El concepto del Partido Popular Europeo ha sido muy claro desde los padres fundadores. Por supuesto, vemos a la Unión Europea como una estructura que respeta la subsidiariedad. Pero en los grandes temas, necesitamos decisiones europeas. Y esta Comisión ha demostrado ahora que estamos haciendo todo lo posible para reforzar de nuevo la ubicación de la empresa. Sí, ha habido regulaciones excesivas en el último período, pero no teníamos la mayoría que ahora tenemos en el Parlamento Europeo. Estamos haciendo pleno uso de ellos para fortalecernos económicamente. Sin embargo, esto no incluye los aumentos de tarifas, como pretende Trump y para los que te estás ocultando.
Señor Presidente, Señorías, Para empezar, permítanme ser claro: Nuestra plena solidaridad es con el pueblo de Groenlandia. La soberanía y la integridad territorial deben ser respetadas sin excepción por todos los países del mundo, y nunca debe haber una decisión sobre las cabezas de los pueblos de Groenlandia y Dinamarca. Lo que no entiendo aquí es que los llamados patriotas por Europa guardan silencio cuando se trata de Patria, la patria de Groenlandia. Cuando se trata de no continuar la espiral descendente de los Estados Unidos a través de aranceles adicionales cuando se trata de prosperidad a ambos lados del Atlántico, los patriotas permanecen en silencio. Esta es la gran diferencia entre los partidos de centro y los partidos populistas. Cuando se trata del asunto, guardan silencio. Se trata de que actuemos con firmeza y colectivamente como Europa. Tenemos que estar seguros de nosotros mismos y unidos aquí. Sí, la voluntad de diálogo, pero el diálogo sólo funciona si ambas partes están dispuestas a entrar en una conversación honesta y abierta. Como el mayor mercado único de este planeta, nosotros, como Unión Europea, tenemos un poder económico y político considerable. No podemos hablarnos mal. Ahora debemos hacer pleno uso de nuestra fuerza.
Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto: informe anual 2025 (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, este informe muestra que los derechos humanos están cada vez más sitiados en todo el mundo y que los espacios cívicos se están reduciendo. La UE se ha enorgullecido durante mucho tiempo de ser un abanderado mundial de la dignidad humana, la libertad y el Estado de Derecho. Nuestras acciones, más que nunca, deben coincidir con nuestras convicciones. Una tendencia profundamente preocupante es el resurgimiento de la pena de muerte en todo el mundo. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha estado concienciando sobre un aumento alarmante en el uso de la pena capital en 2025. China sigue siendo el principal verdugo del mundo, seguido de Irán, pero el número ha aumentado a más de 1000. Y debemos intensificar todos nuestros esfuerzos para impulsar moratorias globales para abolir la pena de muerte. Debemos fortalecer el estado de derecho. Debemos garantizar que las cláusulas de derechos humanos de nuestras políticas exteriores se apliquen de manera coherente y eficaz.
Situación en Venezuela tras la captura de Maduro y necesidad de garantizar una transición democrática pacífica (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, Nicolás Maduro, que sistemáticamente socavó las instituciones democráticas y silenció a la oposición, ya no está en el poder. Este es un paso positivo, pero no puede ser visto como una solución para el futuro del país. La transición a la democracia solo puede ser legítima si surge de los propios venezolanos a través de elecciones libres y justas, por supuesto bajo observación internacional. Cualquier solución impuesta desde el exterior carecerá de la credibilidad y sostenibilidad que requiere la verdadera democracia. Alrededor de 8 millones de venezolanos han huido de su país, y más del 80 % de los que permanecen en el país viven en la pobreza, el 50 % de ellos en la pobreza extrema, y Venezuela era un país rico. Debería volver a ser un país rico. Una transición pacífica y democrática para llevar la paz, la justicia y el bienestar al pueblo de Venezuela: Ese debe ser el objetivo.
