Preparación y respuesta de la Unión ante emergencias sanitarias: el caso del MV Hondius y la alerta sobre hantavirus (debate)
Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, el Hantavirus nos recuerda que las crisis sanitarias ya no son acontecimientos excepcionales, sino retos duraderos para los que las naciones, nuestras naciones, deben prepararse. Quiero saludar el compromiso de los cuidadores, investigadores y autoridades sanitarias movilizados en toda Europa para proteger a nuestros conciudadanos. Pero también debemos aprender del pasado. La crisis de la COVID-19 ha puesto de manifiesto nuestras vulnerabilidades y la importancia de reforzar nuestras capacidades de prevención, investigación y coordinación. Sobre todo, debemos aprender una lección esencial: Cuando desaparece la transparencia, surgen dudas. Y cuando surge la duda, la conspiración prospera. Sin confianza en el discurso público y científico, ninguna política de salud puede tener éxito de manera sostenible. Nuestro deber es claro: decir la verdad, actuar con transparencia y reconstruir la confianza entre las instituciones y los ciudadanos.
Día Mundial de la Seguridad y la Salud en el Trabajo (debate)
Señora Presidenta, Señorías, en este Día Mundial de la Seguridad y la Salud en el Trabajo sigue siendo una realidad. En el agotamiento, Europa permanece en la oscuridad. No hay una definición armonizada. Ausencia de reconocimiento como enfermedad profesional. Este vacío ya no es aceptable. El agotamiento en Francia cuesta casi 15.000 euros por empleado al año. Sobre todo, rompe vidas. Definir claramente el agotamiento sobre una base científica significa proteger a los empleados y empleadores por igual, y también significa evitar excesos. Reconocer el burnout como una enfermedad profesional es permitir una detección más temprana y un apoyo adecuado. Señorías, Europa debe actuar donde se espera, proteger sin restricciones, enmarcar sin coaccionar.
Aplicación de la Directiva sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas y riesgos para la seguridad del suministro de medicamentos (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, no todos los tratamientos son siempre beneficiosos para la salud de los europeos. El tratamiento de los microcontaminantes en las aguas residuales es ahora un ejemplo preocupante. Sí, debemos actuar y todos estamos de acuerdo aquí en que debemos actuar. Sin embargo, imponer hasta el 100% del costo a la industria farmacéutica, especialmente a los genéricos, es en mi opinión un fallo. ¿Podemos hablar de soberanía sanitaria mientras debilitamos la producción de nuestros medicamentos esenciales? El costo de esta medida puede alcanzar hasta una cuarta parte del precio del medicamento en su producción. Las consecuencias serán inmediatas: escasez agravada de antibióticos como la amoxicilina, dificultad para acceder a tratamientos para los pacientes, especialmente para los antidiabéticos orales. Por eso pido su suspensión, una suspensión temporal a la espera de un estudio independiente y una verdadera consideración del impacto en los pacientes europeos. Querer tratarlo todo, no correr el riesgo de privar a los europeos de lo esencial: tratarse a sí mismos.
