Reden-Ranking
Seit 1. Juli 2024| Rang | Name | Land | Fraktion | Reden | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
|
Lukas Sieper | Deutschland DEU | Fraktionslose Mitglieder (NI) | 390 |
| 2 |
|
Juan Fernando López Aguilar | Spanien ESP | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 354 |
| 3 |
|
Sebastian Tynkkynen | Finnland FIN | Europäische Konservative und Reformer (EKR) | 331 |
| 4 |
|
João Oliveira | Portugal PRT | Die Linke im Europäischen Parlament (GUE/NGL) | 232 |
| 5 |
|
Vytenis Povilas Andriukaitis | Litauen LTU | Progressive Allianz der Sozialdemokraten (S&D) | 227 |
Alle Beiträge (43)
Fragestunde mit Anfragen an die Kommission – „Schutz von strategischer Infrastruktur vor dem Einfluss Chinas“
Frau Vizepräsidentin, vielen Dank für Ihre Antwort. Er hat Recht, es wurden schrittweise Maßnahmen ergriffen, aber die Krisen lassen uns uns mehr vor den Spiegel stellen. In diesem Sinne haben die Vorschriften über staatliche Beihilfen und die Erleichterung, die den Unternehmen gewährt wurde, damit sie sich vor Krisensituationen wie der COVID-19-Krise und der Energiekrise schützen können, es ermöglicht, mehr Beihilfen zu gewähren. Ich denke, dass dies auch eine Möglichkeit ist, uns gegen unlauteren Wettbewerb von Ländern wie China und nicht nur den Vereinigten Staaten zu verteidigen: Sein Inflation Reduction Act erlaubt die Zuführung eines Geldbetrags in Hilfen, die wir der Europäischen Union nicht bieten können. Das ist es, worauf ich vorhin hingewiesen habe, vielleicht habe ich es nicht gut erklärt, ob es in Betracht gezogen werden könnte, außerhalb von Krisenzeiten die Regeln für staatliche Beihilfen für Sektoren zu erlassen, um es ihnen zu ermöglichen, zu besseren Bedingungen mit anderen Ländern mit anderen Regeln zu konkurrieren.
Fragestunde mit Anfragen an die Kommission – „Schutz von strategischer Infrastruktur vor dem Einfluss Chinas“
Herr Präsident, Frau Exekutiv-Vizepräsidentin, Frau Vestager, ich möchte Sie darüber informieren, ob Sie der Ansicht sind, dass die 18 Mitgliedstaaten, die ihre eigenen Vorschriften für die Überprüfung von Investitionen bereits umgesetzt haben – um gerade die strategische Infrastruktur der Union vor dem Einfluss der Investitionen aus Ländern wie China zu schützen, die ihre Interessen verteidigen, die mit unseren nicht vereinbar sind –, das, was jeder von ihnen tut, koordiniert und in Einklang gebracht haben. Ich verstehe, dass es noch eine kurze Zeit war, aber ich denke, es ist wichtig, in der Lage zu sein, Analysen zu haben, die regelmäßig aktualisiert werden können. Ich glaube, dass wichtige Schritte unternommen wurden: Investitionskontrolle, drittstaatliche Subventionen, PSA ..., aber sie wurden hauptsächlich als Reaktion auf Krisensituationen genommen. Gleiches gilt für den Mechanismus zur Verlängerung staatlicher Beihilfen. Außerhalb von Krisenzeiten, was bleibt übrig? Werden wir weiterhin in der Lage sein, die Interessen der europäischen Industrie gegen Einmischungen aus Ländern wie China zu verteidigen?