30.º aniversario de la firma del Acuerdo de Paz de Dayton/París (debate)
Mr President, dear colleagues, 30 years ago, the Dayton Peace Agreement was an essential step to stabilise the situation in the Western Balkans region, but it also left Bosnia and Herzegovina with a difficult political situation. I had the chance to observe elections in the country several times and I witnessed these difficulties. Unfortunately, there have been rising tensions. At a time when the country needs stability, economic development and progress towards EU integration, it is being held back by dangerous separatist tensions, and we have to see these tendencies. Milorad Dodik is now banned from any political activities for six years by the state and constitutional courts of Bosnia-Herzegovina. I think this was necessary and it is positive, but nevertheless, we have to see Dodik still plays a very negative role. All Western Balkan countries are a part of Europe and should be a part of the European Union, and it is our responsibility to contribute, to stabilise the political system in the region and to strengthen our cooperation. It is in our interest, but of course, also in the interests of the people of the region. So what should we do? We have to work hard so that all of these countries have a realistic perspective for membership of the European Union, including Bosnia and Herzegovina.
Secuestro masivo de niños en Nigeria, en particular en el colegio católico St Mary en Papiri
Señora Presidenta, colegas, cuando los niños ya no están seguros en sus escuelas, el futuro de una nación está sitiado. Lo que sucedió en Papiri, Nigeria, es una tragedia que debe sacudirnos a todos. Los niños deben poder aprender en escuelas seguras, y las escuelas no pueden convertirse en un campo de batalla. Nigeria sigue enfrentando una violencia horrible, no solo de Boko Haram, sino también de bandidos que convierten el secuestro en un negocio. Y desde que el presidente Tinubu asumió el cargo, al menos cuatro secuestros masivos en escuelas han tenido lugar. Y sí, la religión desempeña un papel: las comunidades y escuelas cristianas son objeto de ataques deliberados. Un aula nunca debe ser un lugar de miedo. Debe ser un lugar de oportunidad. Nigeria tiene que actuar y tenemos que apoyar a Nigeria en sus esfuerzos.
Recrudecimiento de la crisis democrática en Georgia (debate)
Señor Presidente, colegas, durante el último año hemos sido testigos de un declive en el estado de la democracia en Georgia. Si bien Georgia alcanzó el estatus de país candidato a la adhesión a la UE en 2023, lamentablemente el país está experimentando actualmente un retroceso en su camino hacia la integración europea. Una preocupación clave es la creciente represión de los medios libres. Ayer pudimos conceder el Premio Sájarov a Mzia Amaglobeli, periodista georgiana que fue encarcelada en enero de 2025 y es ampliamente considerada la primera presa política de Georgia desde la independencia. Lamentablemente, este caso también encaja en un patrón de acontecimientos preocupantes, como el debilitamiento del poder judicial, la intimidación de la oposición y, como se ha mencionado, una relación cada vez más estrecha con Rusia. Las calificaciones de Georgia en los observadores internacionales de la democracia han disminuido drásticamente. No es demasiado tarde, diría yo, para que Georgia vuelva a una senda europea fuerte, como era el caso hace apenas unos años. El Gobierno debe seguir los valores europeos, especialmente el Estado de Derecho y la libertad de los medios de comunicación, y tenemos que apoyar a los defensores y activistas de los derechos humanos en Georgia que arriesgan mucho para defender los valores europeos.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 18 y 19 de diciembre de 2025, en particular la necesidad de apoyar a Ucrania, las relaciones transatlánticas y la autonomía estratégica de la Unión (debate)
Señora Presidenta, ¡Queridos colegas! Esta semana es crucial y el Consejo Europeo tendrá que demostrar que la Unión Europea está firme y decididamente con Ucrania. Eso es crucial. La cumbre del Consejo debe acordar puntos clave. Los Estados miembros deben acordar un apoyo financiero continuado y fiable a Ucrania. Sólo unas sólidas garantías de seguridad occidentales garantizarán la soberanía y la independencia de este gran país europeo en el futuro. Y mientras Rusia se niegue a pagar reparaciones, tenemos todo que hacer para garantizar que los activos rusos congelados se utilicen para reconstruir Ucrania. Y un mensaje final a todos aquellos que ven venir el final de la Unión Europea y tienen dudas sobre el futuro de la Unión Europea, incluso aquí en la Cámara, pero también fuera de la Cámara: No, no somos un grupo de naciones en desintegración liderado por personas débiles. La Unión Europea es todo lo contrario, y demostraremos que esta Unión Europea seguirá creciendo en el futuro. Crearemos la ampliación y debemos hacer todo lo posible para profundizar en la Unión Europea. No debemos perder de vista esto en todos los grandes problemas. El futuro de todos los que estamos sentados aquí es la cooperación dentro de la Unión Europea. Y no hay alternativa.
