Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
Señora Presidenta, el tiroteo mortal de la periodista Shireen Abu Aqla en Jenin, en Cisjordania, hace apenas una semana, es profundamente impactante, al igual que las horribles escenas de brutalidad en su funeral. Shireen recibió un disparo y su productor y colega también resultaron heridos en el curso de su trabajo como periodistas y, aunque claramente identificables como prensa. El trabajo crítico de los periodistas, especialmente en los lugares de conflicto, sustenta los derechos humanos y la democracia y debe ser protegido. Hace solo dos semanas, celebramos el Día Mundial de la Libertad de Prensa, que rinde homenaje a todos los periodistas que han arriesgado o perdido la vida en el transcurso de su trabajo. Ese día también sirve como un recordatorio de que la información precisa es de vital interés público. Nos incumbe a todos garantizar que los periodistas valientes e independientes sigan denunciando las injusticias sin temor ni amenaza de violencia grave. Me uno a los llamamientos de un número creciente de organizaciones para que se lleve a cabo una investigación inmediata, independiente y transparente sobre la muerte de Shireen Abu Aqla. Los responsables deben rendir cuentas.
Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
Señor Presidente, después de una fuerte campaña bajo la primera mujer directora ejecutiva de la ciudad, Ann Doherty, me complace que Cork se convierta en una de las ciudades climáticamente neutras de la UE de aquí a 2030 en el marco del programa de misiones de la UE. Esto significará transformar los sistemas de transporte, hacer de Cork un centro global para la energía renovable marina, fomentar la diversidad urbana, así como una fuerte campaña de modernización para una vivienda cálida y sostenible. Cork es conocido como el «Condado Rebelde». Pues bien, esta es una oportunidad para rebelarse por un futuro sostenible y contra una economía dependiente de los combustibles fósiles y contra las cámaras frigoríficas y la pobreza energética, pero para rebelarse contra el cambio climático, la mayor amenaza a la que se enfrenta la humanidad. Así que digo: «en el condado rebelde».
Una economía azul sostenible de la UE: papel de los sectores de la pesca y la acuicultura (breve presentación)
Señor Presidente, es hora de un poco de sentido común en la protección de los océanos y no del mínimo propuesto por algunos de mis colegas aquí hoy. Protegido significa protegido. Y debemos proteger nuestras áreas marinas protegidas. Seamos realistas: la mayoría de las zonas marinas protegidas de la UE no son más que líneas en un mapa. En casi todas las AMP de hoy en día, se encuentra la exploración de gas, el tráfico marítimo y, sí, la pesca industrial intensiva. Solo el 10 % de las aguas de la UE son zonas marinas protegidas y el 86 % de estas ZMP son de arrastre de fondo, mientras que el arrastre es en realidad 1,4 veces más intenso dentro de las ZMP del norte de Europa. Y esto, en mi opinión, es una completa contradicción. Por lo tanto, pido a los diputados al Parlamento Europeo que mañana utilicen su voto para apoyar medidas concretas para todas las zonas marinas protegidas. Como dije, "protegido" debe significar "protegido".
Situación en Afganistán, en particular por lo que respecta a los derechos de las mujeres (debate)
Señora Presidenta, quiero dar las gracias al Alto Representante, el señor Borrell, por estar aquí. Tras años de guerra liderada por Estados Unidos y represión talibán, más de 22 millones de afganos se enfrentan ahora a una grave inseguridad alimentaria. A medida que la crisis humanitaria se extiende por Afganistán, hemos visto que los llamamientos de asistencia de la ONU caen en oídos sordos y el sufrimiento se hace a un lado a medida que los ojos del mundo se centran ahora en los horrores en Ucrania. Los más afectados en Afganistán son las mujeres y las niñas. Y los talibanes se han sumado a ese dolor al negarse a permitirles el acceso a la educación básica. La UE debe intensificar el apoyo a las mujeres, las niñas y las organizaciones civiles afganas centradas en las mujeres sobre el terreno, que se enfrentan a una presión alarmante del régimen talibán. Muchos países de la UE participaron en la invasión de Afganistán o la alimentaron con exportaciones de armas. ¿Están esos mismos países dispuestos a gastar tanto en la paz como lo hicieron en la guerra? Seguramente lo espero, porque las mujeres y las niñas en Afganistán no pueden escribir con balas o llevar un tanque a la escuela.