Beziehungen zwischen der EU und China (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Hoher Vertreter, zwischen der Europäischen Union und China gibt es zwei unbestreitbare Wahrheiten: China ist unser größter Handelspartner, aber es ist auch unser größter Rivale wegen des Unterschieds, der Entfernung zwischen unseren Systemen. Die Herausforderung besteht darin, dass dieser Widerspruch uns nicht lähmt und uns moralischen und wirtschaftlichen Schaden zufügt, der den Interessen der Union zuwiderläuft. Wir können nicht in einer Schleife bleiben. Wir müssen einen Ausweg finden. Der Ausweg aus diesem Widerspruch wird vom Hohen Vertreter, Herrn Borrell, vorgeschlagen, und ich möchte ihm für seine Führung danken. Ich stimme seiner Führung und seinem Engagement zu, und ich danke ihm dafür, um eine größere strategische Autonomie zu erreichen und den komplexen internationalen Kontext, in dem wir leben, zu beeinflussen. Der Weg, um mit China leben zu können, besteht darin, effektiver zu sein, Bündnisse mit Drittländern zu schließen, unser Engagement für den Multilateralismus zu verstärken, die Instrumente zu perfektionieren, mit denen wir uns bereits ausgestattet haben, und einige, die uns fehlen, um eine größere Gleichheit in den Handelsbeziehungen mit China zu erreichen. Und das Wichtigste und Effektivste: Die Einheit des Handelns zwischen uns, damit Investitionen, Produktion und Geschäfte in China kein Abenteuer und keine Chance mehr sind.
Ergebnis der Modernisierung des Vertrags über die Energiecharta (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Dombrovskis, leider entspricht der modernisierte Text des Vertrags über die Energiecharta weder den Klimaambitionen meiner Fraktion, der Sozialdemokratischen Fraktion, noch den Forderungen dieses Parlaments noch den international vereinbarten Emissionszielen. Das Abkommen enthält sicherlich Verbesserungen, und deshalb möchte ich der Kommission für ihre Arbeit und ihre Bemühungen danken. Aber wir glauben nicht, dass sie genug sind. Die Frist für die Begrenzung und Abschaffung des Schutzes fossiler Brennstoffe ist noch zu lang. Und das alte Modell der privaten Schiedsgerichtsbarkeit, der Investor-Staat-Streitbeilegung, dem dieses Parlament wiederholt widersprochen hat, bleibt unverändert. Und ich möchte mich daran erinnern, dass dieses Modell mindestens 135 Klagen hervorgebracht und Regierungen dazu verurteilt hat, mehr als 50 Milliarden Dollar an private Investoren zu zahlen. Aus diesen Gründen haben die Niederlande, Spanien, Frankreich und Polen bereits angekündigt, dass sie sich aus der Modernisierung des Vertrags zurückziehen werden, wie es Italien bereits getan hat; Andere Länder werden den gleichen Weg gehen. Ich fordere daher dieses Parlament auf, eine Entschließung anzunehmen, die zwar die Mängel des Textes hervorhebt, aber im Einklang mit dem Standpunkt dieses Parlaments steht und fordert, dass ein Prozess auf dem Weg zu einem koordinierten Austritt der Europäischen Union aus dem Vertrag eingeleitet wird, ohne die Interessen der anderen Mitgliedstaaten zu gefährden.
Arbeitsplan
Frau Präsidentin, zunächst einmal bin ich dankbar für den Vorschlag der Fraktion Die Linke. Da es sich jedoch um eine Mini-Plenartagung mit einer Tagesordnung voller zu erörternder Themen handelt und darüber hinaus vorgeschlagen wurde, neue Themen in die Tagesordnung aufzunehmen, schlägt meine Fraktion eine Aussprache der Berichterstatter der Fraktionen vor, gefolgt von einer Entschließung auf der November-II-Tagung, d. h. statt einer vollständigen Aussprache eine kleinere Aussprache mit den Berichterstattern der Fraktionen.