Acontecimientos recientes en Palestina y el Líbano (debate)
Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, over the past months, we have seen a fragile ceasefire between Israel and Hamas take hold. In the Gaza Strip, a lasting peace is still a long way off. We must recognise that Israel has the right and the duty to protect its citizens from terrorism. This right remains non-negotiable. At the same time, we know that security for Israel can only be achieved in the long term if the people of Gaza also have prospects for peace and a life without fear. The situation is very complicated, and we have to see the difficult situation in Lebanon. Although a formal ceasefire exists between Israel and Hezbollah, tensions along the southern border remain high, also, because of the weakness of the government in Lebanon. Israelis and Palestinians, like all the people throughout the Middle East, deserve a future defined by dialogue and a two-state solution. Only in this way, we can create a secure and sustainable future for all people in this region.
Relaciones entre la Unión y Arabia Saudí (breve presentación)
Señor Presidente, gracias, ponente, por su informe. El informe muestra que el Reino de Arabia Saudí es un socio clave de la Unión Europea en términos de relaciones económicas y un actor central en la estabilidad regional. El país, como usted ha mencionado, está experimentando una profunda transformación. Como Presidente de la Delegación para las Relaciones con la Península Arábiga, tengo la oportunidad de presenciar de primera mano la dinámica cambiante de la cooperación entre la Unión Europea y la región del Golfo. Este informe reconoce que las relaciones bilaterales deben evolucionar hacia una asociación estratégica, que incluya temas como el comercio, la energía sostenible, el intercambio interpersonal, etc. Pero también tenemos que ver las preocupaciones, y tengo que mencionar 338 ejecuciones en 2024 y 340 ya este año. Este es un desarrollo negativo. Por lo tanto, para concluir, si queremos construir una relación sólida, que tendrá muchos beneficios para los ciudadanos europeos y saudíes, tenemos que actuar con respeto mutuo y también tenemos que ver los problemas.
Asesinatos posteriores a las elecciones y deterioro de la situación de los derechos humanos en Tanzania, en particular el caso del líder opositor encarcelado Tundu Lissu
Mr President, dear colleagues, the absolutely rigged elections in Tanzania, the rapidly deteriorating human rights situation and the life‑threatening case of Tundu Lissu demand our united voice. After the 29 October elections, the country experienced widespread protests, and the state's response was extremely brutal. Amnesty International documented over 100 deaths during the security force crackdown. Hundreds were arrested and dozens now face treason charges: a clear sign of how far democratic space has narrowed. Tundu Lissu, a long‑time defender of democracy and chairman of the Chadema party, was arrested six months before the elections and charged with high treason, a crime that still carries the death penalty under Tanzanian law. His case is emblematic of a broader pattern: intimidation of the opposition, media restriction and enforced disappearances. The EU has to stop its substantial financial support to Tanzania. Such cooperation must be firmly tied to progress on the rule of law, fundamental freedoms and accountability. Europe must monitor the situation closely, speak with clarity and act with consistency.