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Señora Presidenta, solo una semana después de que el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) publicara su último informe de evaluación aleccionador, vamos a votar sobre este Programa de Acción en materia de Medio Ambiente. Dicho informe concluye que las pruebas científicas son inequívocas: el cambio climático es una amenaza para el bienestar humano y la salud planetaria. Cualquier nuevo retraso en la acción mundial sobre adaptación y mitigación perderá una ventana de oportunidad que se cierra rápidamente para asegurar un futuro habitable y sostenible para todos nosotros. Los científicos tienen claro que entre ahora y 2030 es la década decisiva para la humanidad, para nuestro futuro en la Tierra. Nos encontramos en una triple crisis planetaria de cambio climático, pérdida de biodiversidad y residuos y contaminación, y eso requiere una acción rápida, audaz y de gran alcance. Así que estamos votando en un momento en que las consecuencias violentas de nuestra dependencia de los combustibles fósiles han quedado al descubierto para que todos las vean. Por lo tanto, es imperativo que todos los objetivos y medidas contenidos en el octavo PMA se apliquen y se apliquen rápidamente. Esto incluye el objetivo de una economía del bienestar, que devuelva más al planeta de lo que se necesita. Sabemos que la búsqueda sin fin del crecimiento eterno del PIB es simplemente incompatible con los recursos finitos de nuestro planeta. Para que vivamos bien, dentro de los límites planetarios, necesitamos repensar cómo definimos el progreso económico. Esto se refleja en el informe del IPCC de la semana pasada, en el que se afirma que los beneficios para la salud y el bienestar pueden obtenerse mediante la transición a una economía hipocarbónica, orientada al bienestar y orientada a la equidad, coherente con los objetivos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Con este octavo PMA, la UE reconoce que el cambio sistémico necesario para cumplir nuestros objetivos medioambientales requiere un nuevo tipo de economía que mire más allá del PIB, y ahora es el momento de cumplirlo. Esta semana, hemos visto que nuestra adicción a los combustibles fósiles no solo roba el futuro de las próximas generaciones, sino que también trae conflictos y destrucción a nuestro propio vecindario. Los subsidios públicos masivos a las industrias de combustibles fósiles ya rentables continúan hasta el día de hoy, mientras que cientos de millones de euros se envían a regímenes antidemocráticos todos los días. Mientras tanto, la inversión en infraestructura de combustibles fósiles nos encierra en este patrón en las próximas décadas. Tras difíciles negociaciones, el Parlamento Europeo ganó un punto clave: la UE ahora debe fijar un plazo concreto para eliminar gradualmente las subvenciones a los combustibles fósiles que sea coherente con la ambición de limitar el calentamiento global a 1,5 °C. Para garantizar un planeta habitable para los jóvenes de hoy y las generaciones futuras, el dinero público debe desviarse de las actividades que calientan aún más el planeta y dirigirse hacia formas verdaderamente sostenibles. El compromiso del octavo PMA de poner fin a otras subvenciones perjudiciales para el medio ambiente es igualmente importante. La naturaleza es clave para el sistema de soporte vital de nuestro planeta, pero los gobiernos siguen subvencionando estas actividades que destruyen los ecosistemas. Como ponente, tengo grandes expectativas de que la Comisión identifique y ponga fin rápidamente a estas subvenciones perjudiciales de una vez por todas, para que podamos invertir en cambio en la protección y restauración de la biodiversidad. Ahora también incumbe a la Comisión tratar la protección del suelo de la UE al igual que el aire y el agua, con la legislación sobre la salud del suelo requerida para 2023. Este acuerdo deja claro —a instancias del Parlamento— que las medidas adoptadas para proteger el medio ambiente y el clima deben llevarse a cabo de manera socialmente justa e inclusiva en consonancia con una transición justa, en consonancia con una transición justa. Debemos recordar que cuanto más retrasemos la acción ambiental, más perturbadora y dañina será la transición. Una acción ambiental justa es una acción ambiental rápida. Por lo tanto, aunque el acuerdo sobre el que votamos hoy es un ambicioso programa marco que nos llevará a 2030, sabemos que necesitamos más ambición. Necesitamos resultados. Por eso es tan crucial que el Parlamento añada un mecanismo de gobernanza al octavo PMA. Debemos garantizar que nuestro progreso hacia nuestros objetivos ambientales se mantenga en un lugar destacado de la agenda política y que los responsables de la toma de decisiones rindan cuentas. En esta década crucial de implementación, no podemos pasar por alto nuestros objetivos para 2030. En este momento, me gustaría dar las gracias a los ponentes alternativos por toda su excelente cooperación en las negociaciones sobre este expediente durante el año pasado, así como a la Presidencia eslovena y, por supuesto, a la Comisión, que han trabajado muy bien para llegar a un acuerdo sobre este marco significativo para la acción medioambiental. Ahora, mientras la ventana de oportunidad permanece abierta para nosotros, asegurémonos de que suceda.