Ergebnis der Überprüfung des 15-Punkte-Aktionsplans für Handel und nachhaltige Entwicklung durch die Kommission (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, zunächst möchte ich Präsident Lange und anderen Kollegen meiner Fraktion zu ihrer Führungsrolle bei der Entwicklung dieses Instruments gratulieren und den anderen Fraktionen für den in dieser Entschließung erzielten Konsens danken. Ein Konsens, der es immer verdient, besonders in diesen turbulenten Zeiten hervorgehoben zu werden, ist wichtiger denn je. Nur wenige Instrumente können die Grundsätze und Werte der EU-Handelspolitik besser repräsentieren als diese 15-Punkte-Überarbeitung des Aktionsplans für Handel und nachhaltige Entwicklung. Die Kommission hat eine bemerkenswerte Arbeit geleistet, und wir haben dies anerkannt. Aber wir wollen mehr. Wir wollen, dass dieser Plan effektiv umgesetzt wird. Damit unsere Prioritäten und Bestrebungen erfüllt werden und vor allem der Zugang zu unserem mächtigen Markt nützlich ist, um eine gerechtere und nachhaltigere Entwicklung zu erreichen, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern. Daher ist es wichtig, länderspezifische Fahrpläne zu erstellen. Deshalb wollen wir eine strengere Umsetzung und Durchsetzung, um die Wirksamkeit der Strategie sicherzustellen, und fordern daher eine stärkere Einbeziehung und Berichterstattungskapazität der Zivilgesellschaft und der Beratungsgruppen sowie eine stärkere parlamentarische Kontrolle, insbesondere in Bezug auf die Entwicklung von Handelsabkommen und die Umsetzung von Klauseln über nachhaltige Entwicklung. Die Nichteinhaltung dieser Klauseln muss sanktioniert werden, wie es meine Fraktion seit langem befürwortet. Aber auch gute Praktiken und Compliance müssen anerkannt werden. Dies wird dazu beitragen, unsere Maßnahmen gegen den Klimawandel und den Verlust an biologischer Vielfalt, gegen Entwaldung, zur Erfüllung der Sorgfaltspflicht und zur Gewährleistung menschenwürdiger Arbeit sowie zur Förderung der Kreislaufwirtschaft und der Energiewende wirksamer zu gestalten. Schließlich, und sehr wichtig für meine Gruppe und für mich, bedeutend: Diese Strategie muss dienen, Herr Kommissar, und sie wird schließlich dazu dienen, die Geschlechterperspektive in den Abkommen voll und ganz präsent zu machen und zu einer größeren Gleichstellung von Männern und Frauen zu führen.
Die Lage in der Taiwanstraße (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident / Hoher Vertreter, die Spannungen in der Taiwanstraße sind unbezahlbar. Chinas zutiefst beklagenswerte Militäraktionen bedrohen Stabilität und Frieden in der Region und den heiklen Status quo zwischen Taiwan und China. Die Europäische Union muss intelligent handeln, wie sie es tut. Wir brauchen keine Aktivisten- oder Zeugenpositionen. Wir brauchen Konsens und müssen unsere Werte verteidigen, indem wir uns auf diejenigen verlassen, die sie als universelle Prinzipien teilen, um die Globalisierung und die globale Governance zu regulieren. Taiwan ist ein wichtiger Partner und ein demokratischer Verbündeter im indopazifischen Raum. Und natürlich hat und muss die Europäische Union unsere bilateralen Beziehungen zu diesem Land stärken. Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China sind seit langem durch den Austausch von Sanktionen eingefroren. Aber wir können in unseren Beziehungen zu Taiwan nicht gelähmt bleiben. Wir müssen sie erweitern. Wir müssen sie so weit wie möglich vertiefen, ohne die Status quo international. Der beste Weg, Taiwan zu helfen, ist, die Beziehungen zu diesem Land zu stärken. Und der beste Weg, dies zu tun, ist zu arbeiten, um China auf unserer Seite zu halten. Auf der Seite des Friedens, auf der Seite der Achtung des Völkerrechts durch Dialog.