Ejecución del Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y el Reino Unido (debate)
Madam President, dear colleagues, we must work towards the closest possible constructive, pragmatic and forward-looking relationship between the EU and the UK. EU Member States and the UK are bound by security, economic, trade, political and social ties. That is why the EU-UK Trade and Cooperation Agreement remains so important. The TCA offers preferential terms, like zero tariffs, for Austria and for the whole European Union. This agreement is not simply about commerce; it's about preserving prosperity and sustainable stability in times of global uncertainty. The UK remains a close neighbour, a valuable friend and a strong partner to protect our security and our shared values. Two weeks ago in London I met Members of the House of Commons and the House of Lords and a long-serving former Minister of European Affairs. All of them were strongly in favour of close cooperation with the EU.
Situación política en Myanmar, incluida la crisis humanitaria de los rohinyás (debate)
Madam President, colleagues, the situation in Myanmar causes immeasurable suffering for civilians and especially for the Rohingya people. Since the beginning of the conflict, 3.2 million people have been displaced – 1.8 million of them since 2023. And the situation is getting worse. The junta is now deliberately terrorising civilians; hospitals, schools and churches have been bombed; and leaving the country is severely restricted and was made even more difficult by the introduction of biometric data surveillance in May 2025. The rule of law has collapsed in large parts of the country. And the situation is also affected badly by natural disasters such as the floods following the prolonged monsoon in September 2025. After the floods, the junta systematically blocked the delivery of aid supplies as a form of collective punishment. So what do we have to do? First of all, the restoration of the rule of law – martial law is currently in force in at least 65 cities. Secondly, the immediate securing of the delivery of relief supplies to affected regions. And thirdly, clarification of the role of the third countries that are indirectly involved in the conflict. It is time to act.
Escalada de la guerra y la catástrofe humanitaria en Sudán (continuación del debate)
Madam President, all colleagues mentioned that Sudan is facing a dire humanitarian crisis, with over 25 million people suffering acute food insecurity. Millions are displaced and there is widespread violation of human rights. The conflict has devastated civilian infrastructure, including hospitals, and intensified violence. And we have to stop these atrocities and killings. Therefore, I think the European Union must back the ongoing peacemaking initiative led by the Quad – the United States, Saudi Arabia, the UAE and Egypt – as these efforts offer the best pathway, how I see it, towards ending the devastating conflict in Sudan. The EU's support is essential, and all parties should respect the proposed ceasefire and engage sincerely in a political dialogue. It is necessary to start this dialogue.
Uso eficaz de la política comercial e industrial de la Unión para abordar las restricciones de China a la exportación (debate)
Madam President, dear colleagues, one year ago Mario Draghi delivered a strong message: securing critical raw materials will mean diversifying away from countries that were the cheapest suppliers in the world of yesterday. Today, this challenge is more urgent than ever. Over 80 % of the largest European companies depend directly on China's rare earth producers according to the European Central Bank. China is now turning this monopoly into economic leverage by introducing new export controls that require licenses and the disclosure of sensitive business data, measures that violate World Trade Organisation law and pose a direct threat to our supply chains. Not acting only gives China more leverage and deepens our vulnerability. We must therefore respond with urgency. It is necessary and I think it is an emergency and here we have to act.
Trigésimo aniversario del Proceso de Barcelona y Pacto por el Mediterráneo (debate)
Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, the pact for the Mediterranean reminds us that the region strongly affects Europe's security and economy and our stability as a Union. But there are many challenges in the region. Libya still faces a fragmented political landscape, with competing authorities and a lack of progress on national reconciliation. In Syria, the overall humanitarian situation – and especially the situation of minorities – remains dire. The civil war may no longer dominate our headlines, but the future of the country is still troublingly unclear. Lebanon has been enduring an unprecedented economic collapse and the trust in governance has eroded. At the same time, Hezbollah remains active. In Palestine, after 7 October, it has become worse. The pact for the Mediterranean must reinvigorate our commitment to partnership, reform and stability. Yes, it is a long way for many countries, but we have to work closely also with our partners from the Gulf region. I think finding stable solutions – especially in Palestine and Lebanon – needs us also to have the Gulf countries as our partners. Let us seize this moment to strengthen cooperation and ensure that all Mediterranean countries have the chance to become an area of peace and stability.