Deterioro de la situación de los refugiados a raíz de la agresión rusa contra Ucrania (debate)
Señor Presidente, la guerra de Putin amenaza a toda una nación; con armas nucleares en manos de un déspota imprudente, nos amenaza a todos. En cualquier zona de guerra, es la gente común, los niños, las mujeres y los hombres los que soportan la carga más pesada. El número de refugiados que escapan de la zona de guerra de Ucrania ha alcanzado la asombrosa cifra de más de dos millones de personas, personas que huyen de sus hogares aterrorizadas, mientras hablo. Para las personas con discapacidad o con otras vulnerabilidades, la situación es particularmente grave, por lo que debemos mostrar solidaridad al dar la bienvenida al pueblo de Ucrania a nuestros hogares, nuestras comunidades y nuestras naciones. Que esta guerra sea una llamada de atención para la política de refugiados de la UE en general, que solo se ha endurecido en los últimos años, castigando tanto a los migrantes como a los humanitarios. El potencial de guerra está cerca de todos nosotros ahora. ¿Será este el catalizador del cambio?
Relaciones entre la Unión Europea y Rusia, seguridad europea y amenaza militar rusa contra Ucrania (debate)
Señora Presidenta, Ucrania, una palabra irónicamente originaria de la palabra eslava para «tierra fronteriza». A medida que aumentan las tensiones a lo largo de sus fronteras con Rusia, las actividades cercanas a la frontera de Ucrania con Bielorrusia son un recordatorio siniestro de que todos somos ciudadanos de un mundo en el que la amenaza nuclear no conoce fronteras. Las imágenes transmitidas la semana pasada muestran la escalofriante visión de los militares ucranianos que realizan entrenamiento de municiones en Pripyat, una ciudad ahora abandonada en Ucrania, que una vez fue el hogar de los trabajadores de la planta nuclear de Chernóbil, a solo un kilómetro de la frontera con Bielorrusia. Las tropas se deslizaron alrededor de apartamentos vacíos, una biblioteca abandonada, a lo largo de tranquilos patios de recreo escolares, todo a la vista de Chernóbil, escenario del peor accidente nuclear del mundo, donde hoy en día enormes tanques almacenan residuos radiactivos tras esa tragedia en curso. No existe una forma segura de almacenar residuos nucleares, y perturbar esos vertederos podría tener efectos catastróficos en la humanidad y el medio ambiente que cruzan múltiples fronteras con el mensaje, cuando es demasiado tarde, de que la paz siempre debe ser el objetivo final.
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de diciembre de 2021 - Respuesta de la Unión al repunte mundial de la COVID-19 y la aparición de nuevas variantes del virus (debate)
Señor Presidente, gracias y saludos desde Dublín a todos ustedes. Como saben, en los países de la UE muchas personas se enfrentan a los inconvenientes de hacer cola durante horas para hacer uso de las vacunas de refuerzo contra la COVID-19. Sin embargo, en otras partes del mundo los ciudadanos han estado esperando mucho, mucho más tiempo, pero no por refuerzos, sino por su primera dosis de vacunas contra la COVID-19. Nos enfrentamos a esta pandemia desde una posición muy privilegiada. Es una situación de desigualdad cuando las vacunas no llegan a suficientes personas en partes del mundo ya presionadas por la pobreza, los conflictos y los desafíos paralizantes. Cuando escribí recientemente a la Comisión Europea, criticé a la UE por descuidar a los países de bajos ingresos. Realmente debemos comportarnos con decencia ofreciendo un apoyo total a una exención de ciertas disposiciones del Acuerdo sobre los ADPIC para la prevención, la contención y el tratamiento de la COVID-19. Es hora de una distribución justa e igualitaria de las vacunas en todo el mundo. Se trata de hacer lo correcto, pero también de hacer lo sensato. Los niveles más altos de distribución de vacunas a nivel mundial salvan vidas y aumentan los niveles de seguridad para todos.