Erleichterung des Exports ukrainischer landwirtschaftlicher Erzeugnisse: Schlüssel für die ukrainische Wirtschaft und die weltweite Ernährungssicherheit (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, die Ukraine ist ein politisch und wirtschaftlich relevantes Land für die Europäische Union. Bereits 2021 war es unser 15. Kunde und die Europäische Union war ihr Hauptlieferant. Die Ukraine hat die Weltmärkte mit einigen Produkten gefüllt, die für die menschliche Ernährung und auch für die ukrainische Wirtschaft unerlässlich sind, weil sie die Grundlage dafür sind. Es ist wichtig, dass wir ihnen helfen, diese Rolle weiterhin zu spielen. Lassen Sie die Produktion dieser lebenswichtigen Lebensmittel den Weltmarkt erreichen. Wir müssen den Transit durch Solidaritätskorridore wirksam erleichtern und die Situation in den Abgangshäfen im Schwarzen Meer entsperren. Die Ukraine war bereits unser Partner. Darüber hinaus ist es jetzt ein Bewerberland für den Beitritt zu unserer Europäischen Union. Das ist eine Lektion für Putin und für alle totalitären Herrscher. Die Europäische Union hat bereits vor kurzem ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt, eine unerwartete Gesundheitskrise durch Demokratie, Einheit und Solidarität unter uns und mit anderen zu bewältigen. Jetzt werden wir mit den gleichen Elementen zeigen, dass wir in der Lage sind, Putin zu gewinnen, um die Folgen seines grausamen Krieges, der Energiekrise und der Nahrungsmittelkrise, die sich zu erzeugen beginnt, zu gewinnen. Kein Element kann uns aufhalten. Meine Fraktion kann sicher sein, dass wir der Ukraine immer zur Seite stehen werden.
Die einseitige Einbringung des Gesetzes über das Protokoll zu Nordirland durch die britische Regierung und die Achtung des Völkerrechts (Aussprache)
Herr Präsident, nach dem Brexit wurden alle Vorzeichen erfüllt, dass es sich um eine schlechte Entscheidung handelte, insbesondere für die Briten: Die leeren Regale, der Mangel an Medikamenten, der starke Anstieg der Exporte aus Irland nach Nordirland, während die aus England zusammenbrechen, der Sieg von Sinn Féin und schließlich das Partygate und die sehr interne Opposition gegen den Premierminister Boris Johnson, die ihn veranlasst haben, ein Gesetz vorzulegen, das, wie alle, die mir bei der Nutzung des Bodens vorangegangen sind, einseitig die Verpflichtungen und das mit der Europäischen Union unterzeichnete internationale Abkommen verletzt. Die Vereinbarungen müssen erfüllt werden, und Boris Johnsons Gesetzentwurf ist ein klarer Verstoß, eine Illegalität, eine Vereinbarung einseitig zu ändern, die er beschlossen hatte, dies zu tun. Natürlich werden wir es nicht zulassen. Das Protokoll selbst – das Abkommen selbst – legt die Mechanismen zur Beilegung von Differenzen und Diskrepanzen im Wege des Dialogs fest. Aber es gibt keinen Dialog, wenn einer von uns nicht will.
Die Zukunft der Auslandsinvestitionspolitik der EU (kurze Darstellung)
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich dem Berichterstatter für den Bericht, für die Teamarbeit und für alle Schattenberichterstatter, die an der Ausarbeitung des Berichts beteiligt waren, gratulieren. Und ich möchte betonen, dass die Prioritäten meiner Fraktion, der S&D-Fraktion, im Text des Berichts und in den von uns eingegangenen Verpflichtungen perfekt zum Ausdruck gekommen sind. Es ist sehr wichtig für uns, die Zuständigkeit der Europäischen Union in der Investitionspolitik und die Modernisierung dieser Politik zu verteidigen, bei der dieses Parlament und meine Fraktion eine führende Rolle gespielt haben, sowohl für Transparenz als auch für die Beendigung des Systems der Investor-Staat-Streitbeilegung auf der Grundlage von Schiedsverfahren, das nicht akzeptabel ist, und es in das neue System des multilateralen Investitionsgerichts umzuwandeln, das die Zukunft für die Beilegung von Streitigkeiten sein muss. Wir plädieren für eine tiefgreifende Reform des Vertrags über die Energiecharta, damit er wirksam mit den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung, dem europäischen Grünen Deal und der Verteidigung der Menschenrechte im Einklang steht und es ermöglicht, den Übergang von fossilen Brennstoffen zu beenden. Wir hoffen, dass morgen eine große Mehrheit diesen Bericht unterstützt, wie es im Ausschuss für internationalen Handel geschehen ist.