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo del 23 de octubre de 2025 (debate)
Señora Presidenta, Señorías, Es positivo que la política de migración se aborde tan claramente en las Conclusiones del Consejo. El rumbo está ahora claramente definido: se refuerzan las asociaciones exteriores, se aborda masivamente la migración irregular, se intensifican los retornos y también se aborda eficazmente la delincuencia de contrabando. Todavía no estamos en el destino, pero el camino es el correcto. Esto ya se ha demostrado en los últimos años. Después de años en los que ciertamente se han perdido algunas cosas, las cifras ahora están disminuyendo claramente: a escala europea desde 2023 hasta el año pasado en más de 140 000. También para nosotros, en Austria —Austria se ha visto gravemente afectada por la migración y la migración ilegal en los últimos años—, el número ha disminuido de 60 000 en 2023 a 13 000 en octubre. A finales de año, no habrá 20 000 solicitudes, lo que no representa ni un tercio de 2023. Ahora es necesario aplicar rápidamente el Pacto sobre Migración y también adoptar la Directiva sobre retorno. El Comisario responsable Magnus Brunner necesita el apoyo del Parlamento Europeo, porque una política común de migración, una política común de migración exitosa, es una tarea central de la Unión Europea.
Lucha contra la represión transnacional de los defensores de los derechos humanos (breve presentación)
Señor Presidente, intervengo porque tenemos que dar voz a los defensores de los derechos humanos aquí en nuestro Parlamento. Hace tres años, conocí a un grupo de mujeres iraníes que protestaban en Austria contra el régimen de los mulás. Después de su activismo, se enfrentaron a tácticas de intimidación, incluyendo ser filmados y amenazados, en un intento de silenciar sus voces. Este es uno de los muchos ejemplos de cómo Irán ha intensificado sus esfuerzos para silenciar a los críticos en el extranjero, a través de una oleada de intentos de asesinato y campañas coordinadas de acoso, no solo en Austria, sino también en el Reino Unido, Suecia, Alemania y los Países Bajos. Y Rusia ataca a periodistas y activistas exiliados en el extranjero a través de la intimidación, la vigilancia digital y el acoso. Lo que quiero decir es que es nuestro deber defender a aquellos que arriesgan todo para decir la verdad. Este es nuestro deber.
Acusaciones de espionaje por parte del Gobierno húngaro en las instituciones de la Unión (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, lamentablemente los relatos de espionaje extranjero no son nada nuevo, pero el espionaje contactado por un Estado miembro de la Unión Europea, dirigido a sus propias instituciones a las que pertenece, es alarmante. Ataca los cimientos de la confianza y la cooperación que deben sustentar las relaciones entre los Estados Miembros y dentro de nuestras instituciones. Estas revelaciones se producen en un momento en que las relaciones entre la UE y Hungría ya son frágiles, lo sabemos, tensos por la preocupación por las reacciones violentas y el retroceso del Estado de Derecho y la proximidad de los dirigentes húngaros a Rusia. Si se verifican las acusaciones, esto representaría otra violación significativa de la confianza de un Estado miembro hacia la Unión Europea, y el proyecto europeo se basa completamente en la confianza y los valores democráticos compartidos. A ningún gobierno dentro de nuestra Unión se le puede permitir convertir las instituciones europeas en instrumentos de agendas nacionales o extranjeras, lo que obviamente hace Hungría. Por lo tanto, debemos actuar con firmeza para salvaguardar nuestra democracia, defendiéndola no solo de las amenazas externas, sino también de las que surgen dentro de la Unión Europea. Y esta pregunta está una pregunta: ¿Cuál fue el papel del Comisario Várhelyi cuando sirvió aquí como embajador de Hungría? Esta es una pregunta abierta.