Señor Presidente, la COP26 debía ser una llamada de alerta roja internacional a la acción climática para que todas las industrias y gobiernos dejaran de financiar nuestra propia destrucción. Pero, ¿están escuchando esta convocatoria los Estados miembros de la UE? Las industrias de combustibles fósiles enormemente rentables que nos están enviando precipitadamente hacia la catástrofe climática siguen recibiendo miles de millones de euros de financiación pública a través de subsidios. Veinticinco países, incluidos once Estados miembros, se comprometieron en Glasgow a dejar de financiar el sector internacional de la energía procedente de combustibles fósiles a finales del próximo año. El Parlamento Europeo apoya el compromiso vinculante de poner fin a todas las subvenciones a los combustibles fósiles de aquí a 2025 en virtud de la legislación clave del octavo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente. ¿Está escuchando la Comisión Europea esta ambición? Hoy hago un llamamiento a los Estados miembros de la UE y a la Comisión de la UE para que presten atención a este llamamiento y demuestren un nivel de ambición real que refleje la urgencia de la acción por el clima. Para poner fin a las subvenciones a los combustibles fósiles, tanto en el país como en el extranjero, apoye el mandato del Parlamento Europeo en el octavo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente de eliminar gradualmente todas las subvenciones a los combustibles fósiles de aquí a 2025. Tiempo para escuchar a la ciencia, tiempo para escuchar a la gente, tiempo para enfrentar la evidencia.
Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
Señor Presidente, dentro de una semana, el joven trabajador humanitario Seán Binder, junto con otros 20, será juzgado en la isla de Lesbos. Su delito: Proporcionar una cálida y a menudo vital bienvenida a las personas en una de las rutas migratorias más peligrosas del mundo. Están acusados de espionaje porque usaron WhatsApp, una aplicación de mensajería encriptada utilizada por casi todos en esta sala. Se les acusa de ser miembros de una organización delictiva, una ONG humanitaria que trabajó con las autoridades locales para distribuir mantas y atención médica básica. En resumen, están acusados de mostrar humanidad. El derecho internacional exige que brindemos asistencia a las personas en peligro en el mar y refugio a quienes la buscan. Sin embargo, los Estados miembros han presentado cargos similares contra al menos 180 trabajadores humanitarios como Seán en sus esfuerzos por criminalizar estos actos de humanidad básica. Esta noche, pido al Parlamento Europeo que se una a mí para pedir que se retiren estos cargos y que haya una verdadera solidaridad en las fronteras de la UE.
Señora Presidenta, no habrá derechos humanos en un planeta muerto. No habrá empleo, ni igualdad, ni democracia, ni educación, ni cultura, ni libertad. Los científicos advierten de que estamos en la década decisiva para el posible futuro de la humanidad en la Tierra. El derecho a un medio ambiente sano reconoce que la protección del medio ambiente debe ocupar un lugar prioritario en la agenda. Respaldando todos los demás derechos, el derecho a un medio ambiente saludable es simplemente fundamental. Una biosfera saludable es vital para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible en los ámbitos social y económico. Acojo con satisfacción el reconocimiento de este derecho por parte de las Naciones Unidas, pero, a menos que se repita en las salas de audiencias de toda la Unión, será solo más charla y ninguna acción. Con el octavo programa de acción medioambiental, el Parlamento ha respaldado mis llamamientos para que este derecho fundamental de los ciudadanos de la UE sea defendido por los más altos tribunales de la UE. Debemos luchar por el bienestar de nuestro planeta y nuestro pueblo. Un ambiente saludable es vital en esta lucha porque esta lucha, de hecho, es para nuestra propia supervivencia.
Papel de la política de desarrollo ante la pérdida de biodiversidad en los países en desarrollo, en el contexto de la consecución de los objetivos de la Agenda 2030 (debate)
Señor Presidente, queridos colegas, en todo nuestro planeta la biodiversidad está interrelacionada, interconectada e interrelacionada. Para que la naturaleza y la humanidad sobrevivan y prosperen juntas y para que se alcancen los Objetivos de Desarrollo Sostenible, las tendencias actuales en la pérdida de biodiversidad deben revertirse. Hasta que esto suceda, estamos a la defensiva en torno a los retos de la pobreza y el hambre, retos que se magnifican en las regiones más pobres del mundo. Necesitamos un cambio sistémico y, vitalmente, el fin de las prácticas que apuntalan y empeoran los impactos. En el Octavo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente, por ejemplo, pedimos que se ponga fin a las subvenciones perjudiciales. Esto es crucial. Necesitamos medidas sobre el empoderamiento local e indígena en torno, por ejemplo, a la protección de la biodiversidad oceánica de una manera que respete los derechos humanos. La anulación de la semana pasada de un acuerdo de pesca con Marruecos debido a la ocupación y la opresión del Sáhara Occidental es el tipo de iniciativa que deberíamos emprender en la UE. La biodiversidad es la base de muchos ODS, y su pérdida está socavando el progreso. Es hora de invertir la tendencia a escala mundial.
