada a 11 años de prisión y Maxim Znak a 10 años de prisión. En caso de guerra híbrida, tenemos que abandonar la ingenuidad y ver claramente al agresor y diferenciar entre agresor y víctimas. La actividad de Lukashenko es una actividad criminal condenada internacionalmente sobre esto, y veo rastros de malentendidos incluso en esta cámara cuando hablamos de una variedad de países bajo presión. Recuerde que Polonia es uno de los principales defensores de la unidad de la UE en esto.
Represión gubernamental de las protestas y de los ciudadanos en Cuba
Señora Presidenta, nos enfrentamos a uno de los casos más crueles de represión contra personas inocentes que desean el cambio y la democracia en su país. Ciertamente, un autor dijo que el comunismo es incompatible con el cambio y la reforma para la gente allí. Tenemos que hacer todo lo que podamos, todo lo que esté a nuestra disposición aquí en el Parlamento. Estas son palabras, pero pido a la Vicepresidenta / Alta Representante y a los Estados miembros de la UE que combatan por todos los medios este tipo de acciones contra los cubanos. Se merecen su propio país, gobernado por las personas que quieren y que sea realmente democrático.
Señora Presidenta, felicito a Hilde Vautmans por su informe. También elogio el tono y el fondo del debate de hoy en comparación con la Cumbre UE-China de diciembre pasado. Es un progreso real. Somos muy realistas en nuestra respuesta a la diplomacia y las políticas chinas. Insisto en la necesidad de mantener la solidaridad con países como Lituania, Chequia y también con Taiwán —y con nuestros colegas aquí en el Parlamento Europeo— para contrarrestar la coerción china.
Dirección de las relaciones políticas entre la Unión y Rusia (debate)
Señor Presidente, permítame comenzar dando las gracias a Andrius Kubilius por su importantísima labor. Ciertamente, es un informe importante y muy importante que tomemos este debate, y finalmente, espero, apruebemos este informe, solo unos días antes de las elecciones en la Federación de Rusia, muy cuestionables. Creo que en este documento vamos a enviar un mensaje muy positivo de esperanza a nuestros amigos, a la oposición rusa, a personas como los miembros de Memorial, partidarios de los valores desde hace mucho tiempo, como muchos disidentes encarcelados, solo por nombrar al señor Navalny, pero también a otros. La Alta Representante / Vicepresidenta tiene razón al decir que es extremadamente importante mantener nuestra unidad en la relación con Rusia, resolver la unidad y la falta de ingenuidad en la evaluación, en particular, de los nuevos métodos utilizados por el régimen tan vicioso en la relación con todos nosotros. Los métodos híbridos son una especie de novedad y en este sentido tenemos que colaborar muy estrechamente con organizaciones como la OTAN en la evaluación de todas las amenazas que provienen del régimen del Kremlin.
Señora Presidenta, sí, el momento es triste y lleno de insatisfacción, pero permítame recordarle que las naciones decidieron participar en Afganistán en una tarea encomendada por las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptadas por unanimidad para combatir una amenaza a la paz y la seguridad internacionales por todos los medios. Permítanme repetir las palabras de Jens Stoltenberg, que ciertamente a lo largo de 20 años Afganistán no fue el lugar de raíz de un ataque terrorista en nuestro territorio, nuestro territorio euroatlántico, sin embargo, tenemos que aprender esta lección y una vez más participar ampliamente. Creo que el multilateralismo es adecuado una vez más para resolver este problema. No todos los miembros de la ONU apoyaron nuestros esfuerzos, y ahora tenemos que tener esfuerzos lo más amplios posible y una estrategia concisa para Afganistán. Me temo que la UE no es suficiente para cumplir esta tarea. Una vez más tenemos que tener a la comunidad internacional probablemente con una estrategia diferente, pero sin duda vamos a hacer esto.
Señora Presidenta, me uno a mis colegas y, de hecho, me gustaría elogiar al Parlamento Europeo y a los principales grupos por encontrar esta unidad en defensa del pueblo de Hong Kong que protesta contra la imposición de leyes que tratan de frenar las libertades duramente ganadas y de larga data de las que pudieron disfrutar durante bastante tiempo. Apoyamos al pueblo de Hong Kong. Es nuestra responsabilidad particular. Estoy muy contento de que el Parlamento Europeo pueda aprobar la resolución global, reconociendo muchos hechos que la opinión pública de toda Europa necesita para crear políticas adecuadas, políticas exteriores. También me sumo a mis colegas para hacer un llamamiento a las diplomacias de la UE y de los Estados miembros de la UE para que rechacen las invitaciones a participar en los actos de los Juegos Olímpicos de 2022 en Pekín.
Señora Presidenta, participé en la reunión de la oposición iraní en París que estaba en peligro por los bombardeos y sí, durante muchos años hice un llamamiento en vano a la República Islámica de Irán para que liberara a todos los presos de conciencia y, en particular, para que pusiera fin a la pena de muerte. El Dr. Ahmadreza Djalali es muy probablemente, junto con Nasrin Sotoudeh, galardonada con el Premio Sájarov, el más destacado de los presos, en muy mal estado, torturado y acusado sobre la base de acusaciones falsas. ¡Sí, libere al Dr. Ahmadreza Djalali, pero libere a todas las personas encarceladas en Irán y detenga la guerra contra la sociedad iraní!
70.º aniversario de la Convención de Ginebra (debate)
Señora Presidenta, incluso hoy en día, la Convención de Ginebra de 1951 ofrece la definición más completa del estatuto de refugiado y de los derechos de los refugiados. El Comisario también tiene razón al proporcionar principios fundamentales de no discriminación, no penalización y no devolución. Hace algunos años, el ex Comandante Supremo Aliado de Europa, Philip Breedlove, declaró ante el Congreso que Rusia y Assad deliberadamente armaron a los refugiados para desestabilizar a Occidente. Hoy tenemos la próxima crisis. El usurpador, Alexander Lukashenko, bajo la instigación de Rusia, intenta desestabilizar Lituania, la UE y el territorio de la OTAN. Tenemos que recordar esto. Tenemos que mostrar solidaridad.