Prohibición de la venta de óxido nitroso al público en general (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, hay cuestiones sobre las que ya no tenemos derecho a simplemente observar, alertar y esperar. El óxido nitroso es uno de esos. Detrás de lo que algunos siguen llamando, con una ligereza que se ha vuelto insoportable, gas hilarante, no hay diversión, ni descuido, ni banalidad. Hay dramas, hay vidas rotas, hay familias extendidas sumidas en un luto irreparable. En Niza, en mi ciudad, varios destinos fueron trágicamente destrozados. Pienso en Amber y Clemence, dos enfermeras que se unieron a su servicio. Pienso en Jérémie Boulon, un bombero que dejó su guardia antes de ser fatal y trágicamente golpeado en el Promenade des Anglais. Todos fueron víctimas de conductores bajo la influencia de esta sustancia. Y cuando pronunciamos sus nombres, no se trata de evocar meros hechos diversos. Hablamos de rostros, hablamos de viajes, hablamos de mujeres y hombres comprometidos con el servicio de los demás, brutalmente arrancados de sus seres queridos, de sus familias, de su futuro. Nada compensará estas pérdidas. Y estas tragedias, por desgracia, no están aisladas. En todas partes de Europa, el uso indebido de óxido nitroso está aumentando, especialmente entre los más jóvenes. Sin embargo, sus consecuencias son conocidas. Se les recordó: trastornos neurológicos graves, trastornos psiquiátricos, trastornos biológicos y, a veces, incluso la muerte. La peligrosidad de esta sustancia ya no se puede demostrar. La propia Comisión Europea lo ha reconocido clasificándolo como tóxico para determinados órganos. Y, sin embargo, a pesar de esto, su acceso sigue siendo desconcertantemente fácil. Aquí es precisamente donde comienza nuestra responsabilidad política, porque las respuestas nacionales por sí solas ya no son suficientes. Mientras este tipo de producto pueda circular libremente dentro del mercado interior, mientras las ventas sigan siendo gratuitas, en línea y de venta libre, seguirá siendo posible la elusión transfronteriza, nuestras prohibiciones seguirán siendo parciales y, por lo tanto, ineficaces. Por eso, junto con 43 colegas de 18 Estados miembros y seis grupos políticos, hemos remitido el asunto a la Comisión Europea. Esta movilización entre partidos dice una cosa simple: Es un deber de protección y no una lucha partidista. El Reglamento REACH, en particular su anexo XVII, nos proporciona una base jurídica clara. Cuando una sustancia plantea un riesgo inaceptable para la salud humana, la Unión Europea debe actuar. Hoy en día, existe este riesgo. Y sí, la Unión Europea debe actuar. Señor Comisario, mi pregunta es sencilla: ¿Está dispuesta la Comisión a iniciar este procedimiento para prohibir, en toda la Unión Europea, la comercialización de óxido nitroso destinado al público en general, preservando naturalmente sus usos médicos y profesionales esenciales? No tenemos derecho a permitir que se afiance la trivialización de un peligro conocido. Tenemos el deber de proteger a nuestra juventud. Sobre todo, tenemos la responsabilidad moral y política de actuar ahora, antes de que se añadan otros nombres a la lista de aquellos que no hemos podido proteger.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, quisiera hacer aquí una petición formal: hagamos de 2027 el año europeo de la lucha contra la obesidad. Uno de cada seis adultos ya está afectado por la obesidad en la Unión Europea, y la prevalencia solo aumentará en las próximas décadas si no hacemos nada. Tratar la obesidad es tratar la diabetes. Tratar la obesidad es actuar contra las enfermedades cardiovasculares. Tratar la obesidad es mejorar la salud mental de nuestros conciudadanos. Tratar la obesidad es luchar contra ciertas formas de cáncer. Tratar la obesidad es proteger a los más jóvenes, moverse o desestigmatizar una enfermedad cuyos factores son múltiples. Señorías, no habrá competitividad europea si no apoyamos a quienes trabajan, si no luchamos contra los costes directos e indirectos de la obesidad para nuestras economías. En mi país, Francia, el 18% de la población se ve afectada. Eso es el equivalente a 10 millones de personas que son obesas. Se espera que esta cifra se duplique para 2030, según la OMS. Entonces, ¿a qué esperamos para que 2027 sea el año europeo de la lucha contra la obesidad?