Situación en Bielorrusia cinco años después de las elecciones presidenciales fraudulentas (debate)
Señora Presidenta, hace cinco años, el pueblo de Belarús se levantó con extraordinaria valentía contra las elecciones robadas. Exigieron democracia y fueron recibidos con brutalidad. Desde entonces, Lukashenka y su régimen han destruido sistemáticamente los cimientos de la democracia, encarcelando a más de 1 400 activistas políticos, silenciando los medios de comunicación independientes y convirtiendo la represión en una herramienta de control estatal. Seamos claros: este régimen no solo está reprimiendo a sus propios ciudadanos. Es cómplice activo de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania. Y la reciente liberación de Siarhei Tsikhanouski, después de cinco años de encarcelamiento injusto, por supuesto, es un raro momento de esperanza. Es una prueba de que la presión internacional y el trabajo de solidaridad europeo son necesarios. Tenemos que continuar con estos esfuerzos.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 23 de octubre de 2025 (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, el Consejo Europeo de esta semana debe demostrar unidad. Para mí, esto es lo más importante. Europa no puede permitirse la indecisión; Necesitamos una acción decidida. En primer lugar, Ucrania: nuestro apoyo debe continuar política, financiera y también a través de la reconstrucción. Europa debe permanecer unida aquí para ayudar a Ucrania, y tenemos que hacer todo lo posible para garantizar una paz justa y duradera. Y eso solo se puede lograr, como yo lo veo, en los términos de Ucrania. En segundo lugar, seguridad y resiliencia: Europa debe proteger mejor a sus ciudadanos salvaguardando las infraestructuras críticas y luchando contra las amenazas híbridas. Tercero, Oriente Medio: La Unión Europea debe desempeñar un papel en este sentido. Tenemos que desempeñar un papel en la diplomacia, la política y la economía. Tenemos que trabajar aquí y seguir trabajando en una solución de dos estados. Por último, la migración: Austria apoya una aplicación equilibrada del nuevo pacto sobre migración y asilo, con fronteras sólidas, retornos efectivos y una profundización de las asociaciones con los países de origen y de tránsito. Por lo tanto, este Consejo Europeo debe enviar un mensaje claro: Europa cumple con unidad.
Polarización y aumento de la represión en Serbia un año después de la tragedia de Novi Sad (debate)
Señora Presidenta, colegas, está en manos del Presidente Vučić llevar a Serbia hacia Europa. Su vecino Montenegro muestra el camino o, al igual que Georgia, toma la dirección opuesta. El futuro europeo de Serbia sigue abierto, por supuesto, pero depende del respeto de nuestros valores comunes. Eso significa un poder judicial independiente, medios de comunicación libres y pluralismo político. Es crucial tener una alineación mucho más estrecha con la Unión Europea en materia de política exterior y de seguridad, también con respecto a Rusia. Queremos que Serbia tenga éxito, por supuesto, pero eso requiere reformas decididas, el rechazo de las narrativas nacionalistas de los líderes políticos, así como de todos los sectores de la sociedad civil, y también lo hemos visto a través de los manifestantes. Serbia ha avanzado, por supuesto, en determinados ámbitos, como el crecimiento económico, las infraestructuras regionales, la conectividad y la cooperación con la UE en materia de gestión de la migración y seguridad energética. Pero hay muchos otros campos donde no hay progreso, en absoluto. Nuestro compromiso de larga data con la perspectiva europea de Serbia es esencial y siempre depende del pleno respeto del Estado de Derecho y los derechos fundamentales. Serbia necesita un diálogo democrático, una distensión y una participación política inclusiva. Es decisión de Serbia si vuelve a la vía europea.
El reciente acuerdo de paz en Oriente Próximo y el papel de la Unión (debate)
Señora Presidenta, queridos colegas, en este momento existe una posibilidad de paz en Oriente Próximo, pero no más. Gracias al presidente Trump, hay un impulso significativo, con un alto el fuego y un acuerdo de intercambio de rehenes, así como compromisos con el acceso humanitario y la reconstrucción en Gaza. Al mismo tiempo, la situación sigue siendo extremadamente frágil. Ya se han producido violaciones de la tregua, y las cuestiones fundamentales —el desarme total de Hamás, la gobernanza a largo plazo de Gaza y una solución creíble de dos Estados— siguen sin resolverse. La UE tiene que mantenerse firme, con la mayor urgencia, para el desarme total de la organización terrorista Hamás y el fin de su gobierno sobre Gaza. También debemos seguir trabajando hacia una solución de dos estados, que es necesaria para un estado palestino viable junto con un Israel seguro. En todos los ámbitos, debemos trabajar con el mundo árabe. Una solución duradera solo es posible con su apoyo. Los Acuerdos de Abraham muestran el camino.