Ein neues Instrument zum Verbot von Produkten, die in Zwangsarbeit hergestellt wurden (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Kommissar, 9. Juni 2022: Während wir diese Debatte führen, leiden weltweit 25 Millionen Menschen unter Zwangsarbeit. Die meisten von ihnen, Frauen, Mädchen und Jungen, vertriebene Bevölkerungsgruppen und die am stärksten gefährdeten Gruppen in der Gesellschaft. Für die Sozialdemokraten hat die Beseitigung der Zwangsarbeit in all ihren Formen weltweit hohe Priorität, denn nur wenige Dinge sind wichtiger als die Gewährleistung menschenwürdiger Arbeitsbedingungen. Die Europäische Union ist bestrebt, dies in ihrem internen Handeln und in ihrer Außen- und Handelspolitik zu erreichen, indem sie die Standards der Internationalen Arbeitsorganisation und ihre Umsetzung in unsere Handelsabkommen unterstützt. Aber es reicht nicht. Um diese grausame Plage der Zwangsarbeit ein für allemal zu beseitigen, müssen wir uns mit neuen und wirksameren Werkzeugen ausstatten. Deshalb verteidigen und bekräftigen wir unsere Forderung an die Kommission, diesem Parlament dringend ein wirksames Instrument vorzulegen, um den Zugang von Waren, die unter Zwangsarbeit verarbeitet oder befördert werden, zum europäischen Markt zu verbieten. Keine Ausnahmen. Anderen fortgeschrittenen Gesellschaften stehen diese Instrumente zur Verfügung; Europa muss dringend handeln. Europa kann nicht zulassen, dass einige Länder ihre Entwicklung auf die Sklavenarbeit ihrer Bürger stützen. Sie kann nicht akzeptieren, dass europäische Unternehmen mit Auftragnehmern in Drittländern zusammenarbeiten, die ihre Arbeitnehmer versklaven. Niemand sollte akzeptieren, dass Menschen in einer Situation der Schwäche von anderen ausgebeutet werden, die riesige Gewinne daraus machen. Unser Bestreben nach der Wirksamkeit dieses Instruments richtet sich nicht an ein bestimmtes Land, es ist ein universelles Bestreben. Aber natürlich haben wir alle die schrecklichen Bilder der Situation des uigurischen Volkes in China gesehen. Wir hoffen, dass unsere Leistung dies sofort abmildern wird. Wir bitten Sie daher dringend, dieses Instrument dem Parlament vorzulegen.
Instrument betreffend das internationale Beschaffungswesen (Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Dombrovskis, zunächst möchte ich unserem Berichterstatter, Herrn Caspary, allen Schattenberichterstattern, dem Vorsitzenden unseres INTA-Ausschusses, Bernd Lange, sowie der Kommission und dem Rat gratulieren, weil wir meiner Meinung nach hervorragende Arbeit geleistet haben. Es hat zwar zu lange gedauert, zehn Jahre, aber wir können das erzielte Ergebnis begrüßen, weil die Europäische Union sich endlich mit den notwendigen Instrumenten ausstattet, um faire Spielregeln und in diesem Fall mit dem internationalen Instrument für das öffentliche Auftragswesen die Gleichbehandlung bei öffentlichen Aufträgen gewährleisten zu können: ein so einfaches Prinzip wie die Gegenseitigkeit, die so lange gedauert hat, um sich mit objektiven Elementen zu versorgen, um sie zu garantieren. Ich möchte insbesondere die Tatsache begrüßen, dass die sozialen, arbeitsrechtlichen und ökologischen Verpflichtungen, die bei Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge zu berücksichtigen sind, endlich aufgenommen werden; Wir müssen nicht nur gegen Umweltdumping kämpfen, sondern auch gegen Sozialdumping. Und ich möchte Sie eines fragen, Herr Dombrovskis: In diesem Instrument gibt es unendlich niedrigere – und damit wirksamere und effizientere – Schwellenwerte für Ausschreibungen für Bau- und Dienstleistungen als diejenigen, die im drittstaatlichen Subventionsinstrument angehoben werden; Es muss sichergestellt werden, dass es eine Koordinierung zwischen den beiden Instrumenten gibt und dass die andere Verordnung keine verzerrenden Elemente enthält: Hier ist es gut gesammelt.