Riesgos para la salud pública en una Europa afectada por el calentamiento global: abordar la propagación de enfermedades transmitidas por mosquitos y garrapatas (votación)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, acaba de activarse una alerta sanitaria en los Alpes Marítimos, en Antibes, en Niza, mi ciudad. Se han registrado más de 300 casos de chikungunya. Un virus tropical que ya no es tropical. El mosquito tigre se está asentando en Europa de manera sostenible. Chikungunya causa dolor articular intenso, a menudo incapacitante, fiebre, erupciones cutáneas, dolores de cabeza y, a veces, secuelas que duran semanas o incluso meses. No es una enfermedad inocua: es una enfermedad que bloquea, aísla, perturba la vida cotidiana, así como la economía local. Este no es un episodio aislado: es un síntoma de un continente en calentamiento y una salud pública que con demasiada frecuencia reacciona en lugar de anticiparse. Los mosquitos y las garrapatas se dirigen al norte. El clima ha cambiado. Nuestras políticas de prevención deben cambiar. Así que sí, tenemos que actuar. Reforzar la vigilancia de vectores. Intercambio de datos entre Estados miembros. Apoyar la investigación de vacunas y poner en común recursos (insecticidas, repelentes, laboratorios) para evitar que cada país luche solo en su propio rincón. Aunque la salud sigue siendo y debe seguir siendo una competencia nacional, este tema demuestra que, en estas cuestiones sanitarias y climáticas, Europa debe estar unida, ser concreta y útil. Chikungunya en la Riviera Francesa no es un hecho local: es una señal de alarma continental. Nos recuerda que las amenazas para la salud no conocen fronteras y que solo una acción coordinada, basada en la ciencia y la prevención, puede proteger de forma sostenible a los europeos.
Día Mundial de la Salud Mental: abordar los factores socioeconómicos (debate)
Señor Presidente, Señorías, la salud mental es uno de los grandes retos de nuestro siglo. Una de cada seis personas en Europa sufre, a menudo en silencio, a veces en vergüenza. Pero este sufrimiento no es igual, lamentablemente sigue el gradiente social. La precariedad, la soledad, la pérdida de sentido en el trabajo golpean sobre todo a los más modestos. Con demasiada frecuencia, esta angustia provoca adicciones —alcohol, tabaco, pantallas, drogas— que bloquean más de lo que alivian. La salud mental no es solo un problema médico, sino también una cuestión de dignidad y justicia social. La Unión Europea no debe actuar como sustituto de los Estados, sino formando, compartiendo y apoyando la prevención. Invertir en salud mental significa proteger a nuestro pueblo, su equilibrio, su futuro y su soberanía.
Estrategia europea para abordar la enfermedad de Alzheimer y otros tipos de demencia (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en Francia más de un millón de personas padecen la enfermedad de Alzheimer; En Europa, 9 millones de personas viven con esta horrible enfermedad. Detrás de estos números, hay vidas al revés, familias devastadas, un futuro que nos preocupa a todos. El rápido envejecimiento de nuestras sociedades hace evidente la urgencia. Si no actuamos, la carga se volverá insostenible. Nuestro deber es doble: apoyar la investigación y la innovación mediante la simplificación de las normas, que con demasiada frecuencia obstaculizan las pruebas y el acceso al tratamiento, y actuar en materia de prevención, ya que podría evitarse casi uno de cada dos casos. Esto significa combatir la hipertensión, la diabetes, el tabaco, el exceso de alcohol, promover una dieta saludable, la actividad física, la estimulación cognitiva, la conexión social, pero también controlar la pérdida auditiva y la depresión. Finalmente, no olvidemos a los cuidadores, estos cónyuges, estos hijos, estos parientes que llevan el peso de la enfermedad. Vamos a darles un estatus y derechos claros. Colegas, la enfermedad roba recuerdos. No añadamos el olvido de las políticas. Involucrémonos hoy, aquí y ahora.
Acción de la Unión en materia de tratamiento y prevención de enfermedades como el cáncer, las enfermedades cardiovasculares y neurológicas y el sarampión (debate)
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, todo el mundo habla de prevención, pero son muy pocos los que la aplican. ¿Por qué? Porque sus efectos llevan tiempo y demasiados funcionarios electos prefieren resultados inmediatos. Sin embargo, aquí es donde todo comienza: vivir mejor, descongestionar los hospitales, reducir los costos. 1 euro invertido en prevención es de hasta 6 euros en ahorro. Advertir es ver lejos. Si a algunos Estados les falta valor, seamos ejemplares a escala europea. Después del plan contra el cáncer, comprometámonos con la misma ambición contra las enfermedades cardiovasculares. Lancemos un verdadero plan europeo para combatir la obesidad. La salud de los europeos no es un eslogan, es una lucha. Y esta lucha comienza con la prevención.