Situación humanitaria y de seguridad en Haití, en particular el creciente poder de las bandas criminales y la reciente masacre de Cabaret
Señora Presidenta, queridos colegas, el 11 de septiembre, no hace un mes, en la ciudad haitiana de Cabaret, la coalición de pandillas Viv Ansanm perpetró una brutal masacre de más de 40 personas inocentes, entre ellas niños, ancianos y familias enteras. No se trata de un hecho aislado: en los últimos tres años, 16 000 personas han perdido la vida y más de 1,3 millones de personas han sido desplazadas. La mitad de la población de Haití se enfrenta a una grave inseguridad alimentaria. Hospitales, escuelas y tribunales se han derrumbado bajo la dominación de pandillas. La violencia sexual se ha vuelto sistemática. Lo que estamos presenciando es la erosión de la ley y de la humanidad misma. El sufrimiento de Haití es una catástrofe humanitaria y una prueba moral para toda la comunidad internacional. Europa no puede seguir siendo espectadora. Debemos actuar con determinación, basados en nuestros valores y guiados por la responsabilidad. En primer lugar, debemos restablecer la justicia y la rendición de cuentas. Las pandillas actúan porque reina la impunidad. La Unión Europea debería ayudar a reconstruir la capacidad judicial de Haití, capacitando a jueces, investigadores y fiscales. Y tenemos que apoyar la investigación de estas masacres y corrupción. Sin justicia, no habrá estabilidad. En segundo lugar, debemos intensificar la ayuda humanitaria. El Plan de Respuesta Humanitaria de las Naciones Unidas sigue estando gravemente infrafinanciado. Europa debería intensificar: asistencia alimentaria, asistencia sanitaria y protección de las personas más necesitadas; garantizar la transparencia, el seguimiento y el acceso seguro de los trabajadores humanitarios. En tercer lugar, debemos ayudar a restablecer la seguridad y el estado de derecho. La Fuerza de Represión de Pandillas ordenada por las Naciones Unidas, aprobada por el Consejo de Seguridad, debe contar con personal adecuado, equipado y financiado. La Unión Europea debería apoyar este esfuerzo desde el punto de vista político y técnico. Y así, llegando a una conclusión, creo que esta masacre en Cabaret debe servir como un punto de inflexión. Al aprobar esta resolución, nuestro Parlamento envía un mensaje unido y claro: Europa apoya al pueblo de Haití, trabaja contra el terrorismo y trabaja por la seguridad, la justicia y el restablecimiento de la dignidad humana.
Estrategia de la Unión respecto a la amenaza nuclear de Irán y la aplicación de sanciones de la Unión resultantes del mecanismo de restablecimiento (debate)
Señora Presidenta, Irán ha cruzado todas las líneas rojas enriqueciendo uranio hasta alcanzar niveles de grado armamentístico del 90 % y avanzando en su programa de misiles balísticos desafiando flagrantemente la Resolución 2231 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Irán no está enviando ninguna señal de que es para la desescalada. Está haciendo lo contrario. Está escalando una grave amenaza. Aquí es absolutamente el camino correcto: la reimposición completa de las sanciones de las Naciones Unidas. Y creo que la Unión Europea debe ir más allá. Ahora la UE debe demostrar unidad, y estoy absolutamente seguro de que no se trata de una cuestión de no proliferación. No, es una prueba de la credibilidad estratégica de Europa y de nuestro compromiso con el orden internacional basado en normas.