Ergebnisse des Gipfeltreffens EU-China (1. April 2022) (Aussprache)
Frau Präsidentin, ich glaube, dass wir uns und Sie, Hohe Vertreterin, dazu beglückwünschen müssen, dass der Gipfel stattgefunden hat und dass der Kanal des Dialogs mit China offen bleibt, insbesondere in dieser Zeit. Wir müssen die Entspannung und den Dialog wiedererlangen. Die Europäische Union und China weisen große Unterschiede auf, aber wir müssen uns den großen Herausforderungen stellen, die vor uns liegen: Klimawandel, Frieden – zweifellos der wichtigste – und Achtung der Integrität der Staaten und der internationalen Ordnung, die nach der Invasion Russlands in die Ukraine in die Luft gesprengt wurde. China kann die Augen vor Buchas Barbarei nicht verschließen. Ich denke, es ist sehr wichtig, den chinesischen Behörden eine klare Botschaft ihrer Verantwortung und Verantwortung zu senden, den Krieg zu beenden und sie auf die Konsequenzen aufmerksam zu machen, wenn sie dies nicht tun. Wir müssen, wie Sie zu Recht gesagt haben, alle Probleme auf den Tisch legen, die wir angehen müssen. In der Handelspolitik müssen wir ein Gleichgewicht in den Wirtschaftsbeziehungen zu China erreichen, Gegenseitigkeit und gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten und uns die notwendigen wirksamen Instrumente ohne Laune mit Ehrgeiz zur Verfügung stellen. Niemand gewinnt mit dem Einfrieren des Dialogs. Ich bin zuversichtlich, dass China die Schritte unternehmen wird, die es ermöglichen werden, die Bedingungen zu erfüllen, um es wiederherzustellen. ohne Einschüchterung von Personen, geschweige denn von Mitgliedstaaten der Union; ohne Sanktionen gegen irgendjemanden, geschweige denn gegen Mitglieder dieses Parlaments.
Aktuelle Informationen der Kommission und des Rates über den Stand der Modernisierung des Vertrags über die Energiecharta (Aussprache)
Herr Präsident, Herr Vizepräsident, Herr Kommissar Dombrovskis, der Vertrag über die Energiecharta, wie wir ihn heute kennen, ist für meine Fraktion, für die Europäische Union und natürlich für die Nachhaltigkeit unseres Planeten absolut inakzeptabel. Ich möchte meine Besorgnis über die Position der Vertragsparteien zum Ausdruck bringen, die die Ambitionen der Europäischen Union in den Bereichen Klimaschutz, nachhaltige Entwicklung und ökologischer Wandel nicht teilen, obwohl sie auch Unterzeichner des Übereinkommens von Paris sind. Um die Modernisierung des Vertrags unterstützen zu können, müssen die Kommission und der Rat dafür sorgen, dass eine Reihe von Bedingungen erfüllt sind. Die Liste der geschützten Energiematerialien muss die meisten Investitionen in fossile Brennstoffe ausschließen und grünen Wasserstoff enthalten. Es sollte Investoren fossiler Brennstoffe ausdrücklich untersagt werden, Vertragsparteien wegen der Umsetzung öffentlicher Maßnahmen zu verklagen, die den schrittweisen Ausstieg aus fossilen Brennstoffen im Einklang mit den im Übereinkommen von Paris eingegangenen Verpflichtungen beinhalten. Darüber hinaus muss unbedingt sichergestellt werden, dass der Investitionsschutz nur jenen Anlegern gewährt wird, die in Immobilien investieren. Investitionen mit ausschließlich finanziellen und oft spekulativen Zielen sollten ausgeschlossen werden. Und es muss sichergestellt werden, dass die Europäische Union in der Lage ist, eine öffentliche Politik zu entwickeln, die mit unserer Verpflichtung im Einklang steht, bis 2050 die erste klimaneutrale Region der Welt zu werden. Wenn diese Bedingungen bis Juni 2022 nicht erreicht werden, müssen sich die Kommission und die Mitgliedstaaten auf den koordinierten Austritt vorbereiten, und dies muss im Voraus geschehen, und ich bitte Sie, Herr Dombrovskis, um eine Bewertung der Auswirkungen, die dieser Austritt haben wird. Wir müssen auf diese Situation vorbereitet sein. Andererseits fordere ich die Kommission auch auf, die Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union durchzusetzen, damit die Bestimmungen der ISDS im Vertrag über die Energiecharta nicht auf innergemeinschaftliche Streitigkeiten anwendbar sind.