Señora Presidenta, Afganistán. Las imágenes casi han desaparecido de nuestras pantallas de televisión, pero en Afganistán el horror continúa para las mujeres vulnerables, los niños, las poblaciones minoritarias, los defensores de los derechos humanos y aquellos que caen por las grietas. Para garantizar la seguridad, no puedo revelar las historias dolorosas y directas que las familias afganas han compartido conmigo, sus historias de personas escondidas en el miedo, conducidas a la desesperación con dolor y terror. Necesito poder decirles a estas personas que la UE está haciendo algo. Necesitamos una acción más exhaustiva para proporcionar visados y un paso seguro a Europa a quienes huyen para salvar sus vidas; más trabajo con los países limítrofes para negociar un acuerdo para que los afganos entren en la UE de forma segura; una ampliación del alcance de la reunificación familiar para incluir a los miembros vulnerables de la familia amenazados; y debemos, debemos mantener nuestro compromiso de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas de no dejar a nadie atrás.
Señor Presidente, de conformidad con el artículo 59, apartado 4, solicito que el expediente se remita a la comisión competente para las negociaciones institucionales.
Establecimiento de zonas marinas protegidas en la Antártida y preservación de la biodiversidad en el océano Antártico (debate)
Señora Presidenta, me siento muy orgulloso de presentar hoy al Parlamento la resolución sobre el establecimiento de zonas marinas protegidas en el Océano Antártico. Me complace que la diputada Catherine Chabaud y yo pudiéramos trabajar muy duro en esta resolución. Vi por primera vez la Antártida desde la cubierta de un barco de Greenpeace, mucho antes de que los líderes mundiales reconocieran el cambio climático como una crisis urgente. Me conmovió mucho como activista. Sabía entonces la importancia de este último gran desierto para la supervivencia en el planeta Tierra. Hoy en el Parlamento Europeo, una vez más reconocemos que la Antártida es un espacio de rica biodiversidad. Ahora está más amenazada que nunca por el cambio climático. Esta resolución, firmada conjuntamente por diputados de casi todos los colores políticos, muestra que Europa y todas sus instituciones están unidas detrás de la protección de la Antártida y de más de tres millones de kilómetros cuadrados de nuestros océanos, como zonas marinas protegidas reconocidas internacionalmente. Pero esta pelea aún no ha terminado. A pesar de que la Antártida experimenta los veranos más cálidos de la historia, algunas naciones no ven la necesidad urgente de actuar. Con la resolución de hoy, mi activismo continúa, junto con mis colegas aquí en el Parlamento. Hoy, enviamos un fuerte mensaje a los líderes mundiales que continúan enterrando sus cabezas en la nieve: Apóyanos en la Antártida: ¡muéstrale al mundo que el activismo funciona!