Plan de acción europeo sobre las enfermedades raras (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, no basta con curar una enfermedad rara. Con demasiada frecuencia, los que sobrevivieron todavía se enfrentan a un último obstáculo: la de los ojos de los bancos, las aseguradoras y la sociedad. Lo digo con emoción: Como cirujano, acompañé a niños con cánceres raros. He visto su coraje, su lucha, su resistencia, pero he visto con demasiada frecuencia que, incluso cuando se curan, siguen siendo prisioneros de un pasado que no eligieron. El derecho al olvido no es un lujo, es un derecho fundamental. Es hora de que la Unión Europea finalmente la consagre en su legislación, para que estos niños, que se han convertido en adultos, puedan construir su futuro sin obstáculos. La curación no es suficiente para ser libre. Ser libre significa ser capaz de olvidar.
Necesidad de apoyo de la Unión para una reconstrucción y transición justa en Siria (debate)
Señora Presidenta, Señorías, hombres, mujeres y niños muertos a tiros a corta distancia porque son cristianos o alauitas: La barbarie marca una vez más a Siria con su impronta. La Unión Europea no debe ser ingenua. No olvidemos que el presidente al-Charaa luchó en las filas del Estado Islámico y Al-Qaeda. Usar corbata no lava la sangre de personas inocentes. La UE no debe tener dificultades para nombrar el mal del totalitarismo islámico. Él es el que golpeó la costa siria, él es el que derramó la sangre de nuestros pueblos en suelo europeo, él es el enemigo. Debemos condicionar el levantamiento de las sanciones y el desembolso de millones de euros de ayuda a la prueba de la no participación del gobierno de transición y su pleno compromiso con el restablecimiento del orden, cuando hoy no puede detener perros de guerra frente a civiles. ¡Exigimos garantías de seguridad para las minorías sirias! ¡No repitamos los mismos errores que en Irak y Libia!
Recomendación sobre los entornos libres de humo y aerosoles (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, ocho millones de personas mueren en el mundo cada año, 75 000 en Francia, el equivalente a ciudades como La Rochelle o Cannes, que se borran del mapa cada año. Esta es la trágica cifra de muertos por fumar, la principal causa de cánceres prevenibles. Sí, es nuestro deber luchar contra el tabaco ayudando a aquellos que fuman a salir y evitando que entren nuevos consumidores. Crear ambientes libres de humo es un paso decisivo en esta lucha, pero seamos claros: Los Estados miembros son libres en sus políticas antitabaco. No debemos dar la impresión de que la Unión Europea prohíbe fumar en lugares como cafeterías y terrazas de restaurantes. La Unión Europea se ha fijado el objetivo de lograr una generación libre de tabaco para 2040. Para lograr esto, debemos apoyar la creación de entornos libres de humo alrededor de escuelas y hospitales para proteger a nuestros jóvenes y pacientes. Hay una cuestión de cómo debemos abordar los nuevos productos relacionados con el tabaco, como los cigarrillos electrónicos. Como cirujano y profesor de medicina, los estudios científicos están en el corazón de mi pensamiento. Es por eso que quiero que confiemos en pruebas reales, en lugar de supuestas, antes de cualquier regulación. Los cigarrillos electrónicos deben poder ayudar a aquellos que fuman a dejar de fumar sin convertirse en un dispositivo atractivo para los jóvenes y los no fumadores.