Die Lage von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern in Mexiko
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, die Dringlichkeitsentschließungen des Europäischen Parlaments dienen dazu, inakzeptable Situationen anzuprangern, die für die Regierungen der Drittländer, auf die sie sich beziehen, oft unangenehm sind, was besonders schwierig ist, wenn es um ein befreundetes Land wie Mexiko geht. Aber denken Sie daran, dass in den letzten 25 Jahren mindestens 150 Journalisten in Mexiko getötet wurden. Leider hat sich die Situation mit dem Eintreffen der neuen Regierung verschlechtert. In dieser Legislaturperiode wurden die Zahlen der vorherigen Legislaturperiode bereits überschritten. Allein seit Anfang 2022 wurden sechs Journalisten brutal ermordet, was eine der schlimmsten Perioden für die mexikanische Presse in letzter Zeit darstellt. Laut offiziellen Angaben bleiben 90 Prozent der Angriffe auf Journalisten ungestraft. Aus all diesen Gründen ist die ungestrafte Gewalt gegen Journalisten in Mexiko für meine Fraktion und dieses Parlament von großer Bedeutung. Und so kommt es in dieser Entschließung, die unsere Besorgnis zum Ausdruck bringt und die von einer großen Mehrheit dieses Parlaments unterstützt wird, perfekt zum Ausdruck. Wir fordern Mexiko auf, die Strategie des Schutzmechanismus für Menschenrechtsverteidiger und Journalisten zu stärken. Demokraten mögen es nicht, wenn der Präsident eines Landes in seinen häufigen öffentlichen Reden auf Journalisten hinweist und noch weniger, wenn es den schicksalhaften Zufall gibt, dass sie Opfer von Gewalt werden. Pressefreiheit und die freie und sichere Ausübung des Journalistenberufs sind Kennzeichen von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in einer freien Welt. Journalisten und die freie Presse haben ein Mitspracherecht bei dem, was Politiker tun. Nicht umgekehrt. Wir stehen mit Mexiko solidarisch in der Traurigkeit, die diese Geißel für die Menschen und für die Demokratie darstellt. Nur mit Respekt, Transparenz und Sicherheit wird es möglich sein, die Meinungsfreiheit in Mexiko zu garantieren und damit seine Demokratie zu stärken. Diese Entschließung fügt die Stimme dieses Parlaments dem weltweiten Aufschrei hinzu, die Situation der Unsicherheit und Wehrlosigkeit, unter der mexikanische Journalisten und Menschenrechtsverteidiger leiden, umzukehren.
Die Rolle der EU bei der Bekämpfung der COVID-19-Pandemie: Wie kann man die Welt impfen? (Fortsetzung der Aussprache)
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, dieses Parlament hat, wie bereits gesagt, im vergangenen Juni eine wichtige Entschließung zur Reaktion auf die globale Herausforderung von COVID-19 angenommen, deren Debatte leider nach wie vor aktuell ist, da seitdem nur sehr geringe Fortschritte erzielt wurden. Einige Mitgliedstaaten der Europäischen Union erklären bereits die fünfte Welle der Pandemie und beginnen, eine dritte Auffrischungsdosis bereitzustellen, während fast 50 % der Weltbevölkerung noch nicht in der Lage waren, die erste Dosis einzunehmen. Die weltweite Produktion wird immer noch von großen Pharmaunternehmen kontrolliert, die in der Lage waren, ihre Impfstoffe zu einem großen Teil dank der öffentlichen Bemühungen schnell zu entwickeln, aber die Abdeckung der Weltbevölkerung, die zweifellos für die Bekämpfung der Pandemie unerlässlich ist, wurde nicht erreicht. Deshalb müssen wir die globale Produktionskapazität erhöhen und die vorübergehende Freisetzung von Impfstoffen unterstützen. Es geht darum, das Mittel vor die Krankheit zu stellen, weil entweder wir alle so schnell wie möglich geimpft werden oder niemand vor der Krankheit sicher ist. Die spanische Regierung hat die Liberalisierung der Patente für Antikörpertests angekündigt. Setzen Sie ein Beispiel.