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Señora Presidenta, hoy es la culminación de muchos meses de arduo trabajo. Tengo una deuda de gratitud con aquellos que han estado involucrados conmigo y mi equipo en la compilación de este informe. Ha sido un proceso ayudado por valiosas aportaciones de ponentes alternativos y sus equipos, así como de otros diputados al Parlamento Europeo, ONG y grupos de la sociedad civil. Con su apoyo, traigo ahora a esta Cámara lo que considero un informe equilibrado y ambicioso. El octavo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente tiene el potencial de desempeñar un papel importante en la toma de decisiones sobre el medio ambiente durante la próxima década, la década crítica para la acción medioambiental. Nadie lo sabe más que nuestra asesora de los Verdes Joanna Sprackett y mi asistente Rose Ní Chleirigh. Ambos han trabajado en este informe con dedicación, profesionalismo y compromiso. Señorías, espero que hoy también ustedes puedan demostrar su compromiso. Con este informe, les pido que se enfrenten a la verdadera urgencia de una legislación medioambiental fuerte y eficaz en la UE y voten a favor de apoyar este informe en su totalidad. En noviembre de 2019, en el Parlamento Europeo declaramos una emergencia climática y medioambiental. Desde ese momento de acaparamiento de titulares, en este mismo Parlamento, hemos escuchado innumerables afirmaciones elevadas sobre cómo hacer frente a esa emergencia. Escuchamos discursos que darían a los grandes oradores de la historia una carrera por su dinero. Discursos y declaraciones y planes grandiosos que, a primera vista, nos harían creer a todos que la emergencia climática y medioambiental está en la mano, y que pronto veremos, como dice el refrán, todo rosado en el jardín. Pero como dice otro refrán: hablar es barato. Necesitamos menos hablar, más acción y un cambio real. Necesitamos una acción ambiental inmediata, integral y sostenida. Pero también necesitamos más. ¡Necesitamos urgentemente un cambio sistémico! El Programa de Acción de la UE en materia de Medio Ambiente hasta 2030 puede ayudar a cumplir estas ambiciones. Puede ayudar a cumplir de una manera que no esté vagamente arraigada en la retórica superficial y las promesas vacías. Como ecologista de campo, reconozco la realidad biológica y simbólica de que las raíces poco profundas son iguales a la inestabilidad. Este informe tiene profundas raíces. Este informe no es solo una charla. Constituye una legislación de gran alcance de una década de duración que ayudará a estimular una acción real y un cambio sistémico. No hay nada superficial en el objetivo prioritario a largo plazo del informe para 2050 a más tardar: para que los ciudadanos vivan bien dentro de los límites planetarios. El presente informe va por buen camino con seis prioridades medioambientales para la UE de aquí a 2030: mitigación del cambio climático, adaptación al cambio climático, transición hacia una economía circular, consecución de una contaminación cero, protección y restauración de la biodiversidad y reducción de la huella de producción y consumo de la UE. Estos son requisitos esenciales en la lucha por un futuro. Si queremos sobrevivir, el momento de actuar es ahora. Tenemos sólo unos pocos años de tiempo, de esperanza. A menos que nos apropiemos de nuestras acciones y hagamos movimientos decisivos hoy, el futuro de la humanidad en el planeta Tierra está en peligro. El presente informe es constructivo y ambicioso en torno a ámbitos que tienen el potencial de ser transformadores en la vida de las personas. El PIB, por ejemplo, no es una medida significativa del bienestar humano y ecológico, y sabemos que el objetivo del crecimiento económico eterno es fundamentalmente insostenible. Por lo tanto, este informe presenta una propuesta audaz y oportuna sobre la transición más allá del PIB hacia una economía del bienestar sostenible que sitúe el bienestar de las personas y del planeta en el centro de las políticas y la toma de decisiones. También abordamos el tema de las subvenciones perjudiciales para el medio ambiente. Estamos comprometidos en tareas inútiles de correr en círculos si continuamos con conversaciones contradictorias de ambición, hablar de alcanzar los ODS, hablar de vivir dentro de los límites planetarios mientras al mismo tiempo incentivamos prácticas que están destruyendo el planeta. Es simplemente erróneo que los gobiernos gasten enormes cantidades de dinero en actividades que calientan el planeta y destruyen la naturaleza. El artículo 3 del presente informe establece plazos concretos para poner fin a todas las subvenciones perjudiciales para el medio ambiente en la UE, incluidas las subvenciones a los combustibles fósiles. Plazos que aportarán certidumbre, previsibilidad y rendición de cuentas. Por último, la Comisión presentó el marco de seguimiento como el verdadero valor añadido del octavo Programa de Acción en materia de Medio Ambiente. Pero sabemos que el monitoreo solo es efectivo si va de la mano con la responsabilidad política. Por este motivo, el artículo 4 del presente informe establece un mecanismo de seguimiento y gobernanza para garantizar que los dirigentes políticos examinen y debatan cada año los progresos realizados en la consecución de los objetivos del Programa, y que se apliquen medidas correctoras cuando sea necesario. La ciencia nos dice que tenemos solo unos pocos años antes de que se haga un daño irreversible y catastrófico a nuestro sistema de soporte vital en la tierra. Necesitamos que este planeta vuelva a un camino hacia la recuperación, y para que eso suceda necesitamos protección ambiental, conservación y restauración a gran escala, que debe ser parte de un cambio sistémico más amplio. Una votación a favor del informe completo que se aprobó en la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (ENVI) es una votación a favor de una convicción y un compromiso serios y genuinos para sacarnos de esta crisis y garantizar la supervivencia de la vida en nuestro planeta y en el futuro.