Necesidad urgente de un alto el fuego en el Líbano y de proteger la misión de la FPNUL en vista de los recientes ataques (debate)
Señora Presidenta, Señorías, al atacar a Israel el 8 de octubre de 2023, Hezbolá fue culpable de una guerra que sumió al pueblo libanés en la agitación. La seguridad de Israel no es negociable, ni la del Líbano. Como Presidente de la Delegación para las Relaciones con los Países del Mashreq, deseo expresar mi profunda preocupación. Los recientes ataques contra la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), que han herido a varios miembros del personal de mantenimiento de la paz, constituyen violaciones inaceptables del derecho internacional. Estas acciones deben detenerse. Son inaceptables. Pido un alto el fuego inmediato en el Líbano y la reanudación del diálogo sobre la base de la plena aplicación de la Resolución 1701 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. La paz se logrará mediante el desarme de Hezbolá. Además de las muertes, más de un millón de libaneses han sido desplazados, con graves consecuencias humanitarias. Nuestro ya fortalecido apoyo financiero, material y humano debe continuar, al igual que debemos seguir ayudando al Líbano a recuperar la estabilidad política y económica.
Necesidad urgente de revisar el Reglamento sobre los productos sanitarios (debate)
Señora Presidenta, señora Vicepresidenta de la Comisión Europea, Señorías, el Reglamento sobre los productos sanitarios, conocido como MDR, aunque tiene por objeto aumentar la seguridad, impone cargas desproporcionadas a las pequeñas y medianas empresas, tan desproporcionadas que casi el 50 % de los fabricantes considerarían trasladarse a otros mercados, en particular al mercado estadounidense. El resultado es a veces dramático para los pacientes, que pierden el acceso a tratamientos esenciales, a veces irremplazables. A pesar de los cambios, persisten demasiados obstáculos, como el aumento de los costos, los retrasos y los estudios clínicos. En lugar de innovar, nuestras compañías han movilizado del 70% al 100% de sus equipos en los últimos cinco años para una actualización regulatoria. Necesitamos responder aliviando algunos de los requisitos del MDR, especialmente para las pymes, para garantizar que la seguridad no se convierta en un obstáculo para la atención innovadora.
Respuesta de la Unión al brote de mpox y necesidad de una acción continua (debate)
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, se ha dicho que el riesgo de una epidemia de viruela en la Unión Europea es bajo. Si bien la vigilancia y la preparación para el virus son primordiales, no debemos preocupar innecesariamente a nuestras poblaciones. Para su variante más peligrosa, todos los casos han sido reportados en países africanos, con la excepción de uno en Tailandia y otro en Suecia hace más de un mes. No hagamos de cada virus una epidemia que llegue a la Unión Europea. La crisis del COVID ha martirizado a nuestra opinión pública, ha martirizado a nuestros conciudadanos, ha martirizado nuestro sistema de salud, y aquí es el profesor de medicina, todavía en el cargo, quien les habla. Pero aquí, con la viruela, repito, el riesgo es bajo. Dado que el riesgo es bajo, ¿qué puede hacer la Unión Europea con respecto a la viruela? Mira desde lejos a este virus que toca el otro lado del Mediterráneo, seguramente no. Actuar en prevención es el primer papel que tenemos para prevenir a las poblaciones en riesgo e informar a los viajeros de las zonas de riesgo. Pero otro papel para nosotros los europeos es ayudar al continente africano a luchar contra la viruela. Proporcionar apoyo financiero, por ejemplo, a través del apoyo de la Comisión Europea a la Cruz Roja de Burundi, apoyo técnico mediante el envío de personal cualificado in situ, una mayor colaboración entre las autoridades sanitarias europeas y africanas o apoyo mediante el envío previsto de más de 55 000 dosis de vacunas por parte de la Comisión Europea a través de la HERA y los Estados miembros. Finalmente, quiero enfatizar una cosa importante es que frente a la viruela, tenemos una vacuna efectiva que tiene dos armas: sobre todo un papel preventivo en la vacunación de las personas en riesgo, pero también un papel importante en el efecto reactivo, es decir, la vacunación posterior a la exposición después de ocho días. Señorías, nuestro papel como europeos es ayudar a África frente a la viruela sin preocupar a nuestra gente, ya que el riesgo es bajo en nuestro continente.