Multilaterale Verhandlungen im Vorfeld der 12. WTO-Ministerkonferenz vom 30. November bis zum 3. Dezember 2021 in Genf (Aussprache)
Frau Präsidentin, ich möchte um die Mehrheitsabstimmung dieses Parlaments über die Entschließung bitten, damit unsere Stimme stark ist, klar gehört wird und die Kommission, Herr Dombrovskis, unsere Unterstützung spürt. Mit dieser Entschließung bekundet das Europäische Parlament seine nachdrückliche Unterstützung für den Multilateralismus und fordert die Kommission und alle WTO-Mitglieder auf, konkrete Ergebnisse zu erzielen, die einen fairen, nachhaltigen und regelbasierten internationalen Handel stärken, der in der Lage ist, die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu bewältigen. Unsere Prioritäten spiegeln sich in der Entschließung voll und ganz wider: Bekämpfung nicht nachhaltiger Subventionen für die Fischerei; ein begrenztes Paket zur Landwirtschaft; eine Reaktion auf die Pandemie, in der wir Sozialdemokraten die vorübergehende Aussetzung bestimmter Bestimmungen des Patentübereinkommens unterstützen, um den weltweiten Zugang zu Impfstoffen zu verbessern und globale Produktionsengpässe und Versorgungsengpässe zu beheben. Ein Fahrplan mit einem wirksamen Engagement für die Reform der Organisation, einschließlich des unfairen Sanktionssystems. Die Bürger brauchen Antworten und ihre Vertreter können nicht versagen. Mein Kollege Lange sagte: Es gibt keine Zeit zu sterben. Ich füge hinzu: Es gibt keinen Raum zum Scheitern.
Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung
Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich möchte das Problem der valencianischen Zitrusfrüchte hervorheben, eines Sektors, der für meine Gemeinschaft, für Spanien und für die Europäische Union von großer Bedeutung ist. Valencia ist die wichtigste Exportregion der EU mit einem Umsatz von mehr als 2 Mrd. EUR pro Jahr und 250 000 Familien. Ihre Wettbewerbsfähigkeit und Rentabilität und damit die Existenzgrundlage von Hunderttausenden von Menschen sind jedoch durch den Mangel an Gegenseitigkeit bei den phytosanitären Erfordernissen und durch die unzureichende Umsetzung bestimmter Handelsabkommen wie denen Südafrikas bedroht. Die Europäische Union verteidigt ihre Zitrusproduzenten nicht, wenn sie keine Kaltbehandlung der Einfuhren aus Südafrika benötigt, um den Eintritt der Fälschungsmotte - einer der von Zitrusbauern am meisten gefürchteten Schädlinge - zu verhindern, die von den Vereinigten Staaten und China gefordert wird und die die Europäische Agentur für Lebensmittelsicherheit - wie Sie wissen, Herr Kommissar - aus Gründen der Pflanzen- und Umweltsicherheit nachdrücklich empfiehlt. Auch verteidigt die Europäische Union ihre Hersteller nicht, wenn sie die verzerrenden Auswirkungen des starken Anstiegs der Zitruseinfuhren zu Beginn der europäischen Saison anerkennt. Aus all diesen Gründen fordere ich, dass Einfuhren aus Südafrika und Zitrusfrüchte als empfindliche Erzeugnisse deklariert werden, wie es die spanische Regierung, die valencianische Regierung, der gesamte Sektor und natürlich dieses MdEP tun.